Contracts
- User Terms And Conditions
- Privacy Notice
- Worldcoin Developer Portal Terms
- Data Collection Agreement
- Cookie Policy
- P2P Marketplace Terms and Conditions
- DCP / Grants Terms / Non-US Persons
- Aviso de Privacidad de Tools for Humanity – Argentina
- TFH Orb App and Operating Partner Privacy Notice
- TFH Operator User Terms and Conditions
- Law Enforcement Requests
- Test Data Collection Consent Form (NFC)
User Terms And Conditions
Version 3.29
Effective September 30th 2024
DownloadTable of Contents
- You are 18 years of age or older; and
- You are not located in, under the control of, a national, or resident of: Syria, the Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson and Zaporizhzhia regions of Ukraine, Russia, North Korea, Iran, Cuba, or any other country or region with whom the United States, the European Union, or any other country or jurisdiction has restricted the access of the Services;
- You are not a “Specially Designated National” as declared by the U.S. Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) or the sanctions lists of any other country, and your name is not on the U.S. Department of Commerce’s Denied Persons List or the banned persons lists of any other country.
- Illegal Activity: Any activity that would violate, or assist in the violation of, any sanctions programs administered by OFAC; violate, or assist in the violation of, any laws in the countries where we conduct business; involve proceeds of any illegal activity; or publish, distribute, or disseminate any illegal material or information.
- Excessive Use or Hacking: Any activity that imposes an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure; detrimentally interferes with, intercepts, or expropriates any system, data, or information; transmits or uploads any material to the Services that contains viruses, trojan horses, worms, or any other harmful or deleterious programs; or attempts to gain unauthorized access to the computer systems or networks connected to the Services.
- Abuse of Others: Any activity that interferes with another person’s access to or use of the Services; defames, abuses, extorts, harasses, stalks, threatens, or otherwise violates or infringes upon another person’s privacy, intellectual property, or any other legal rights; incites, threatens, facilitates, promotes, or encourages hatred, racial intolerance, or violent acts against others; or harvests, scrapes, or collects another user’s data from the Services without permission.
- Fraud and Other Unfair Business Practices: Any activity that operates to defraud us, our users, or any other person; provides any false, inaccurate, or misleading information to us; promises unreasonably high rewards or sells a service without added benefit to the buyer; or furthers other predatory and deceptive practices including unlawful lotteries, raffles, bidding fee auctions, contests, sweepstakes, gambling, or any other game of chance.
- Intellectual Property Infringement: Any activity that involves the sale, distribution, or provision of access to counterfeit music, movies, software, or other licensed materials without the appropriate authorization from the rights holder; uses the IP (including the Mark) without express consent or in a manner that otherwise harms us or our brand; implies an untrue endorsement by or affiliation with us; or infringes or violates any copyright, trademark, right of publicity or privacy, or any other proprietary right under the law.
- Clear identification of the copyrighted work or mark claimed to be infringed, including the Copyright Registration number if the work is registered;
- Identification of the work or mark that is claimed to be infringing and that you want removed;
- The URL or other clear direction to enable us to locate the alleged infringing content;
- Your email address, mailing address, and telephone number; and
- A signed statement that you have a good faith belief that the content is infringing, that the information you are providing is correct, and that you are the owner or authorized to represent the owner of the content.
- Arbitration will be conducted confidentially by a single arbitrator. The arbitrator will apply applicable statutes of limitation and all applicable law and will honor claims of privilege recognized by applicable law.
- If you reside in the EEA, then the Dispute will be solely and finally settled by arbitration administered by the German Arbitration Institute (DIS) in accordance with DIS Rules of Arbitration. Arbitration will occur in Berlin, Germany, unless you and we both agree to conduct it elsewhere. You agree that the courts in Berlin, Germany are the proper forum for any appeals of an arbitration award or for court proceedings in the event that this Agreement’s binding arbitration clause is found to be unenforceable.
- If you reside outside the EEA, then the Dispute will be solely and finally settled by arbitration administered by JAMS in accordance with the JAMS Streamlined Arbitration Rules, unless the aggregated amount of the Dispute is $250,000 or more, in which case the JAMS Comprehensive Arbitration Rules will apply. Arbitration will occur in San Francisco, California, unless you and we both agree to conduct it elsewhere. You agree that the federal and state courts in San Francisco, California are the proper forum for any appeals of an arbitration award or for court proceedings in the event that this Agreement’s binding arbitration clause is found to be unenforceable.
- In any arbitration, regardless of its location, the parties will not seek discovery from each other, and the arbitrator will not allow parties to engage in discovery; rather, each party will disclose the evidence supporting their positions at a mutually agreeable time and date prior to the final arbitration hearing.
- This Arbitration Agreement covers the enforceability, revocability, scope, and validity of the Arbitration Agreement or any portion of the Arbitration Agreement, and all other Disputes arising out of or related to the interpretation or applicability of the Arbitration Agreement; and all such matters will be decided by the arbitrator and not by a court or judge.
- If the arbitrator or arbitration administrator imposes filing fees or other administrative costs on you, we will reimburse you, upon request, to the extent such fees or costs would exceed those that you would otherwise have to pay if you were proceeding instead in a court. We will also pay additional fees or costs if required to do so by the arbitration administrator's rules or applicable law.
- At the request of either party, all arbitration proceedings will be conducted in utmost secrecy and, in such case, all documents, testimony, and records will be received, heard, and maintained by the arbitrator in secrecy under seal, available for inspection only by the parties, their respective attorneys, and their respective experts, consultants, or witnesses who have agreed, in advance and in writing, to receive all such information as confidential to be used solely for purposes of the arbitration.
- Other than class procedures and remedies discussed in this Arbitration Agreement, the arbitrator has the authority to grant any remedy that would otherwise be available in court.
- Any judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction.
- If the requirement to arbitrate or the prohibition against class actions and other Disputes brought on behalf of third parties contained in this Arbitration Agreement is found to be unenforceable, then only the unenforceable provisions will be deemed to have been removed from these Terms and all remaining obligations in these Terms shall continue in full force and effect.
- the Terms are between you and us, and not with the provider of the Distribution Platform ("Store Provider");
- your use of the Apps must comply with the Store Provider's then-current Distribution Platform Terms of Service;
- the Store Provider is only a provider of the Distribution Platform where you obtained the Apps;
- We, and not the Store Provider, are solely responsible for the Apps;
- the Store Provider has no obligation or liability to you with respect to the Apps or the Terms; and
- you acknowledge and agree that the Store Provider is a third-party beneficiary to the Terms as it relates to the Apps.
Effective September 30th 2024
DownloadNutzungsbedingungen von Tools For Humanity
Willkommen in der Worldcoin-Community! Worldcoin ist ein Open-Source-Protokoll, das von einer globalen Gemeinschaft von Entwicklern, Einzelpersonen und anderen Mitwirkenden unterstützt wird. Tools for Humanity ist ein globales Software- und Hardware-Entwicklungsunternehmen, das die Tools entwickelt, um Milliarden von Menschen Blockchain- und digitale Identitätstechnologien und -produkte bereitzustellen, unter anderem durch die Mitwirkung bei der Entwicklung und dem Wachstum des Worldcoin-Ökosystems.
Diese Bedingungen der Beziehung zwischen Ihnen und der Tools for Humanity Corporation, einer Gesellschaft nach dem Recht des US-Bundesstaats Delaware, (gemeinsam mit unseren verbundenen Unternehmen: „TFH“, „wir“ oder „uns“) regeln Ihre Nutzung und Ihren Zugriff auf unsere Websites und Anwendungen, einschließlich der World App und der Operator App (gemeinsam: die „Apps“) und alle damit verbundenen Funktionen, Inhalte und Dienste, die wir Ihnen im Zusammenhang mit dem Worldcoin-Protokoll („Worldcoin“) bereitstellen (gemeinsam: die „Dienste“).
Bitte lesen Sie sich diese Bedingungen aufmerksam durch, bevor Sie die Dienste nutzen oder darauf zugreifen. Durch den Zugriff oder die Nutzung der von uns bereitgestellten Dienste erklären Sie sich ausdrücklich damit einverstanden, an diese Bedingungen und unsere Datenschutzerklärung, die als Teil dieser Bedingungen hierin aufgenommen wird, gebunden zu sein.
Bitte beachten Sie diese besonders wichtigen Teile dieser Bedingungen:
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Streitfälle zwischen Ihnen und TFH durch ein verbindliches Schiedsverfahren und nicht vor Gericht beigelegt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte Abschnitt 15 unten.
Kryptoprodukte, einschließlich digitaler Tokens, sind weitgehend unreguliert und können sehr riskant sein. Es kann sein, dass für Verluste aus solchen Transaktionen keine regulatorischen Regressmöglichkeiten bestehen.
Die Dienste stellen weder ein Angebot zum Verkauf noch eine Aufforderung zum Kauf von Wertpapieren oder digitalen Tokens dar. Die Dienste stellen keine Anlageberatung dar. Der Besitz, der Kauf oder Verkauf von digitalen Tokens (wie in Abschnitt 2.1 unten definiert) ist an Ihrem Wohnort möglicherweise nicht gestattet, und es liegt in Ihrer Verantwortung, alle geltenden Gesetze einzuhalten. Bitte prüfen Sie, ob der Kauf, Verkauf, die Verwendung oder der Besitz von digitalen Tokens angesichts Ihrer finanziellen Umstände und Ihres Verständnisses von digitalen Tokens für Sie geeignet ist. Der Wert von digitalen Tokens kann sich schnell ändern und sie können ihren Wert vollkommen verlieren.
Darüber hinaus sind Worldcoin-Tokens („WLD“) nicht für die Verwendung, den Kauf oder den Zugriff durch US-Personen vorgesehen, einschließlich US-Bürgern, Einwohnern oder Personen in den Vereinigten Staaten oder Unternehmen, die in den Vereinigten Staaten gegründet wurden oder ihren Sitz oder einen registrierten Vertreter in den Vereinigten Staaten haben. Wir bieten WLD nicht für solche US-Personen an. Darüber hinaus verpflichten Sie sich, WLD nicht an US-Personen zu verkaufen, zu übertragen oder sie ihnen zugänglich zu machen.
Weitere Informationen zu Risiken im Zusammenhang mit WLD finden Sie hier.
Drittanbieterdienste im Sinne von Abschnitt 2.5 und Verbindungen zu dezentralisierten Anwendungen im Sinne von Abschnitt 2.8 sind nicht für den Zugang oder die Nutzung durch Nutzer bestimmt, die in Deutschland niedergelassen oder ansässig sind oder ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz in Deutschland haben. Der P2P Marketplace im Sinne von Abschnitt 2.7 ist nicht für den Zugriff oder die Nutzung durch Nutzer bestimmt, die im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) niedergelassen oder ansässig sind oder dort ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz haben.
- Gegenstand der Bedingungen
1.1 Datenschutz und Ihre Daten. Wenn Sie auf die Apps zugreifen, stellen Sie uns möglicherweise Kategorien personenbezogener Daten, wie Ihren Namen oder Ihre Telefonnummer, zur Verfügung. Wenn Sie Informationen zur Verfügung stellen, um Ihren Proof of Personhood (Menschlichkeitsnachweis) zu erbringen und Ihre WLD-Tokens zu beanspruchen, stellen Sie möglicherweise besondere Kategorien sensibler personenbezogener Daten, wie z. B. Ihre biometrischen Informationen, zur Verfügung. In unserer Datenschutzerklärung wird beschrieben, welche Daten wir von Ihnen erheben und wie wir diese verwenden. Bitte nutzen Sie die Dienste nicht, wenn Sie nicht möchten, dass wir Ihre Daten in der in der Datenschutzerklärung beschriebenen Weise erheben oder nutzen.
1.2 Berechtigung. Um die Dienste nutzen zu können, müssen Sie diese Bedingungen und alle geltenden Gesetze einhalten. Sie dürfen die Dienste nicht nutzen, um illegale Handlungen auszuführen, zu fördern oder anderen dabei zu helfen.
Darüber hinaus müssen Sie alle der folgenden Kriterien erfüllen:
- Sie sind mindestens 18 Jahre alt; und
- Sie befinden sich nicht in einem der folgenden Länder bzw. Orte oder unterliegen deren Kontrolle oder sind Staatsangehöriger oder Einwohner eines der folgenden Länder bzw. Orte: Syrien, die Krim, Donezk, Luhansk, Cherson und Saporischschja in den Regionen der Ukraine, Russland, Nordkorea, Iran, Kuba oder einem anderen Land oder einer anderen Region, aus dem/der die Vereinigten Staaten, die Europäische Union oder ein anderes Land oder eine andere Rechtsordnung den Zugriff auf die Dienste verboten hat;
- Sie sind vom U.S. Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control („OFAC“) oder den Sanktionslisten eines anderen Landes nicht zu einem „Specially Designated National“ erklärt worden und Ihr Name steht nicht auf der Denied Persons List des U.S. Department of Commerce oder den Listen verbotener Personen eines anderen Landes.
Wenn Sie nicht alle diese Anforderungen erfüllen, dürfen Sie nicht auf die Dienste zugreifen oder diese nutzen.
Wenn Sie in Deutschland niedergelassen oder ansässig sind oder ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz dort haben, ist es Ihnen außerdem nicht gestattet, auf Drittanbieterdienste im Sinne von Abschnitt 2.5, den P2P Marketplace im Sinne von Abschnitt 2.7 oder dezentralisierte Anwendungen im Sinne von Abschnitt 2.8 zuzugreifen oder diese zu nutzen. Diese Funktionen sind für Sie nicht verfügbar. In Bezug auf den P2P Marketplace im Sinne von Abschnitt 2.7 gilt dasselbe, wenn Sie an einem anderen Ort im EWR niedergelassen oder ansässig sind oder Ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz im EWR haben.
1.3 Verfügbarkeit. Webseiten, die die Dienste beschreiben, sind weltweit zugänglich, aber dies bedeutet nicht, dass alle Dienste oder Dienstfunktionen in Ihrem Land legal oder verfügbar sind. Der Zugriff auf bestimmte Dienste (oder bestimmte Dienstfunktionen) in bestimmten Ländern kann von uns oder ausländischen Regierungen blockiert werden. Der Zugang zu Orb und zu unseren Orb Operators wird in Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, und Baltimore, MD, nicht verfügbar sein. Sie dürfen kein VPN oder ähnliche Tools verwenden, um Einschränkungen zu umgehen. Der Zugriff auf die Apps und bestimmte Funktionen innerhalb der Apps kann je nach Ihrem Standort nicht verfügbar oder eingeschränkt sein. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass die Nutzung der Dienste dort, wo Sie sie nutzen, legal ist. Die Dienste sind nicht in allen Sprachen verfügbar.
1.4 Aktualisierungen. Wir können diese Bedingungen von Zeit zu Zeit ändern. Wenn wir dies tun, stellen wir die aktualisierten Bedingungen in den Diensten zur Verfügung. Sie verstehen und stimmen zu, dass die weitere Nutzung der Dienste Ihrerseits, nachdem wir solche Änderungen vorgenommen haben, Ihre Zustimmung zu den aktualisierten Bedingungen darstellt. Sie können die Nutzung der Dienste jederzeit einstellen, wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen. Da sich die Dienste im Laufe der Zeit weiterentwickeln, können wir die Dienste jederzeit und ohne Vorankündigung nach unserem alleinigen Ermessen ganz oder teilweise ändern oder einstellen.
1.5 Zusätzliche Bedingungen. Für bestimmte Anwendungen, Inhalte, Funktionen oder Teile der Dienste können zusätzliche Bedingungen gelten, und alle diese zusätzlichen Bedingungen, die wir Ihnen zur Verfügung stellen, sind Teil dieses Vertrags.
- Dienste
2.1 Nicht verwahrende Wallet
Die World App enthält eine nicht gehostete und nicht verwahrende Wallet zum Führen von unterstützten Kryptowährungen, digitalen Währungen oder digitalen Vermögenswerten (einschließlich WLD und gemeinsam: „digitale Tokens“). Die digitalen Tokens, die sich in der Wallet befinden, stehen unter Ihrer Kontrolle. Mit der World App werden die privaten Schlüssel (die das Passwort für den Zugriff auf die digitalen Tokens darstellen) direkt auf Ihrem Gerät gespeichert. Sie können Ihre digitalen Tokens jederzeit, vorbehaltlich des Internetzugangs und der Überlastung der Blockchain, zurückziehen, indem Sie sie an eine andere Blockchain-Adresse senden. Wenn Sie Ihre digitalen Tokens in der Wallet aufbewahren, behalten wir keine Kontrolle über Ihre Wallet, digitalen Tokens oder privaten Schlüssel. Die Nutzer sind für das Risiko des Verlusts ihrer privaten Schlüssel verantwortlich, und weder TFH noch die World App können die Schlüssel wiederherstellen. Da es sich bei der World App um eine nicht verwahrende Wallet handelt, erhalten Sie eine Wallet-Adresse, die angibt, wo sich Ihre digitalen Tokens in der entsprechenden Blockchain befinden. Wir haben keine Möglichkeit, auf Ihre digitalen Tokens zuzugreifen.
2.2 Unterstützte digitale Tokens
Die World App unterstützt ERC-20-Tokens. Wir können in Zukunft möglicherweise weitere digitale Tokens unterstützen. Sie können sehen, welche digitalen Tokens von uns in der World App unterstützt werden. Überprüfen Sie unbedingt, welche Tokens und Netzwerke in der World App unterstützt werden, bevor Sie Ihre digitalen Vermögenswerte hinterlegen oder abheben. Wir können Ihre digitalen Tokens nicht wiederherstellen, wenn Sie nicht unterstützte Tokens an die falsche Wallet-Adresse senden.
Sie verstehen, dass das Senden nicht unterstützter digitaler Tokens an Ihre World App-Wallet-Adresse bedeuten kann, dass Sie den Zugriff auf diese digitalen Tokens vollständig verlieren. Wir haben keine Möglichkeit, digitale Tokens, die an die falsche Wallet-Adresse gesendet wurden, wieder zurückzuholen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie immer die richtigen digitalen Tokens an die richtige Wallet-Adresse senden, und testen Sie eine Transaktion immer mit einer kleinen Menge digitaler Tokens.
2.3 Angebote und Zugriff
Wenn Sie mithilfe der Dienste mit Ihren digitalen Tokens interagieren, z. B. wenn Sie sie an eine andere Blockchain-Adresse senden oder sich mit einer verteilten Anwendung verbinden, müssen Sie die Interaktion über die Geräte, die Sie während des Onboarding-Verfahrens gewählt haben, genehmigen oder „unterzeichnen“. Die Apps verlassen sich vollständig auf Ihre Genehmigungen von diesen Geräten, um Interaktionen mit der entsprechenden Blockchain einzuleiten. Sie verstehen, dass Sie direkt mit der entsprechenden Blockchain interagieren, wenn Sie diese Interaktionen durchführen, und dass wir nicht für die Übermittlung von Aufträgen in Ihrem Namen verantwortlich sind.
2.4 Informationen über Dritte
Durch die Nutzung der Dienste erhalten Sie möglicherweise Zugriff auf Informationen, die sich auf Ihre digitalen Tokens beziehen, wie unter anderem deren aktuellen Marktwert. Die Präsentation dieser Informationen impliziert keine Verbindung mit Dritten oder eine Empfehlung Dritter, selbst wenn bestimmte Funktionalitäten, die in Verbindung mit den Diensten bereitgestellt werden, die Verwendung von Produkten Dritter erfordern. Der Inhalt der Drittanbieterdienste und -produkte, der über die Dienste angegeben wird, beruht auf Informationen, die allgemein verfügbar sind oder uns von den Dritten zur Verfügung gestellt werden, und wir erteilen daher keinerlei Zusicherungen oder Gewährleistungen für die Zuverlässigkeit der Drittanbieterdienste oder produktbezogenen Informationen von Dritten.
2.5 Drittanbieterdienste
Dieser Abschnitt gilt nicht für in Deutschland niedergelassene oder ansässige Nutzer, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz dort haben:
Sofern verfügbar, können die Dienste Ihnen Links zu externen Auftragsverarbeitern zur Verfügung stellen, um Transaktionen wie den Kauf von digitalen Tokens, den Verkauf von digitalen Tokens, den Austausch von digitalen Tokens und andere Funktionen, die in Zukunft verfügbar sein können, zu verarbeiten. Sie können sehen, welche Drittanbieterdienste in der World App verfügbar sind. Wenn Sie diese Transaktionen ausführen, tätigen Sie Transaktionen mit Dritten und nicht mit uns. Sie müssen die entsprechenden Anweisungen des Drittanbieters befolgen und dessen Nutzungsbedingungen akzeptieren. Wir übernehmen zu keiner Zeit die Kontrolle über Ihre Gelder oder digitalen Tokens, während wir Ihnen unsere Dienste bereitstellen oder wenn Sie auf Drittanbieterdienste zugreifen.
2.6 Peer-to-Peer-Transaktionen
Die Dienste ermöglichen es Ihnen, unterstützte digitale Tokens an Dritte zu senden und diese anzufordern, zu empfangen und zu speichern, indem Sie Transaktionen über die Dienste einleiten. Die Übertragung von unterstützten digitalen Tokens zwischen Ihren anderen Blockchain-Wallets und an und von Dritten ist eine Übertragung. Wenn Sie oder ein Dritter digitale Tokens an Ihre Wallet-Adresse senden, trägt die Person, die die Transaktion einleitet, die alleinige Verantwortung für die ordnungsgemäße Ausführung der Transaktion, was unter anderem die Zahlung ausreichender Netzwerk- oder Miner-Gebühren beinhalten kann, damit die Transaktion erfolgreich ausgeführt wird. Unzureichende Netzwerkgebühren können dazu führen, dass eine Übertragung ausstehend bleibt, und zu Verzögerungen oder Verlusten infolge eines Fehlers bei der Einleitung der Transaktion führen. Wir sind nicht verpflichtet, bei der Behebung solcher Transaktionen zu helfen. Wenn Sie ein digitales Token aus Ihrer Wallet an eine andere Blockchain-Wallet senden, werden die Übertragungen von Ihnen in der Chain ausgeführt und stehen nicht unter unserer Kontrolle. Sie sollten alle Transaktionsinformationen verifizieren, bevor Sie sie bestätigen. Wir übernehmen keine Haftung oder Verantwortung für den Fall, dass Sie eine falsche Blockchain-Zieladresse eingeben. Übertragungen von digitalen Tokens können nicht rückgängig gemacht werden, sobald sie an das entsprechende Blockchain-Netzwerk gesendet wurden, auch wenn sie ausstehend bleiben können und entsprechend gekennzeichnet sind, während die Transaktion von Netzwerkbetreibern bearbeitet wird. Wir haben keine Kontrolle über das Netzwerk und garantieren nicht, dass eine Übertragung durch das Netzwerk bestätigt wird.
2.7 P2P Marketplace
Dieser Abschnitt gilt nicht für im Europäischen Wirtschaftsraum niedergelassene oder ansässige Nutzer, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz dort haben:
Sofern verfügbar, bieten wir einen P2P Marketplace zum Kauf und Verkauf bestimmter digitaler Tokens an. Für den P2P Marketplace gelten zusätzliche Bedingungen, die hier verfügbar sind.
2.8 Dezentralisierte Anwendungen
Dieser Abschnitt gilt nicht für in Deutschland niedergelassene oder ansässige Nutzer, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz oder eingetragenen Firmensitz dort haben:
Sofern verfügbar, können wir Ihnen Funktionen anbieten, die es Ihnen ermöglichen, Ihre Wallet mit verschiedenen dezentralisierten Anwendungen zu verbinden. Sie tragen die alleinige Verantwortung dafür, die Sicherheit dieser Drittanbieteranwendungen zu gewährleisten. Wir haben keine Kontrolle über Anwendungen von Drittanbietern und können keine Unterstützung für Probleme bieten, die bei der Verbindung mit Anwendungen von Drittanbietern möglicherweise auftreten.
2.9 Kundendienst
Wir bieten einen Kundendienst zur Unterstützung für bestimmte Eigenschaften und Funktionen in Verbindung mit den Diensten. Wählen Sie „Support“ aus dem Menü in der App, um sich mit dem Kundendienst in Verbindung zu setzen.
Der Kundendienst wird nach unserem alleinigen Ermessen bereitgestellt. Wir können die Kundendienstfunktion jederzeit unterbrechen, insbesondere, wenn Sie beleidigende Mitteilungen oder Inhalte an den Kundendienst senden.
2.10 World ID-Protokoll
Die Worldcoin Foundation kontrolliert das World ID-Protokoll. Wir können Ihnen das World ID-Protokoll über den Dienst zur Verfügung stellen. Mit dem World ID-Protokoll können Sie beweisen, dass Sie ein echter und unverwechselbarer Mensch sind, und gleichzeitig Ihre Privatsphäre schützen.
Durch die Registrierung bei World ID bestätigen Sie, dass Sie sich noch nie bei World ID angemeldet haben und dass Sie sich nur einmal registrieren. Obwohl wir alle Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, dass die World ID richtig ist, gibt es keine Garantie dafür, dass der Dienst zu 100 % zuverlässig und genau ist. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit eines falsch positiven Ergebnisses, wenn Sie versuchen, sich zum ersten Mal bei World ID zu registrieren. Durch die Verwendung von World ID stimmen Sie allen hierin enthaltenen Bedingungen zu, einschließlich der von der Worldcoin Foundation festgelegten Bedingungen.
2.11 Invite-Programm
Sofern verfügbar, stellen wir Ihnen möglicherweise die Funktion „Invite“ (Einladen) zur Verfügung. Mit der Invite-Funktion können Sie Freunde und Familienmitglieder einladen, die World App herunterzuladen und sich für World ID verifizieren zu lassen.
Rewards für die Teilnahme am Invite-Programm werden von World Assets Limited bereitgestellt. World Assets Limited kann Ihnen nach eigenem Ermessen einen Reward für das Einladen von Nutzern anbieten, die ihre World ID erfolgreich verifizieren. Um den Reward zu erhalten, müssen Sie bestimmte Bedingungen erfüllen, die Ihnen in World App erklärt werden. Es besteht eine Höchstgrenze für die Anzahl der Nutzer, die Sie zur World App einladen können. Diese Höchstgrenze wird in der World App angezeigt.
Für die Inanspruchnahme der Invite-Funktion ist kein Kauf erforderlich. Das Invite-Programm ist nur für den persönlichen, nicht kommerziellen Gebrauch verfügbar. Sie dürfen die Invite-Funktion nur in gutem Glauben für rechtmäßige Zwecke verwenden. Sie dürfen: (a) das Invite-Programm oder die Dienste nicht auf irreführende, betrügerische oder rechtswidrige Weise nutzen; (b) nichts tun, um unsere Marke, unseren Firmenwert oder unseren Ruf zu schädigen; (c) keine unaufgeforderten oder nicht autorisierten Werbematerialien versenden; (d) keine falschen oder irreführenden Behauptungen machen; (e) keine bezahlte Suche, bezahlte Medien oder andere ähnliche Aktivitäten verwenden, um Nutzer über das Invite-Programm zu werben; und (f) das Invite-Programm nicht verwenden, um zu versuchen, personenbezogene Daten von anderen Nutzern zu erhalten.
Das Invite-Programm ist nicht in allen Ländern oder an allen Standorten und nicht für alle Nutzer verfügbar. Die Teilnahme am Invite-Programm ist nicht in Rechtsgebieten verfügbar, in denen diese Funktion oder ein Teil davon gegen gesetzliche Anforderungen verstoßen könnte (oder dazu führen könnte, dass wir gegen gesetzliche Anforderungen verstoßen). Sie erklären sich damit einverstanden, das Invite-Programm nicht zu verwenden, wenn die Invite-Funktion nicht im Einklang mit den an Ihrem Standort geltenden Gesetzen steht.
Das Invite-Programm wird nach unserem alleinigen Ermessen zur Verfügung gestellt. Wir können die Funktion jederzeit ändern, modifizieren, aussetzen und beenden. World Assets Limited kann es ablehnen, Ihnen einen Reward für die Einladung von Nutzern zur Verifizierung ihrer World ID anzubieten, wenn World Assets Limited nach eigenem Ermessen feststellt, dass Sie gegen diese Bedingungen verstoßen haben.
2.12 WLD-Grants und -Reservierungen
Nachdem Sie sich erfolgreich für World ID registriert haben, können wir Ihnen gestatten, in verschiedenen Zeitabständen eine kleine Menge WLD zu beanspruchen („WLD-Grants“). Wenn Sie sich noch nicht für World ID registriert haben, können wir Ihnen gestatten, WLD-Grants im Voraus zu reservieren („WLD-Reservierungen“). WLD-Grants und WLD-Reservierungen werden von World Assets Limited bereitgestellt, einer Tochtergesellschaft der Worldcoin Foundation. Die genauen Beträge, Intervalle und Zeiträume für WLD-Grants und WLD-Reservierungen werden in der World App angegeben, aber ausschließlich von World Assets Limited festgelegt. Indem wir Ihnen die Möglichkeit geben, WLD-Reservierungen zu beanspruchen, übernehmen wir keine Garantie dafür, dass Sie WLD-Grants in irgendeiner Höhe erhalten werden. WLD-Reservierungen können mit oder ohne vorherige Ankündigung in der World App ablaufen, unabhängig davon, ob Sie bereits eine WLD-Reservierung vorgenommen oder den zugehörigen WLD-Grant erhalten haben. Sie sind nach dem alleinigen Ermessen von World Assets Limited widerrufbar.
2.13 Operator App
Für Orb Operators und andere Partner stellen wir eine Operator App zur Verfügung, mit der Sie bestimmte Aktivitäten und Statistiken überwachen können, die für Sie und Ihr Unternehmen als Orb Operators relevant sind. Wir können Ihnen auch bestimmte Funktionen zur Verfügung stellen, die Sie bei Ihren Geschäften als Orb Operator unterstützen.
- Käufe, Gebühren und Steuern
3.1 Transaktionsgebühren. Durch die Nutzung der Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, alle anfallenden Gebühren zu zahlen, einschließlich Transaktionsgebühren für den Tausch von digitalen Tokens und zugehörige Transaktionen. Wir werden Sie über alle anfallenden Gebühren informieren, bevor Sie eine Transaktion ausführen. Wenn Sie einen Zahlungsdienst eines Drittanbieters nutzen, können Bankgebühren, Kreditkarten- und Debitkartengebühren, die für Käufe von digitalen Tokens erhoben werden, mit dem für Ihre Käufe von digitalen Tokens beglichenen Betrag saldiert werden. Sie sind auch für die Zahlung aller zusätzlichen Gebühren verantwortlich, die von Ihrem Finanzdienstleister erhoben werden.
3.2 Netzwerkgebühr. Für Interaktionen mit der Blockchain wird ebenfalls eine Netzwerkgebühr erhoben. Die Netzwerkgebühr wird vom Blockchain-Netzwerk, nicht uns, für die Ermöglichung von Interaktionen in Rechnung gestellt und an dieses gezahlt.
3.3 Steuern. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, festzustellen, ob und in welchem Umfang Steuern für Transaktionen über die Dienste anfallen, und den richtigen Steuerbetrag einzubehalten, einzuziehen, zu melden und an die zuständigen Steuerbehörden abzuführen.
3.4 Aktualisierungen. Alle Gebühren werden in den Diensten zum aktuellen Wert angegeben und können von Zeit zu Zeit aktualisiert und geändert werden.
- Risikofaktoren
4.1 Kein gesetzliches Zahlungsmittel. Digitale Tokens sind kein gesetzliches Zahlungsmittel, werden von keiner Regierung unterstützt und für Konten und Wertsalden zu digitalen Tokens in den Diensten bestehen keine Schutzmaßnahmen der Federal Deposit Insurance Corporation, der Securities Investor Protection Corporation oder ähnliche Schutzmaßnahmen, die in anderen Ländern zu finden sind. Wir sind keine Bank und bieten keine treuhänderischen Dienstleistungen an. Transaktionen, die über die World App getätigt werden, sind in vielen Ländern weitgehend unreguliert. Wir übernehmen keine Garantie für die Funktionalität der von uns unterstützten Blockchains, die unter anderem zu Verzögerungen, Interessenkonflikten oder operativen Entscheidungen durch Dritte führen könnten und für bestimmte Eigentümer von digitalen Tokens ungünstig sind oder zur Unmöglichkeit der Ausführung einer Transaktion mithilfe der Dienste führen könnten. Die Transaktionsdaten, die Sie über die Dienste übermitteln, sind in der jeweiligen Blockchain möglicherweise nicht vollständig oder kommen dort mit erheblicher Verzögerung an, und wir übernehmen keine Verantwortung, wenn eine Transaktion nicht erwartungsgemäß bestätigt oder bearbeitet wird. Es gibt keine Gewährleistungen oder Garantien dafür, dass eine über die Dienste eingeleitete Übertragung zur erfolgreichen Übertragung des Eigentums oder Anspruchs an einem digitalen Token führt. Darüber hinaus kann die Nutzung bestimmter digitaler Vermögenswerte, wie z. B. WLD, mit besonderen Risiken verbunden sein. Weitere Informationen zu WLD-spezifischen Risiken finden Sie hier.
4.2 Neue Technologie. Die Dienste sind neu. Obwohl diese Software umfassend getestet wurde, ist die für die Dienste verwendete Software immer noch relativ neu und könnte Fehler oder Sicherheitsschwachstellen aufweisen. Darüber hinaus befindet sich die Software noch in der Entwicklung und kann im Laufe der Zeit erheblichen Änderungen unterzogen werden, die möglicherweise nicht den Erwartungen der Nutzer entsprechen.
4.3 Informationssicherheitsrisiko. Digitale Tokens und die Nutzung der Dienste können entwendet oder gestohlen werden. Hacker oder andere böswillige Gruppen oder Organisationen können versuchen, die Dienste auf verschiedene Weise zu stören, wie unter anderem durch Malware-Angriffe, Denial-of-Service-Angriffe, konsensbasierte Angriffe, Sybil-Angriffe, Smurfing und Spoofing. Da die von uns unterstützten Blockchain-Netzwerke, wie z. B. das Ethereum-Protokoll, auf Open-Source-Software beruhen, kann die den Diensten zugrunde liegende Software ferner absichtliche oder unbeabsichtigte Fehler oder Schwächen enthalten, die die Dienste beeinträchtigen oder zum Verlust der digitalen Tokens von Nutzern oder zum Verlust der Möglichkeit der Nutzer, über die Dienste auf ihre Wallet zuzugreifen oder diese zu kontrollieren, führen können. Im Falle eines solchen Softwarefehlers oder einer solchen Schwäche gibt es möglicherweise keine Abhilfe und den Nutzern wird keine Abhilfe, Rückerstattung oder Entschädigung garantiert.
4.4 Genauigkeit. Obwohl wir beabsichtigen, über die Dienste genaue und zeitnahe Informationen (wie unter anderem den Inhalt) bereitzustellen, sind diese möglicherweise nicht immer genau, vollständig oder aktuell und können auch technische Ungenauigkeiten oder Schreibfehler beinhalten. Um Ihnen weiterhin so vollständige und genaue Informationen wie möglich zur Verfügung zu stellen, können Informationen, soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung geändert oder aktualisiert werden, wie unter anderem Informationen zu unseren Richtlinien, Produkten und Diensten. Dementsprechend sollten Sie alle Informationen verifizieren, bevor Sie sich auf sie verlassen, und alle Entscheidungen, die auf Informationen beruhen, die über die Dienste bereitgestellt werden, liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung und wir haften nicht für solche Entscheidungen.
4.5 Verfügbarkeit. Obwohl wir uns bemühen, Ihnen einen ausgezeichneten Service zu bieten, garantieren wir nicht, dass die Dienste ohne Unterbrechung verfügbar sein werden. Die Dienste können von Zeit zu Zeit aus Wartungs- oder anderen Gründen vorübergehend nicht verfügbar sein. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler, Unterlassungen, Unterbrechungen, Löschungen, Mängel, Verzögerungen beim Betrieb oder der Übertragung, Ausfall der Kommunikationsverbindung, Diebstahl oder Vernichtung oder unbefugten Zugriff oder Veränderung von Nutzerkommunikationen. Wir sind nicht verantwortlich für Probleme oder technische Fehlfunktionen von Telefonnetzen oder -leitungen, Online-Computersystemen, Servern oder Anbietern, Computerausrüstung, Software, Ausfall von E-Mails oder Spielern aufgrund technischer Probleme oder Verkehrsstaus im Internet oder in den Diensten oder für eine Kombination davon, einschließlich Verletzungen oder Schäden zulasten von Nutzern oder am Computer einer anderen Person im Zusammenhang mit oder infolge der Teilnahme oder des Herunterladens von Materialien in Verbindung mit den Diensten. Wir sind nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden, finanzielle Schäden oder entgangene Gewinne, entgangene Aufträge oder Personenschäden oder Todesfälle, die sich aus der Nutzung des Dienstes, Inhalten, die auf oder über den Dienst veröffentlicht oder an Nutzer übermittelt werden, oder Interaktionen zwischen Nutzern der Dienste, ob online oder offline, ergeben.
4.6 Abspaltungen. Die Software, mit der WLD erstellt wird, ist quelloffen und kann von jedermann frei kopiert und verwendet werden. Das bedeutet, dass jeder eine modifizierte Version von WLD erstellen kann, auch bekannt als „Fork“ bzw. „Abspaltung“. Im Falle einer Abspaltung oder einer anderen Unterbrechung des Netzwerks der digitalen Tokens sind wir möglicherweise nicht in der Lage, Aktivitäten im Zusammenhang mit der Abspaltung zu unterstützen. Wenn eine Abspaltung auftritt, werden Transaktionen möglicherweise nicht, nur teilweise, falsch oder mit erheblicher Verzögerung abgeschlossen. Wir sind nicht verantwortlich für Verluste, die Ihnen ganz oder teilweise durch eine Abspaltung oder eine andere Netzwerkstörung entstehen.
4.7 Drittanbieterdienste. Soweit verfügbar (siehe insbesondere Abschnitt 2.5), greifen wir auf Drittanbieterdienste zurück, um einige Merkmale und Funktionen innerhalb der Apps bereitzustellen, z. B. die Möglichkeit, digitale Vermögenswerte mit Fiat-Währung zu kaufen oder einen digitalen Vermögenswert gegen einen anderen einzutauschen. Wir erbringen diese Dienstleistungen nicht und sind nicht an einer solchen Transaktion beteiligt. Für diese Dienste sind Sie ausschließlich auf Drittanbieter angewiesen, bei denen Sie ein Konto haben und deren Bedingungen Sie zustimmen müssen. Wir sind nicht in der Lage, Ihnen zu helfen, wenn Sie Probleme bei der Nutzung dieses Dienstes haben, und wir sind nicht verantwortlich für Transaktionen, die Sie mit Drittanbietern durchführen.
- Geistiges Eigentum.
5.1 Eigentum. Unsere Software, die Anwendung, die Dienste, der Inhalt, die Marken (wie unten definiert) und das Design, die Auswahl und die Anordnung des Inhalts in den Diensten (das „geistige Eigentum“) sind durch Urheberrechte, Markenzeichen, Patente und andere geistige Eigentumsrechte und Gesetze der Vereinigten Staaten und anderer Länder geschützt. Sie verpflichten sich, alle geltenden Rechte und Gesetze des geistigen Eigentums sowie alle im Vertrag oder den Diensten enthaltenen Hinweise auf Markenzeichen oder Urheberrechte oder Beschränkungen zu beachten. Sie dürfen Urheberrechts-, Marken- oder andere Eigentumshinweise, die im geistigen Eigentum enthalten sind, nicht entfernen.
5.2 Markenzeichen. Der Name „Tools for Humanity Corporation“, der Name und das Design von „Worldcoin“, das „Seven Hands“-Logo und alle zugehörigen Logos und Slogans sind Markenzeichen oder Dienstleistungsmarken der Tools for Humanity Corporation oder ihrer Lizenzgeber (die „Marken“). Sie dürfen die Marken ohne unsere schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise kopieren, nachahmen oder verwenden. Alle anderen Marken, Namen oder Logos, die in Verbindung mit den Diensten erwähnt werden, sind Eigentum der jeweiligen Inhaber und Sie dürfen sie ohne die schriftliche Genehmigung des jeweiligen Markeninhabers weder ganz noch teilweise kopieren, nachahmen oder verwenden. Die Aufnahme von Marken Dritter in die Dienste stellt keine Genehmigung, Befürwortung oder Empfehlung unsererseits dar.
- Lizenz und Beschränkungen
6.1 Lizenz. Unter der Voraussetzung, dass Sie berechtigt sind, die Dienste zu nutzen, und vorbehaltlich der Einhaltung dieser Bedingungen Ihrerseits gewähren wir Ihnen hiermit eine beschränkte Lizenz für den Zugriff und die Nutzung der Dienste.
6.2 Lizenzbeschränkungen. Sie dürfen Inhalte nicht erneut auf Internet-, Intranet- oder Extranet-Websites veröffentlichen oder die Informationen in eine andere Datenbank oder Sammlung integrieren, und jede andere Nutzung der Inhalte ist strengstens untersagt. Jede Nutzung der Dienste, die hierin nicht ausdrücklich erlaubt wird, ist ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung streng verboten und beendet die hierin gewährte Lizenz. Eine solche unbefugte Nutzung kann auch gegen geltende Gesetze verstoßen, wie unter anderem Urheberrechts- und Markengesetze sowie geltende Kommunikationsvorschriften und -gesetze. Sofern nicht ausdrücklich hierin angegeben, wird nichts in diesen Bedingungen so ausgelegt, dass eine Lizenz an Rechten des geistigen Eigentums gewährt wird, sei es durch Rechtsverwirkung, Implikation oder anderweitig. Diese Lizenz kann von uns jederzeit ohne Vorankündigung und mit oder ohne wichtigen Grund widerrufen werden.
6.3 Regierung. Wenn Sie ein Endnutzer der US-Regierung sind, lizenzieren wir Ihnen die Dienste als kommerziellen Artikel („Commercial Item“) im Sinne des U.S. Code of Federal Regulations (siehe 48 C.F.R. § 2.101), und die Rechte, die wir Ihnen an den Diensten gewähren, sind dieselben Rechte, die wir allen anderen gemäß diesen Bedingungen gewähren.
- Akzeptable Nutzung
7.1 Akzeptable Nutzung. Sie dürfen die Dienste nur für Ihren eigenen persönlichen Gebrauch nutzen. Wir behalten uns das Recht vor, Ihren Zugriff oder die Nutzung der Dienste für Sie jederzeit und nach unserem alleinigen Ermessen zu überprüfen oder vorläufig oder dauerhaft zu sperren. Die Punkte auf der Liste der verbotenen Nutzungen sind nur Beispiele und die Liste ist nicht erschöpfend; wir können nach unserem alleinigen Ermessen Nutzungen hinzufügen oder entfernen.
7.2 Verbotene Nutzungen umfassen:
- Illegale Aktivität: Aktivitäten, die gegen von der OFAC verwaltete Sanktionsprogramme verstoßen oder zu einem Verstoß gegen sie beitragen; Aktivitäten, die gegen Gesetze in den Ländern, in denen wir tätig sind, verstoßen oder zu einem Verstoß gegen sie beitragen; Aktivitäten, die mit Erträgen aus illegalen Aktivitäten verbunden sind; oder die Veröffentlichung, Verteilung oder Verbreitung von illegalem Material oder Informationen.
- Übermäßige Nutzung oder Hacking: Handlungen, die unsere Infrastruktur unangemessen oder unverhältnismäßig stark belasten oder Systeme, Daten oder Informationen beeinträchtigen, abfangen oder entwenden; die Übermittlung oder das Hochladen von Material, das Viren, Trojaner, Würmer oder andere schädliche oder löschende Programme enthält, in die Dienste; oder der Versuch, sich unbefugten Zugriff auf die Computersysteme oder Netzwerke zu verschaffen, die mit den Diensten verbunden sind.
- Missbrauch von anderen: Handlungen, die den Zugang einer anderen Person zu den Diensten oder deren Nutzung beeinträchtigen; Verleumdung, Missbrauch, Erpressung, Belästigung, Stalking, Bedrohung oder anderweitige Verletzung der Privatsphäre, des geistigen Eigentums oder anderer gesetzlicher Rechte einer anderen Person; Anstiftung, Bedrohung, Erleichterung, Förderung oder Ermutigung von Hass, rassistischer Intoleranz oder gewalttätigen Handlungen gegen andere; oder das unerlaubte Sammeln von Daten eines anderen Nutzers in den Diensten.
- Betrug und andere unlautere Geschäftspraktiken: Handlungen, die darauf abzielen, uns, unsere Nutzer oder andere Personen zu betrügen, uns falsche, ungenaue oder irreführende Informationen zur Verfügung zu stellen, unangemessen hohe Belohnungen zu versprechen oder eine Dienstleistung ohne zusätzlichen Nutzen für den Käufer zu verkaufen, oder andere räuberische und betrügerische Praktiken, wie unrechtmäßige Lotterien, Auslosungen, Bietgebührauktionen, Wettbewerbe, Verlosungen, Wetten oder andere Glücksspiele.
- Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums: Handlungen, die den Verkauf, den Vertrieb oder den Zugang zu gefälschter Musik, Filmen, Software oder anderen lizenzierten Materialien ohne die entsprechende Genehmigung des Rechteinhabers beinhalten; die Verwendung des geistigen Eigentums (einschließlich der Marken) ohne unsere ausdrückliche Zustimmung oder in einer Weise, die uns oder unserer Marke anderweitig schadet; eine Handlung, die eine unwahre Empfehlung unsererseits oder eine unwahre Verbindung mit uns impliziert; oder Handlungen, die ein Urheberrecht, ein Markenzeichen, ein Recht auf Öffentlichkeit oder Privatsphäre oder ein anderes gesetzlich geschütztes Recht verletzen oder missachten.
- Orb Operators
Wir arbeiten mit lokalen unabhängigen Auftragnehmern zusammen, die als „Orb Operators“ bezeichnet werden und die die Registrierungen von Nutzern erleichtern und bei der Beantwortung von Fragen helfen, die Sie möglicherweise über uns haben. Diese Orb Operators haben eine Schulung erhalten und sind mit Worldcoin vertraut. Wir haben jedoch keine Kontrolle über das, was sie sagen oder wie sie sich verhalten, und übernehmen hierfür keine Haftung. Orb Operators sind in keiner Weise unsere Vertreter oder Mitarbeiter. Aus etwaigen Bemühungen, Funktionen, Prozesse, Richtlinien, Standards oder anderen Bemühungen, die von TFH im Interesse seiner Nutzer unternommen werden, geht keinesfalls ein Beschäftigungs- oder Vertretungsverhältnis mit einem Orb Operator hervor.
- Vorläufige Sperrung
Wir können Ihren Zugriff auf die Dienste [in folgenden Fällen] vorläufig sperren und einschränken: (i) wir sind durch eine scheinbar gültige Vorladung, einen Gerichtsbeschluss oder eine bindende Anordnung einer Behörde dazu verpflichtet; (ii) wir vermuten vernünftigerweise, dass Sie den Dienst in Verbindung mit einer verbotenen Nutzung nutzen; (iii) die Nutzung der Dienste durch Sie ist Gegenstand eines anhängigen Rechts, einer Ermittlung oder eines behördlichen Verfahrens und/oder unserer Einschätzung nach besteht ein erhöhtes Risiko der Nichteinhaltung von Gesetzen oder Vorschriften im Zusammenhang mit Ihrer Tätigkeit; (iv) unsere Servicepartner können Ihre Nutzung nicht unterstützen; (v) Sie ergreifen Maßnahmen, die wir als Umgehung unserer Kontrollen betrachten.
- Kein Angebot von Wertpapieren oder Rohstoffen
Der Inhalt der Dienste ist kein Kauf- oder Verkaufsangebot oder eine Aufforderung zur Abgabe eines Kauf- oder Verkaufsangebots für Wertpapiere, Geschäftsanteile, Rohstoffe oder andere Finanzinstrumente; der Inhalt oder die Dienste stellt auch kein Angebot oder eine Aufforderung durch jemanden in einem Staat oder Land, in dem ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung nicht erlaubt oder zulässig ist, oder an Personen, gegenüber denen es rechtswidrig ist, ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung abzugeben, dar und darf hierfür oder in Verbindung damit nicht verwendet werden.
- Inhalt
11.1 Vertrauen auf Inhalt; Änderungen an den Diensten. Die Informationen und Materialien, die wir Ihnen über die Dienste zur Verfügung stellen („Inhalte“), dienen ausschließlich allgemeinen Informationszwecken, und wir übernehmen keine Garantie für ihre Richtigkeit, Nützlichkeit oder Vollständigkeit. Wenn Sie auf unsere Inhalte vertrauen, tun Sie dies auf Ihr eigenes Risiko. Wir übernehmen keine Haftung oder Verantwortung für Handlungen, die Sie aufgrund des Inhalts vornehmen oder nicht vornehmen, oder für Personen, mit denen Sie den Inhalt teilen. Äußerungen anderer Nutzer, die ihre Nutzung unserer Dienste in den Diensten oder an anderer Stelle beschreiben, sollten nicht als unsere Billigung ihrer Äußerungen angesehen werden, wenn die Äußerungen im Widerspruch zu diesen Bedingungen oder unserem Inhalt stehen. Wir können den Inhalt von Zeit zu Zeit aktualisieren, aber dieser Inhalt ist möglicherweise nicht vollständig oder aktuell, und wir sind Ihnen gegenüber nicht verpflichtet, den Inhalt oder einen anderen Teil der Dienste zu aktualisieren. Wir sind berechtigt, Teile oder den gesamten Inhalt oder die Dienste ohne vorherige Benachrichtigung an Sie vorübergehend oder dauerhaft zu ändern oder einzustellen. Wir haften nicht für Änderungen, Aussetzungen oder die Einstellung eines Teils oder der Gesamtheit des Inhalts oder der Dienste.
11.2 Drittanbieterdienste und Drittanbieterinhalte. Wir können auf Social-Media-Plattformen („Drittanbieterdienste“) Links zu Bildungsmaterialien, Webinaren, Treffen und Werbeaktionen bereitstellen, die den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Nutzern und anderen ermöglichen. Wenn Sie persönliche Informationen, Bilder, Meinungen, Inhalte oder andere Daten auf diesen Diensten veröffentlichen, tun Sie dies auf eigenes Risiko, und Ihre Nutzung dieser Dienste unterliegt den Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinien dieser Dienste und nicht unseren. Sie sollten die Nutzungsbedingungen der einzelnen Drittanbieterdienste lesen, um Ihre Rechte und die Art und Weise, wie diese Plattformen Ihre Daten verwenden, besser zu verstehen. Wir übernehmen keine Verantwortung bei Verlust, Diebstahl, Kompromittierung oder Missbrauch Ihrer Daten in Verbindung mit einem Drittanbieterdienst (einschließlich Fahrlässigkeit), es sei denn, eine solche Haftung kann nach geltendem Recht nicht beschränkt werden. Die Nutzung von Informationen, die von einem Drittanbieterdienst zur Verfügung gestellt werden („Inhalte von Drittanbietern“), erfolgt auf Ihr eigenes Risiko, und wir versprechen Ihnen nicht, dass die Inhalte von Drittanbietern richtig, vollständig, authentisch oder für Ihre persönlichen Umstände geeignet sind. Zu den Inhalten von Drittanbietern gehören Informationen, die von anderen, von uns nicht ausdrücklich unterstützen Nutzern zur Verfügung gestellt werden.
11.3 Nutzerinhalte. Als Mitglied der Worldcoin-Community können Sie Nachrichten, Daten, Software, Bilder, Videos oder andere Inhalte („Nutzerinhalte“) auf schwarzen Brettern, in Blogs, in unseren Social-Media-Konten und an verschiedenen anderen öffentlich zugänglichen Stellen der Dienste veröffentlichen. Diese Foren können von uns oder in unserem Auftrag von einem unserer Drittanbieter gehostet werden. Sie sind für alle Nutzerinhalte verantwortlich, die Sie über die Dienste einreichen, hochladen, veröffentlichen oder speichern. Sie müssen alle erforderlichen und angemessenen Warnungen, Informationen und Offenlegungen bezüglich Ihrer Nutzerinhalte bereitstellen. Wir sind nicht verantwortlich für Nutzerinhalte, die Sie über die Dienste übermitteln.
11.4 Lizenz für Nutzerinhalte. Indem Sie uns Nutzerinhalte übermitteln, versichern Sie, dass Sie über alle erforderlichen Rechte an den Nutzerinhalten verfügen, und Sie gewähren uns damit eine unbefristete, weltweite, nicht ausschließliche, gebührenfreie, unterlizenzierbare und übertragbare Lizenz zur Nutzung, Reproduktion, Verbreitung, Erstellung abgeleiteter Werke, Änderung, Anzeige und Vorführung aller oder eines Teils der Nutzerinhalte in Verbindung mit unserer Vermarktung und Werbung sowie für alle sonstigen legitimen Geschäftszwecke im Zusammenhang mit den Diensten. Wir sind berechtigt, Ihre Nutzerinhalte in allen Medienformaten und über alle Medienkanäle, die wir auswählen, ganz oder teilweise weiterzuverbreiten und daraus abgeleitete Werke zu erstellen. Sie gewähren uns und anderen Nutzern hiermit auch eine nicht ausschließliche Lizenz für die Nutzung, den Zugriff, die Reproduktion, die Verbreitung, die Änderung und Anzeige Ihrer Nutzerinhalte über die Dienste und zur Vorführung dieser.
11.5 Beschränkungen für Nutzerinhalte. Sie verpflichten sich, die Dienste nicht zu nutzen oder Dritten die Nutzung zu gestatten, um Nutzerinhalte einzustellen oder zu übermitteln, die: (a) verleumderisch oder diffamierend sind oder private oder persönliche Angelegenheiten einer Person offenlegen; (b) unanständig, obszön, pornografisch, belästigend, bedrohend, beleidigend, hasserfüllt, rassistisch oder ethnisch anstößig sind; zu einem Verhalten ermutigen, das als Straftat gilt, zu einer zivilrechtlichen Haftung führt oder gegen ein Gesetz verstößt, oder anderweitig unangemessen ist; (c) das geistige Eigentum anderer verletzen, einschließlich nicht genehmigter urheberrechtlich geschützter Texte, Bilder oder Programme, Geschäftsgeheimnisse oder anderer vertraulicher geschützter Informationen oder in verletzender Weise genutzter Marken oder Dienstleistungsmarken; oder (d) andere Nutzer bei der Nutzung der Dienste unangemessen stören. Sie versichern uns, dass Sie Nutzerinhalte freiwillig in die Dienste einstellen. Demzufolge begründet das Einstellen von Nutzerinhalten kein Arbeitsverhältnis zwischen Ihnen und uns. Sie dürfen keine E-Mail-Adressen, Mobiltelefonnummern, Salden, Nutzernamen oder andere personenbezogene Daten über andere Nutzer ohne deren Erlaubnis kopieren oder verwenden. Unaufgeforderte E-Mails, Postsendungen, Telefonanrufe oder andere Mitteilungen an andere Nutzer über die Dienste oder einen anderen Kanal sind verboten.
11.6 Beschwerden und Entfernung nach dem DMCA. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Marke oder Ihr urheberrechtlich geschütztes Werk durch unsere Inhalte oder Nutzerinhalte in den Diensten verletzt wird oder anderweitig auf eine Art und Weise veröffentlicht wird, die eine Befürwortung oder Zugehörigkeit zu uns suggeriert, senden Sie uns je nach Sachlage bitte eine E-Mail an legalnotice@toolsforhumanity.com mit der Betreffzeile „Markenbeschwerde“ bzw. „Urheberrechtsbeschwerde“. Damit Ihre Beschwerde wirksam ist und wir im Rahmen des Digital Millennium Copyright Act („DMCA“) Maßnahmen ergreifen können, müssen Sie alle DMCA-Anforderungen erfüllen, indem Sie die folgenden Informationen in Ihre E-Mail aufnehmen:
- Eindeutige Identifizierung des urheberrechtlich geschützten Werks oder der Marke, deren Verletzung behauptet wird, einschließlich der Urheberrechtsregistrierungsnummer, falls das Werk registriert ist;
- Identifizierung des Werks oder der Marke, das/die Ihrer Meinung nach gegen Rechte verstößt und das/die entfernt werden soll; URL oder eine andere klare Anweisung dazu, wie bzw. wo wir den gegen Rechte verstoßenden Inhalt finden können;
- Ihre E-Mail-Adresse, Postanschrift und Telefonnummer; und
- eine unterzeichnete Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass der Inhalt eine Verletzung darstellt, dass die von Ihnen gemachten Angaben richtig sind und dass Sie der Eigentümer des Inhalts sind oder befugt sind, den Eigentümer des Inhalts zu vertreten.
Sie sollten sich auch darüber im Klaren sein, dass gemäß Abschnitt 512(f) des DMCA jede Person, die wissentlich unbegründete Mitteilungen über Rechtsverletzungen versendet, für Schäden haftbar gemacht werden kann. Bitte tätigen Sie daher keine falschen Behauptungen. Wir können alle Informationen oder Korrespondenz, die Sie uns zur Verfügung stellen, an Dritte weitergeben, einschließlich der Person, die das mutmaßlich rechtsverletzende Material in den Service hochgeladen hat.
Wenn wir eine Mitteilung über eine Rechtsverletzung in gutem Glauben erhalten, ist es unser Grundsatz, dass wir: (a) den verletzenden Inhalt sofort zu entfernen oder den Zugang dazu zu sperren; (b) die Person, die das verletzende Material hochgeladen hat, darüber zu informieren, dass wir das Material entfernt oder den Zugang dazu gesperrt haben; und (c) bei Wiederholungstätern den Zugang der Person zu den Diensten zu sperren. Wenn wir eine Erwiderung von der Person erhalten, können wir Ihnen eine Kopie dieser Erwiderung zusenden, in der wir Ihnen erklären, dass wir das entfernte Material innerhalb von 10 Werktagen wieder in die Dienste aufnehmen oder die Deaktivierung beenden können. Sofern Sie gegen uns oder gegen die Person, die den Inhalt hochgeladen hat, nicht gerichtlich vorgehen, stellen wir den Zugang zu dem entfernten Material nach unserem Ermessen innerhalb von 10 bis 14 Werktagen oder mehr nach Erhalt der Erwiderung wieder her.
- GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
12.1 Die Nutzung der Dienste erfolgt auf Ihr eigenes Risiko. Die Dienste, WLD, der Inhalt und das sonstige geistige Eigentum werden „im Ist-Zustand“ und je nach Verfügbarkeit zur Verfügung gestellt, ohne jegliche ausdrückliche, stillschweigende oder gesetzliche Zusicherung oder Gewährleistung. Soweit es nach geltendem Recht gestattet ist, schließen wir ausdrücklich jegliche stillschweigende Gewährleistungen zu Eigentum, Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck oder Nichtverletzung von Rechten in Bezug auf die Funktionen, Inhalte oder sonstiges in den Diensten enthaltenes geistiges Eigentum aus. In einigen Rechtsordnungen ist der Ausschluss stillschweigender Gewährleistungen nicht zulässig, sodass die oben genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht auf sie zutreffen. Wir erteilen keine Empfehlung oder Garantie und übernehmen keine Verantwortung für Werbung, Angebote oder Aussagen Dritter, einschließlich anderer Nutzer bezüglich der Dienste.
12.2 Wir erteilen keine Zusicherungen oder Gewährleistungen dahingehend, dass (a) der Zugriff auf die Dienste ganz oder teilweise durchgehend, ununterbrochen, rechtzeitig, sicher oder fehlerfrei ist; (b) die Dienste oder Inhalte genau, vollständig, zuverlässig oder aktuell sind; (c) die Dienste frei von Viren oder anderen schädlichen Komponenten sind oder (d) die Dienste oder Inhalte Ihren Anforderungen, Bedürfnissen oder Erwartungen entsprechen.
12.3 Darüber hinaus erteilen wir keine Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Rechtmäßigkeit der Dienste oder WLD für einen bestimmten Anwendungsfall oder dahingehend, dass die Dienste den aufsichtsrechtlichen und gesetzlichen Anforderungen entsprechen. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle rechtlichen und behördlichen Beschränkungen und Anforderungen zu ermitteln und einzuhalten, die für die Nutzung der Dienste oder WLD gelten können. Mit Ausnahme der ausdrücklichen Erklärungen in diesen Bedingungen bestätigen Sie hiermit und erklären sich damit einverstanden, dass Sie sich in Bezug auf den Zugriff und die Nutzung der Dienste und WLD nicht auf andere Erklärungen oder Vereinbarungen, ob schriftlich oder mündlich, verlassen haben.
12.4 Wir handeln nicht und können nicht als Ihr Berater in Bezug auf finanzielle, rechtliche, investitionsbezogene oder steuerliche Angelegenheiten handeln. Die Inhalte gelten mit Stand zum angegebenen Datum. Alle hier geäußerten Prognosen, Schätzungen, Vorhersagen, Ziele und/oder Meinungen unterliegen Risiken, Unsicherheiten und Annahmen und können daher falsch sein und sich ohne Vorankündigung ändern. Sie sollten sich nicht auf irgendwelche Inhalte verlassen.
Bestimmte hier aufgeführte Informationen stammen möglicherweise aus externen Quellen. Auch wenn diese Quellen für glaubwürdig gehalten werden, haben wir nicht alle solchen Informationen unabhängig verifiziert und erteilen keine Zusicherungen bezüglich ihrer Richtigkeit. Wir sind kein registrierter Börsenmakler oder Anlageberater. Wir erteilen keine Zusicherungen und schließen insbesondere alle ausdrücklichen, stillschweigenden oder gesetzlichen Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit, Aktualität oder Vollständigkeit von in den Diensten enthaltenen Materialien aus. Unsere Inhalte dienen nur der allgemeinen Information, und Sie sind allein dafür verantwortlich, zu entscheiden, ob sie die Dienste nutzen wollen oder nicht. Sie erkennen an, dass der Handel, die Verwendung und der Besitz von digitalen Tokens von Natur aus mit Risiken verbunden sind. Sie können alle in Ihrer Wallet enthaltenen Gelder verlieren. Sie erkennen an, dass der Dienst Exportbeschränkungen und Wirtschaftssanktionen nach US-Recht unterliegen kann.
12.5 Wir haften Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für eine Änderung oder Beendigung der Dienste oder eine Aussetzung oder Beendigung Ihres Zugangs zu den Diensten.
- BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG
13.1 Wir schließen unsere Haftung Ihnen gegenüber nicht aus oder beschränken sie, wenn dies nicht rechtmäßig wäre. In Ländern, in denen die folgenden Arten von Ausschlüssen nicht zulässig sind, sind wir Ihnen gegenüber nur für Verluste und Schäden verantwortlich, die eine vernünftigerweise vorhersehbare Folge unseres Versäumnisses sind, angemessene Sorgfalt und Kompetenz walten zu lassen, oder die aus unserem Verstoß gegen unseren Vertrag mit Ihnen resultieren. Dieser Absatz hat keine Auswirkungen auf Verbraucherrechte, deren Verzicht oder Einschränkung durch Verträge oder Vereinbarungen nicht möglich ist.
13.2 Soweit rechtlich zulässig, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir oder etwaige unserer leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Auftragnehmer, Vertreter, verbundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften (die „TFH-Parteien“) Ihnen gegenüber unter keinen Umständen für indirekte Schäden, Strafschadensersatz, beiläufige, besondere, Folgeschäden oder exemplarischen Schadensersatz haften, einschließlich Schäden für entgangenen Gewinn, Firmenwert, entgangene Nutzung, Daten oder anderes immaterielles Eigentum, unabhängig davon, ob eine solche Haftung auf der Grundlage einer unerlaubten Handlung oder anderweitig geltend gemacht wird, und unabhängig davon, ob die TFH-Parteien auf die Möglichkeit von Schäden hingewiesen wurden, die sich aus oder in Verbindung mit Folgendem ergeben: (a) der Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung der Dienste, Ihrer digitalen Tokens oder des Worldcoin-Netzwerks; (b) der Unzugänglichkeit oder Beendigung der Dienste; (c) Hacking, Manipulation, unbefugtem Zugriff oder Veränderung von Transaktionen oder Ihren Daten; (d) jeglicher Transaktion oder Vereinbarung, die Sie mit Dritten über die Dienste eingegangen sind; (e) jeglicher Aktivität oder Kommunikation Dritter; (f) den Handlungen von Orb Operators; (g) jeglichem Wertverlust von digitalen Tokens; (h) jeglichen Inhalten von Drittanbietern, auf die über die Dienste zugegriffen wird; (i) Fehler, Irrtümer oder Ungenauigkeiten in unseren Inhalten; (j) Personen- oder Sachschäden jeglicher Art, die aus dem Zugriff oder der Nutzung der Dienste resultieren; (k) Viren, Trojaner oder Ähnliches, das an oder durch die Dienste übertragen wird; oder (k) diffamierenden, beleidigenden oder illegalen Verhalten Dritter. Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob die Schäden aus der Nutzung oder dem Missbrauch von TFH oder den Diensten oder aus dem Vertrauen auf TFH oder die Dienste entstehen, selbst wenn eine beschränkte Abhilfe ihren wesentlichen Zweck nicht erfüllt und im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang.
13.3 Unter keinen Umständen haften die TFH-Parteien Ihnen gegenüber für direkte Ansprüche, Verfahren, Verbindlichkeiten, Verpflichtungen, Schäden, Verluste oder Kosten von über 100,00 US-Dollar. Sollten Sie mit den Diensten unzufrieden sein, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Ihre einzige und ausschließliche Abhilfe darin besteht, die Nutzung der Dienste einzustellen. Diese Haftungsbeschränkung gilt im größtmöglichen Umfang, der nach geltendem Recht zulässig ist.
13.4 Freistellung und Entschädigung. Sie verpflichten sich, die TFH-Parteien hinsichtlich jeglicher Ansprüche, Schäden, Kosten, Haftungsfälle, angemessenen Anwaltsgebühren und Ausgaben, die von einem Dritten gegen eine TFH-Partei geltend gemacht werden und sich aus oder im Zusammenhang mit (a) der Nutzung der Dienste Ihrerseits, (b) einer Verletzung dieser Bedingungen Ihrerseits, (c) einer Verletzung von Rechten anderer Personen Ihrerseits, (d) Ihrem Verhalten im Zusammenhang mit den Diensten oder (e) der Nutzung von WLD, digitalen Tokens oder dem Worldcoin-Netzwerk Ihrerseits ergeben, zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten. Einige Rechtsordnungen schränken die Freistellung seitens von Verbrauchern ein, sodass möglicherweise einige oder alle Freistellungsbestimmungen in diesem Absatz nicht auf Sie anwendbar sind. Wenn Sie verpflichtet sind, eine der TFH-Parteien freizustellen, behalten wir uns das Recht vor, nach unserem alleinigen Ermessen jede Klage oder jedes Verfahren zu kontrollieren und zu entscheiden, ob und zu welchen Bedingungen wir einen Vergleich schließen.
WENN SIE IN KALIFORNIEN WOHNEN, verzichten Sie auf die Vorteile und den Schutz des § 1542 des California Civil Code, der vorsieht: „[Eine] allgemeine Freistellung erstreckt sich nicht auf Ansprüche, von denen der Gläubiger oder die freistellende Partei zum Zeitpunkt der Ausfertigung der Freistellung nicht weiß oder vermutet, dass sie zu ihren Gunsten bestehen, und die, wenn sie ihm oder ihr bekannt gewesen wären, seinen oder ihren Vergleich mit dem Schuldner oder der freigestellten Partei wesentlich beeinflusst hätten.“
- Anwendbares Recht
Wenn Sie im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) wohnen, gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland für diesen Vertrag und alle Streitfälle, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben. Wenn Sie außerhalb des EWR wohnen, gelten die Gesetze des US-Bundesstaats Kalifornien für diesen Vertrag und alle Streitfälle, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben. Das in diesem Abschnitt genannte anwendbare Recht gilt unabhängig von den Grundsätzen des Kollisionsrechts. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, dass angenommen wird, dass der Dienst seinen Sitz ausschließlich im US-Bundesstaat Kalifornien hat, und seine Verfügbarkeit, auch wenn die Dienste in anderen Rechtsordnungen verfügbar sein können, keinen allgemeinen oder besonderen persönlichen Gerichtsstand in einem Forum außerhalb des US-Bundesstaats Kalifornien begründet.
- STREITBEILEGUNG, SCHIEDSGERICHTSBARKEIT UND VERZICHT AUF SAMMELKLAGEN
15.1 BITTE LESEN SIE SICH DIE FOLGENDEN ABSÄTZE SORGFÄLTIG DURCH. SIE VERLANGEN VON IHNEN, DASS SIE STREITFÄLLE MIT UNS DURCH EIN INDIVIDUELLES SCHIEDSVERFAHREN VOR EINEM EINZELSCHIEDSRICHTER UND NICHT ALS BETEILIGTER EINER SAMMELKLAGE BEILEGEN. DAS SCHIEDSVERFAHREN HINDERT SIE DARAN, GERICHTLICH GEGEN UNS VORZUGEHEN ODER EIN SCHWURGERICHTSVERFAHREN ZU BEANTRAGEN, MIT DER AUSNAHME, DASS SIE EINEN RECHTSSTREIT GEGEN UNS VOR EINEM BAGATELLGERICHT FÜHREN KÖNNEN, WENN SIE DAZU BERECHTIGT SIND.
15.2 Wir werden uns nach besten Kräften bemühen, mögliche Streitfälle durch informelle Verhandlungen in gutem Glauben beizulegen. Wenn ein möglicher Streitfall auftritt, müssen Sie uns per E-Mail an legalnotice@toolsforhumanity.com kontaktieren, damit wir versuchen können, den Streitfall zu lösen, ohne auf eine formelle Streitbeilegung zurückzugreifen. Wenn wir nicht in der Lage sind, innerhalb von 60 Tagen nach Ihrer E-Mail eine informelle Lösung herbeizuführen, und Sie sich dafür entscheiden, einen bundes- oder einzelstaatlichen gesetzlichen Anspruch, einen Anspruch nach dem Gewohnheitsrecht, einen Anspruch aufgrund eines Vertrags, einer unerlaubten Handlung, eines Betrugs, einer Falschdarstellung oder einer anderen Rechtstheorie oder ein anderes formelles Verfahren, das sich aus diesen Bedingungen, den Inhalten oder den Diensten ergibt oder mit diesen in Zusammenhang steht (jeweils ein „Streitfall“), einzuleiten, dann erklären Sie sich damit einverstanden, den Streitfall durch ein verbindliches Schiedsverfahren auf individueller Basis gemäß den folgenden Bedingungen (zusammenfassend als „Schiedsvereinbarung“ bezeichnet) beizulegen:
- Das Schiedsverfahren wird vertraulich von einem einzigen Schiedsrichter geführt. Der Schiedsrichter wendet die geltenden Verjährungsfristen und alle geltenden Gesetze an und wird die nach geltendem Recht anerkannten Privilegierungsansprüche respektieren.
- Wenn Sie im EWR wohnen, wird der Streitfall ausschließlich und endgültig durch ein Schiedsgerichtsverfahren beigelegt, das von der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit (DIS) gemäß der DIS-Schiedsgerichtsordnung geführt wird. Das Schiedsgerichtsverfahren findet in Berlin, Deutschland, statt, es sei denn, Sie und wir vereinbaren, es an einem anderen Ort zu führen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass die Gerichte in Berlin, Deutschland, für Berufungen gegen einen Schiedsspruch oder für Gerichtsverfahren, falls die verbindliche Schiedsverfahrensklausel dieses Vertrags für nicht durchsetzbar befunden wird, zuständig sind.
- Wenn Sie außerhalb des EWR wohnen, wird der Streitfall ausschließlich und endgültig durch ein von JAMS geführtes Schiedsgerichtsverfahren gemäß der optimierten Schiedsgerichtsordnung von JAMS (JAMS Streamlined Arbitration Rules) beigelegt, es sei denn, der Streitwert beträgt insgesamt 250.000 US-Dollar oder mehr, in welchem Fall die umfassende Schiedsgerichtsordnung von JAMS (JAMS Comprehensive Arbitration Rules) Anwendung findet. Das Schiedsgerichtsverfahren findet in San Francisco, Kalifornien, statt, es sei denn, Sie und wir vereinbaren, es an einem anderen Ort zu führen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass die Gerichte in San Francisco, Kalifornien, USA, für Berufungen gegen einen Schiedsspruch oder für Gerichtsverfahren, falls die verbindliche Schiedsverfahrensklausel dieses Vertrags für nicht durchsetzbar befunden wird, zuständig sind.
- In einem Schiedsverfahren, egal an welchem Ort, werden die Parteien nicht versuchen, sich gegenseitig in ein Beweisverfahren zu führen, und der Schiedsrichter wird den Parteien nicht gestatten, sich auf Beweisverfahren einzulassen. Vielmehr wird jede Partei die Beweise, die ihre Positionen untermauern, zu einem einvernehmlich festgelegten Zeitpunkt vor der abschließenden Anhörung im Schiedsverfahren offenlegen.
- Diese Schiedsvereinbarung gilt für die Durchsetzbarkeit, Widerrufbarkeit, den Gegenstand und die Gültigkeit der Schiedsvereinbarung oder eines Teils der Schiedsvereinbarung sowie alle anderen Streitfälle, die sich aus der Auslegung oder Anwendbarkeit der Schiedsvereinbarung ergeben oder damit zusammenhängen; und alle diese Angelegenheiten werden vom Schiedsrichter und nicht von einem Gericht oder Richter entschieden.
- Wenn der Schiedsrichter oder der Schiedsgerichtsverwalter Ihnen Bearbeitungsgebühren oder andere Verwaltungskosten auferlegt, erstatten wir Ihnen auf Anfrage diese Gebühren oder Kosten in dem Umfang, der die Kosten übersteigt, die Sie andernfalls zahlen müssten, wenn Sie stattdessen ein Gerichtsverfahren anstrengen würden. Wir werden auch zusätzliche Gebühren oder Kosten zahlen, wenn die Regeln des Schiedsgerichtsverwalters oder das geltende Recht dies verlangen.
- Auf Antrag einer der Parteien werden alle Schiedsverfahren unter strengster Geheimhaltung durchgeführt. In diesem Fall werden alle Dokumente, Zeugenaussagen und Aufzeichnungen vom Schiedsrichter unter Verschluss gehalten und können nur von den Parteien, ihren jeweiligen Anwälten und ihren jeweiligen Sachverständigen, Beratern oder Zeugen eingesehen werden, die sich im Voraus schriftlich damit einverstanden erklärt haben, alle diese Informationen als vertraulich zu erhalten und ausschließlich für die Zwecke des Schiedsverfahrens zu verwenden.
- Abgesehen von den in dieser Schiedsvereinbarung besprochenen Sammelverfahren und Rechtsbehelfen ist der Schiedsrichter befugt, jeden Rechtsbehelf zu gewähren, der auch vor Gericht zur Verfügung stehen würde.
- Ein Urteil über den Schiedsspruch des Schiedsrichters kann von jedem zuständigen Gericht erlassen werden.
- Sollte sich die in dieser Schiedsvereinbarung enthaltene Verpflichtung zum Schiedsverfahren oder das Verbot von Sammelklagen und anderen Streitfälle im Namen Dritter als nicht durchsetzbar erweisen, gelten nur die nicht durchsetzbaren Bestimmungen als aus diesen Bedingungen entfernt und alle verbleibenden Verpflichtungen in diesen Bedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft.
15.3 30-tägiges Ausschlussrecht. Sie haben das Recht, von dieser Schiedsvereinbarung zurückzutreten und nicht an diese gebunden zu sein, indem Sie eine E-Mail von der Adresse, die Sie für Ihre Anmeldung verwendet haben, mit folgender Betreffzeile an legalnotice@toolsforhumanity.com senden: „AUSSCHLUSS VON SCHIEDSVERFAHREN UND SAMMELKLAGENVERBOT“. Sie müssen Ihre E-Mail innerhalb von 30 Tagen ab Zustimmung zu diesen Bedingungen senden, andernfalls sind Sie verpflichtet, Streitfälle gemäß den Bedingungen dieser Schiedsvereinbarung beizulegen. Wenn Sie sich gegen diese Schiedsvereinbarung entscheiden, sind wir auch nicht an die Schiedsvereinbarung gebunden.
15.4 Änderungen dieser Schiedsvereinbarung. Wir werden Sie mit einer Frist von 30 Tagen über Änderungen des Abschnitts „Streitbeilegung, Schiedsgerichtsbarkeit und Verzicht auf Sammelklagen“ dieser Bedingungen informieren, und Änderungen treten 30 Tage nach Erhalt der Mitteilung von uns in Kraft. Änderungen des Abschnitts Streitbeilegung, Schiedsgerichtsbarkeit und Verzicht auf Sammelklagen gelten ansonsten mit Wirkung für die Zukunft nur für Streitfälle, die nach dem 30. Tag auftreten. Sollte ein Gericht oder ein Schiedsrichter entscheiden, dass die Änderungen dieses Abschnitts nicht durchsetzbar oder gültig sind, werden die Änderungen von diesen Bedingungen abgetrennt und das Gericht oder der Schiedsrichter wendet die Bedingungen der ersten Schiedsvereinbarung an, wirksam war, als Sie begonnen haben, die Dienste zu nutzen. Sie können von Ihrem Recht Gebrauch machen, die neuen Bedingungen der Schiedsvereinbarung abzulehnen, indem Sie die im obigen Abschnitt „30-tägiges Ausschlussrecht“ beschriebenen Verfahren befolgen.
Diese Schiedsvereinbarung gilt auch nach Beendigung dieser Vereinbarung und nach Beendigung der Nutzung der Dienste Ihrerseits.
Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in dieser Schiedsvereinbarung kann jede Partei eine Unterlassungsverfügung beantragen, um die unbefugte Nutzung oder den Missbrauch der Dienste oder die Verletzung von Rechten an geistigem Eigentum (z. B. Marken-, Geschäftsgeheimnis-, Urheber- oder Patentrechte) zu unterbinden, ohne zuvor ein Schiedsverfahren oder das oben beschriebene informelle Streitbeilegungsverfahren einzuleiten.
- Allgemeine Bestimmungen
16.1 Keine Verzichtserklärung; salvatorische Klausel; Abtretungsverbot. Versäumen wir es, eine Bestimmung durchzusetzen, verzichten wir damit nicht auf unser Recht, dies später zu tun. Wenn eine Bestimmung für nicht durchsetzbar befunden wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen in vollem Umfang in Kraft und werden durch eine durchsetzbare Bedingung ersetzt, die unsere Absicht so genau wie möglich widerspiegelt. Sie dürfen keine Ihrer Rechte gemäß diesen Bedingungen abtreten, und ein solcher Versuch ist ungültig. Wir können unsere Rechte an unsere verbundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften oder an einen Rechtsnachfolger eines mit den Diensten verbundenen Unternehmens abtreten.
16.2 Gesamte Vereinbarung. Diese Bedingungen stellen die gesamte und ausschließliche Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf die Dienste dar und ersetzen alle früheren und gleichzeitigen Absprachen, Vereinbarungen, Zusicherungen und Gewährleistungen, sowohl schriftliche als auch mündliche, in Bezug auf die Dienste. Die Überschriften der Abschnitte in diesen Bedingungen dienen nur der Übersichtlichkeit und sind nicht maßgeblich für die Bedeutung oder Auslegung einer Bestimmungen.
16.3 Fortbestand. Alle Bestimmungen dieser Bedingungen, die sich auf die Aussetzung oder Beendigung, Schulden gegenüber TFH, die allgemeine Nutzung der Dienste, Streitfälle mit TFH und Bestimmungen beziehen, die ihrer Natur nach über den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen hinausgehen, bestehen auch nach Kündigung oder Ablauf dieser Bedingungen fort.
16.4 Verhältnis zwischen den Parteien. Nichts in diesen Bedingungen gilt oder bezweckt oder begründet ein Verhältnis zwischen Gesellschaftern, Gemeinschaftsunternehmenspartnern oder anderweitig als gemeinsame Partner mit Gewinnabsicht zwischen Ihnen und TFH, und weder Sie noch TFH werden als Vertreter des jeweils anderen behandelt. Dies schließt die Tatsache ein, dass nichts in diesen Bedingungen ein Arbeitsverhältnis zwischen Ihnen und TFH begründet oder bezweckt.
16.5 Keine professionelle Beratung oder treuhänderischen Pflichten. Alle von uns bereitgestellten Inhalte dienen ausschließlich Informationszwecken und sollten nicht als professionelle Beratung verstanden werden. Sie sollten auf der Grundlage von Informationen, die in den Diensten enthalten sind, keine Handlungen vornehmen oder unterlassen. Bevor Sie finanzielle, rechtliche oder andere Entscheidungen im Zusammenhang mit den Diensten oder digitalen Tokens treffen, sollten Sie eine unabhängige professionelle Beratung durch eine Person in Anspruch nehmen, die in dem Bereich, für den eine solche Beratung angemessen wäre, zugelassen und qualifiziert ist. Diese Bedingungen zielen nicht darauf ab, uns treuhänderische Pflichten aufzuerlegen, und tun dies auch nicht. Im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass wir Ihnen oder anderen Parteien keine treuhänderischen Pflichten oder Verbindlichkeiten schulden, und dass in dem Umfang, in dem solche Pflichten oder Verbindlichkeiten nach dem Gesetz oder nach Billigkeitsrecht bestehen könnten, diese Pflichten und Verbindlichkeiten hiermit unwiderruflich abgelehnt, aufgehoben und beseitigt werden. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, dass die einzigen Aufgaben und Verpflichtungen, die wir Ihnen schulden, die sind, die ausdrücklich in diesen Bedingungen aufgeführt sind.
16.6 Kontrollwechsel. Für den Fall, dass wir von einem anderen Unternehmen übernommen werden oder mit einem anderen Unternehmen fusionieren oder anderweitig bestimmte Funktionen an ein verbundenes oder Nachfolgerunternehmen oder ein anderes Unternehmen, das nach unserem Ermessen die Interessen der Nutzer am besten bedient, übertragen, behalten wir uns das Recht vor, die Daten, die wir von Ihnen erhoben haben, in jedem dieser Fälle im Rahmen der Fusion, der Übernahme, des Verkaufs oder eines anderen Kontrollwechsels zu übertragen oder abzutreten.
16.7 Höhere Gewalt. Wir haften nicht für Verzögerungen, Leistungsausfälle oder Unterbrechungen von Diensten, die direkt oder indirekt auf eine erhebliche Marktvolatilität bei digitalen Tokens, höhere Gewalt, zivile oder militärische Handlungen, terroristische Handlungen, Unruhen, Krieg, Streiks, gesundheitliche Notfälle, Arbeitskämpfe, Brände, Unterbrechungen von Telekommunikations- oder Internetdiensten oder von Diensten von Netzwerkanbietern, Ausfälle von Geräten oder Software oder andere Ursachen oder Bedingungen zurückzuführen sind, die sich unserer Kontrolle entziehen (jeweils ein „Ereignis höherer Gewalt“). Das Auftreten eines Ereignisses höherer Gewalt hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen.
16.8 App Stores. Wenn Sie unsere Apps von einem anderen App Store oder einer anderen Vertriebsplattform als dem Apple App Store herunterladen, einschließlich des Google Play Store, (die „Vertriebsplattform“) erklären Sie sich damit einverstanden, dass:
- die Bedingungen zwischen Ihnen und uns und nicht mit dem Anbieter der Vertriebsplattform („Store-Anbieter“) gelten;
- Ihre Nutzung der Apps den jeweils aktuellen Nutzungsbedingungen der Vertriebsplattform des Store-Anbieters entsprechen muss; der Store-Anbieter nur ein Anbieter der Vertriebsplattform ist, in der Sie die Apps erhalten haben;
- wir und nicht der Store-Anbieter die alleinige Verantwortung für die Apps tragen;
- der Store-Anbieter Ihnen gegenüber keine Verpflichtung oder Haftung in Bezug auf die Apps oder die Bedingungen übernimmt und
- Sie anerkennen und damit einverstanden sind, dass der Store-Anbieter ein Drittbegünstigter aus den Bedingungen, die sich auf die Apps beziehen, ist.
16.9 Apple App Store. Dieser Abschnitt findet Anwendung, wenn die Apps im Apple App Store erworben wurden. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass die Bedingungen ausschließlich zwischen Ihnen und uns und nicht zwischen der Apple, Inc. („Apple“) gelten und dass Apple keine Verantwortung für die Apps oder deren Inhalt trägt. Sie müssen die Apps gemäß den Nutzungsbedingungen des App Store nutzen.
Sie erkennen an, dass Apple keinerlei Verpflichtung hat, Wartungs- und Supportdienste in Bezug auf die Apps bereitzustellen. Erfüllen die Apps eine geltende Gewährleistung nicht, können Sie Apple benachrichtigen, und (gegebenenfalls) wird Apple Ihnen den Kaufpreis für die Apps erstatten; soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, obliegt Apple keinerlei sonstigen Gewährleistungspflicht in Bezug auf die Apps, und etwaige sonstigen Ansprüche, Verluste, Verbindlichkeiten, Schäden, Kosten oder Ausgaben, die auf die Verletzung einer Gewährleistung zurückzuführen sind, unterliegen ausschließlich den Bedingungen und den Gesetzen, die für uns als Anbieter der Apps gelten.
Sie erkennen an, dass Apple nicht für die Bearbeitung von Ansprüchen Ihrerseits oder seitens Dritter in Bezug auf die Apps oder Ihren Besitz und/oder Ihre Nutzung der Apps verantwortlich ist, wie unter anderem für: (i) Produkthaftungsansprüche; (ii) jegliche Behauptung, dass die Apps nicht den geltenden gesetzlichen oder behördlichen Anforderungen entsprechen; und (iii) Ansprüche aus Verbraucherschutz- oder ähnlichen Gesetzen; und alle derartigen Ansprüche unterliegen ausschließlich den Bedingungen und den Gesetzen, die für uns als Anbieter der Software gelten.
Sie erkennen an, dass im Falle eines Anspruchs Dritter dahingehend, dass die Apps oder Ihr Besitz und Ihre Nutzung dieser Apps die Rechte des geistigen Eigentums dieses Dritten verletzen, TFH, nicht Apple, die alleinige Verantwortung für die Untersuchung, Verteidigung, Beilegung und Begleichung eines solchen Anspruchs wegen Verletzung von geistigem Eigentum trägt, soweit dies gemäß den Bedingungen erforderlich ist.
Sie versichern und gewährleisten, dass (i) Sie sich nicht in einem Land befinden, das einem Embargo der US-Regierung unterliegt oder das von der US-Regierung als „Terrorismus unterstützendes“ Land bezeichnet wurde, und (ii) Sie nicht auf einer Liste der US-Regierung mit verbotenen oder eingeschränkten Parteien aufgeführt sind.
Sie und TFH erkennen an und stimmen zu, dass Apple und die Tochtergesellschaften von Apple Drittbegünstigte aus Nutzungsbedingungen im Zusammenhang mit Ihrer Lizenz für die Apps sind und dass Apple nach Annahme der Nutzungsbedingungen Ihrerseits das Recht hat (und es wird angenommen, dass Apple das Recht angenommen hat), die Nutzungsbedingungen im Zusammenhang mit Ihrer Lizenz für die Apps als Drittbegünstigter gegen Sie durchzusetzen.
16.10 Beschwerdeverfahren. Wir haben einen Beschwerdebeauftragten für Indien ernannt, wie unten vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass der Beschwerdebeauftragte nur von Nutzern in Indien gemäß den Vorschriften Indiens zur Informationstechnologie (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) von 2021 kontaktiert werden sollte. Es kann eine zusätzliche Nutzerverifizierung verlangt werden.
Beschwerdebeauftragter: Jannick Preiwisch
E-MAIL-ID: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - AT
Effective September 30th 2024
DownloadCondiciones para el usuario de Tools For Humanity
¡Le damos la bienvenida a la comunidad de Worldcoin! Worldcoin es un protocolo de código abierto, respaldado por una comunidad global de desarrolladores, individuos y otros colaboradores. Tools for Humanity es una empresa global de desarrollo de software y hardware que crea las herramientas para llevar tecnologías y productos de cadena de bloques e identidad digital a miles de millones de personas, incluso contribuyendo al desarrollo y crecimiento del ecosistema de Worldcoin.
Estas Condiciones quedan establecidas entre usted y Tools for Humanity Corporation, una corporación de Delaware (en conjunto con nuestras subsidiarias, “TFH”, “nosotros” o “nos”) y rigen su uso y acceso a nuestros sitios web y aplicaciones, incluidas la World App y la aplicación para operadores (en conjunto, las “Aplicaciones”), y a todas las funcionalidades, contenido y servicios asociados que le ofrecemos (en conjunto, los “Servicios”) en relación con el protocolo de Worldcoin (“Worldcoin”).
Lea atentamente estas Condiciones antes de utilizar o acceder a los Servicios. Al acceder o utilizar cualquiera de los Servicios que ofrecemos, junto con su consentimiento explícito a estos Términos, usted acepta expresamente quedar vinculado por estos Términos y por nuestro Aviso de Privacidad, que se incorpora como parte de estos Términos.
Tenga en cuenta estas partes especialmente importantes de estas Condiciones:
Usted acepta resolver cualquier litigio entre usted y TFH mediante arbitraje vinculante y no ante un tribunal. Si reside en Corea del Sur, puede optar por resolver el litigio en un tribunal local competente. Para más detalles, consulte la sección 15.
Los productos de criptomonedas, incluidos los Tokens digitales, son un sector en el que no hay prácticamente ninguna regulación y pueden suponer un alto riesgo. Es posible que la regulación no ofrezca ningún remedio para cualquier pérdida derivada de dichas transacciones.
Nada de lo contenido en los Servicios constituye una oferta de venta ni publicidad sobre una oferta de compra de valores o Tokens digitales. Los Servicios no constituyen asesoramiento en materia de inversión. Es posible que donde viva no se permita tener, comprar o vender Tokens digitales (según se define en el apartado 2.1 a continuación), y es responsabilidad suya cumplir con toda legislación aplicable. Considere si comprar, vender, usar o tener Tokens digitales, es adecuado para usted en vista de sus circunstancias financieras y su comprensión de los Tokens digitales. El valor de los Tokens digitales puede cambiar rápidamente y pueden perder todo su valor.
Además, los tokens Worldcoin (“WLD”) no están destinados a estar disponibles para su uso, compra o acceso por parte de personas en los Estados Unidos, incluidos ciudadanos estadounidenses, residentes o personas en los Estados Unidos, o empresas constituidas, ubicadas o residentes en los Estados Unidos, o que tengan un agente registrado en los Estados Unidos. No ponemos WLD a disposición de dichas personas estadounidenses. Además, usted acepta que no venderá, transferirá ni pondrá WLD a disposición de personas de los EE. UU.
Puede encontrar más información sobre los riesgos asociados a WLD aquí.
Los servicios de terceros según se definen en la sección 2.5 y las conexiones a aplicaciones descentralizadas según se definen en la sección 2.8 no están ideados para estar disponibles ni accesibles para usuarios establecidos o situados en Alemania o que tengan allí su residencia habitual o su domicilio social. El Mercado P2P conforme a lo dispuesto en la sección 2.7 no está concebido para estar disponible o para que accedan a él usuarios establecidos o que se encuentren en el Espacio Económico Europeo (EEE) o que tengan allí su residencia habitual o su domicilio social.
- Alcance de las Condiciones
1.1 Privacidad y sus datos. Al acceder a las Aplicaciones, puede proporcionarnos categorías de información personal, como su nombre o número de teléfono. Si facilita información como prueba de condición de persona y para solicitar sus tokens WLD, es posible que proporcione categorías especiales de datos personales sensibles, como su información biométrica. Nuestra Declaración de privacidad describe los datos que recopilamos de usted y cómo los utilizamos. No utilice los Servicios si no desea que recopilemos o utilicemos sus datos de la forma descrita en la Declaración de privacidad.
1.2 Elegibilidad. Para utilizar los Servicios, debe cumplir con estas Condiciones y con todas las leyes aplicables. No puede utilizar los Servicios para llevar a cabo, promover o ayudar a otros a llevar a cabo ninguna actividad ilegal.
Además, debe cumplir todos los criterios siguientes:
- tener 18 años o más; y
- no estar radicado en, bajo el control de, ni ser ciudadano o residente de: Siria, las regiones de Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson y Zaporizhzhia de Ucrania, Rusia, Corea del Norte, Irán, Cuba o cualquier otro país o región con los que Estados Unidos, la Unión Europea o cualquier otro país o jurisdicción haya restringido el acceso de los servicios;
- no es un “Ciudadano especialmente designado” según la Oficina de control de activos extranjeros (OFAC, por sus siglas en inglés) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni las listas de sanciones de ningún otro país, y su nombre no figura en la Lista de personas denegadas del Departamento de Comercio de los EE. UU. ni en las listas de personas prohibidas de ningún otro país.
Si no cumple todos estos requisitos, no se le permite acceder a los Servicios ni utilizarlos.
Además, si usted está establecido o situado en Alemania o tiene allí su residencia habitual o su domicilio social, no se le permite acceder ni utilizar servicios de terceros según se definen en la sección 2.5, el Mercado P2P según se define en la sección 2.7 o aplicaciones descentralizadas según se definen en la sección 2.8. Estas características no están disponibles para usted. En lo que respecta al Mercado P2P conforme a la sección 2.7, lo mismo aplica si usted está establecido o ubicado en otro lugar del EEE o tiene allí su residencia ordinaria o domicilio social.
1.3 Disponibilidad. Puede accederse a las páginas web que describen los Servicios desde cualquier parte del mundo, pero esto no significa que todos los Servicios o funciones de servicio sean legales o estén disponibles en su país. El acceso a ciertos Servicios (o ciertas funciones del Servicio) en determinados países puede verse bloqueado por nosotros o por gobiernos de países extranjeros. El acceso a Orb y a nuestros Operadores de Orb no estará disponible en Texas, Illinois, Washington, Portland, OR y Baltimore, MD. No puede utilizar VPN o herramientas similares con el fin de eludir cualquier restricción. Es posible que el acceso a las Aplicaciones, y ciertas funciones dentro de las Aplicaciones, no esté disponible o esté restringido, dependiendo de su ubicación. Es su responsabilidad asegurarse de que usa los Servicios conforme a la legalidad cuando los utilice. Los servicios no están disponibles en todos los idiomas.
1.4 Actualizaciones. Es posible que modifiquemos estas Condiciones de vez en cuando. Si lo hacemos, pondremos a su disposición las Condiciones actualizadas en los Servicios y, cuando así lo exija la legislación aplicable, se lo notificaremos antes de realizar cualquier cambio y, cuando dichos cambios puedan ser especialmente importantes o desventajosos para usted, le enviaremos una notificación previa adicional si así lo exige la legislación aplicable. Usted entiende y acepta que su uso continuado de los Servicios después de que hayamos realizado dichos cambios y cuando no se haya opuesto específicamente a los mismos constituye su aceptación de las Condiciones actualizadas. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento si no está de acuerdo con estas Condiciones. Dado que los Servicios evolucionan con el tiempo, podemos cambiar o interrumpir la totalidad o parte de los Servicios, en cualquier momento y sin previo aviso, a nuestra entera discreción, en la medida permitida por la legislación aplicable.
1.5 Condiciones adicionales. Las condiciones adicionales pueden regir para aplicaciones, contenido, funciones o partes específicas de los Servicios, y todas esas condiciones adicionales que le indiquemos formarán parte de las presentes Condiciones.
- Servicios
2.1 Billetera no custodiada
La World App incluye una billetera no alojada y no custodiada para mantener criptomonedas compatibles, monedas digitales o activos digitales (incluidos WLD y, en conjunto, “Tokens digitales”). Usted tiene el control sobre los Tokens digitales guardados en la billetera. Con la World App, las claves privadas (que representan la contraseña para acceder a los Tokens digitales) se almacenan directamente en su dispositivo. En cualquier momento, a condición de tener acceso a Internet y dependiendo de la congestión en la cadena de bloques, puede retirar sus Tokens digitales si los envía a una dirección de cadena de bloques diferente. Si mantiene sus Tokens digitales en la billetera, Worldcoin no controla su billetera, sus Tokens digitales ni sus claves privadas. Los usuarios son responsables del riesgo de pérdida de sus claves privadas y ni TFH ni la World App pueden recuperarlas. Dado que la World App es una billetera no custodiada, se le dará una dirección de billetera que especifica dónde se guardan sus Tokens digitales en la cadena de bloques correspondiente. Nosotros no podemos acceder a sus Tokens digitales.
2.2 Tokens digitales compatibles
La World App admite tokens ERC-20. Es posible que en el futuro añadamos compatibilidad con otros Tokens digitales. Dentro de World App puede ver qué Token digitales son compatibles con la misma. Asegúrese de comprobar qué tokens y redes son compatibles con World App antes de depositar o retirar sus Activos digitales. No podemos recuperar sus Tokens digitales si envía tokens no compatibles a la dirección de cartera incorrecta.
Usted entiende que enviar Tokens digitales no compatibles a la dirección de su billetera World App puede implicar la pérdida total del acceso a esos Tokens digitales. No tenemos forma de recuperar los Tokens digitales enviados a la dirección de billetera incorrecta. Asegúrese en todo momento de enviar los Tokens digitales correctos a la dirección de billetera correcta y haga siempre una prueba de transacción con una pequeña cantidad de Tokens digitales.
2.3 Ofertas y acceso
Cuando interactúe con sus Tokens digitales mediante los Servicios, por ejemplo, enviándolos a otra dirección de cadena de bloques o conectándose a una aplicación distribuida, se le pedirá que apruebe o “firme” la interacción a través de los dispositivos que haya indicado durante el proceso de integración. Las Aplicaciones confían plenamente en sus aprobaciones de estos dispositivos para iniciar interacciones con la cadena de bloques pertinente. Usted entiende que está interactuando directamente con la cadena de bloques pertinente cuando realiza estas interacciones, y que no somos responsables de transmitir órdenes en su nombre.
2.4 Información sobre terceros
Al utilizar los Servicios, puede tener acceso a información relativa a sus Tokens digitales, como, entre otros, su valor de mercado actual. La presentación de esta información no implica ninguna asociación ni aval de terceros, incluso aunque ciertas funcionalidades ofrecidas en relación con los Servicios requieran el uso de productos de dichos terceros. El contenido de los servicios y productos de esos terceros, según se establece a través de los Servicios, se basa en información puesta a disposición del público o que esos terceros nos comuniquen y, por lo tanto, no hacemos declaraciones ni garantías sobre la precisión de un determinado servicio o de información relacionada con productos de terceros.
2.5 Servicios de pago externos
Esta sección no se aplica a los usuarios establecidos o situados en Alemania o que tengan allí su residencia habitual o su domicilio social:
Allá donde estén disponibles, los Servicios pueden ofrecerle enlaces a procesadores externos para procesar transacciones como compras fiduciarias de Tokens digitales, venta de Tokens digitales, intercambio de Tokens digitales y otras funcionalidades que puedan estar disponibles en el futuro. Puede comprobar qué servicios de terceros están disponibles en World App. Cuando realiza estas transacciones, está realizando transacciones con terceros y no con nosotros. Debe seguir las instrucciones pertinentes facilitadas por el proveedor externo y aceptar sus condiciones de servicio. En ningún momento mientras prestamos los Servicios o cuando usted accede a servicios de terceros tomamos el control ni transmitimos sus fondos o Tokens digitales.
2.6 Transacciones entre pares
Iniciando transacciones a través de los Servicios, puede enviar Tokens digitales compatibles a terceros y solicitar, recibir y almacenar Tokens digitales compatibles de terceros. Su transferencia de Tokens digitales compatibles entre sus demás billeteras de cadena de bloques y con origen y destino en terceros constituye una transferencia. Cuando usted o un tercero envía Tokens digitales a su dirección de billetera, la persona que inicia la transacción es la única responsable de ejecutarla correctamente, lo que puede incluir, entre otras cosas, el pago de suficientes tarifas de red o de minería para que la transacción se confirme. Si los cargos de red son insuficientes, el estado de una transferencia podría permanecer pendiente y dar lugar a demoras o pérdidas incurridas como resultado de un error en el inicio de la transacción. No tenemos obligación de ayudar en la subsanación de dichas transacciones. Cuando envía un Token digital desde su billetera a otra billetera de cadena de bloques, es usted quien ejecuta dichas transferencias en cadena y no están bajo nuestro control. Debe verificar toda la información de la transacción antes de enviarla. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que introduzca una dirección de cadena de bloques de destino incorrecta. Las transferencias de Tokens digitales no se pueden anular una vez que se han difundido a la red de cadena de bloques pertinente, aunque puede que estén en estado pendiente y designadas en consecuencia, mientras los operadores de red procesan la transacción. No controlamos la red ni garantizamos que la red confirme una determinada transferencia.
2.7 Depósito de Worldcoin
Información general
World App ofrece los medios para acceder a un “depósito” descentralizado para sus Tokens digitales (“Depósito”). Su uso del Depósito constituye su reconocimiento y aceptación de los términos que rigen el Depósito, así como cualquier término adicional dispuesto por terceros que hayan desarrollado o proporcionen características relacionadas con, o que surjan de, su uso del Depósito.
El Depósito solo admite ciertos Tokens digitales. Estos Tokens digitales no se consideran Tokens referenciados a activos o Tokens de dinero electrónico, en los términos establecidos por el Reglamento (UE) 2023/1114 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de mayo de 2023, relativo a los mercados de criptoactivos. Los Tokens digitales compatibles se mostrarán en World App cuando acceda a su Depósito. Los Tokens digitales compatibles con el Depósito pueden cambiar de vez en cuando, y no hay garantía de que los Tokens digitales compatibles continúen estando disponibles para su uso en el Depósito.
El Depósito se proporciona en relación con smart contract de terceros. Ninguna otra persona o entidad, aparte de usted, tiene la capacidad de interactuar con su Depósito o los Tokens digitales dentro de su Depósito. Ni TFH ni ningún tercero tiene claves administrativas o acceso (con privilegios o de otro tipo) a su Depósito o a los smart contracts asociados. El depósito o retirada de cualquier Token digital del Depósito de su cuenta solo puede realizarse si dicha transacción está firmada con su(s) correspondiente(s) clave(s) privada(s) descrita(s) en la Sección 2.1 de estas Condiciones. Esto significa que si pierde el acceso o el control de su(s) clave(s) privada(s), no podrá realizar ningún depósito o retirada de Tokens digitales del Depósito y nadie podrá ayudarle o hacerlo en su nombre. En consecuencia, el uso del Depósito no le proporciona, ni puede proporcionarle, ningún servicio de custodia, fianza o transferencia por parte de TFH o cualquier otro tercero con respecto a cualquier Token digital que usted bloquee utilizando el Depósito en su cuenta.
El smart contract que rige las funciones del Depósito para tokens WLD se puede ver utilizando la cadena de bloques que hay aquí. Para mayor claridad, el uso de estas y otras funciones relacionadas del Depósito está sujeto a la misma Exención de garantías contenida en la Sección 12 de estas Condiciones.
Funciones del Depósito
Actualmente, el Depósito ofrece las siguientes características, que pueden ser alteradas, eliminadas o añadidas por TFH o terceros:
- Bloqueo
- Rendimiento
- Periodo de retirada y seguridad
- Grants para el Depósito
Bloqueo
Al utilizar el Depósito, acepta bloquear sus Tokens digitales durante un periodo de tiempo determinado. El bloqueo de Tokens digitales mediante su Depósito transferirá esos Tokens digitales de su billetera no custodiada a un smart contract descentralizado. Tras la transferencia, estos Tokens digitales quedarán “bloqueados” en el depósito, lo que incluye el período durante el cual permanecen depositados en el Depósito, así como una duración predeterminada denominada “Período de seguridad”, que se describe con más detalle a continuación. Mientras sus Tokens digitales estén bloqueados, no podrá acceder, transferir ni realizar ninguna otra transacción con ellos hasta que haya solicitado retirarlos y haya permitido que transcurra el Período de seguridad aplicable. Nadie, ni si quiera TFH o el Proveedor externo, tiene la capacidad de desbloquear, custodiar, controlar, retirar o transferir sus Tokens digitales bloqueados. Colocar sus Tokens digitales en el Depósito y someterlos a las restricciones de bloqueo y retirada no constituye una venta, préstamo o transferencia de ningún derecho, título o interés sobre los Tokens digitales a TFH ni a ningún otro tercero.
Bloquear sus Tokens digitales en el Depósito no garantiza la protección o custodia de sus Tokens digitales. No se aplica a sus Tokens digitales ningún plan de seguro de depósito, ni ninguna protección similar, y el valor y/o la utilidad de cualquier Token digital que haya bloqueado puede aumentar o disminuir a lo largo de la duración del Período de seguridad. Esto significa que el valor o la utilidad de cualquier Token digital que bloquee en su Depósito puede disminuir, o llegar a cero durante el Período de seguridad. Usted reconoce y acepta que cualquier retirada de Tokens digitales en su cuenta después del Período de seguridad correspondiente puede dar lugar a la devolución de Tokens digitales que tengan un valor inferior al que tenían en el momento en que los bloqueó en su Depósito, o ningún valor, y que TFH ni ningún tercero asumen el riesgo o la responsabilidad de cualquier disminución del valor que pueda ocurrir.
Rendimiento
También puede usted ser apto o apta para generar lo que, para los fines de este producto, se denomina “rendimiento” en ciertos Tokens digitales en su Depósito. Este rendimiento, que puede adoptar la forma de Tokens digitales adicionales, lo proporciona un tercero a través de una serie separada de operaciones del smart contract a las que puede acceder utilizando la interfaz proporcionada dentro de World App. Ni TFH ni ningún tercero utilizan, asumen el control, reciben ningún crédito ni disponen de otro modo de sus Tokens digitales. Como tal, el rendimiento no es un interés vinculado o generado por nada que no sea el bloqueo de sus Tokens digitales de acuerdo con las condiciones y especificaciones indicadas. Cualquier rendimiento que pueda recibir se le proporciona como una grant por parte del tercero en función de sus decisiones de almacenar Tokens digitales utilizando el Depósito. Las especificaciones que determinan la generación de un rendimiento, incluido el importe generado o el tiempo durante el cual puede acumularse, pueden modificarse o cancelarse en cualquier momento, a discreción del Proveedor externo.
Es posible que haya una cantidad máxima de rendimiento que pueda obtener. Estos detalles se mostrarán junto con su Depósito y a través de cualquier condición adicional que disponga el tercero (identificado como el “Proveedor” dentro de World App) que proporcione el rendimiento. Estas condiciones adicionales también se incorporan a estas Condiciones. TFH no proporciona ni administra el rendimiento.
Cualquier rendimiento que se acumule solo se le distribuirá tras la finalización de la retirada del Depósito de cualquier Token digital que genere rendimiento, que se produce solo después de que expire el Período de seguridad correspondiente. Esta retirada es la condición final de cualquier grant de rendimiento, lo que significa que usted no posee ningún derecho, título o interés sobre ningún rendimiento que se haya generado o se vaya a generar, a menos que, y hasta el momento en que, el rendimiento haya sido recibido en su billetera no custodiada. Esto también significa que si pierde el acceso o el control de su(s) clave(s) privada(s), no podrá realizar ninguna retirada que le dé derecho a recibir un rendimiento.
Periodo de retirada y seguridad
Puede iniciar la retirada de sus Tokens digitales de su Depósito en cualquier momento. Los Tokens digitales que haya solicitado retirar de su Depósito se le devolverán después de que haya transcurrido una duración preestablecida llamada “Período de seguridad”. Cada vez que inicie una retirada de Tokens digitales del Depósito, comenzará un nuevo Periodo de seguridad y correrá el tiempo hasta que se le devuelvan esos Tokens digitales. Durante este tiempo, los Tokens digitales que haya seleccionado para su retirada permanecerán bloqueados y también puede cancelar su retirada. Una vez que haya transcurrido el Período de Seguridad, su retirada se completará y los Tokens digitales, junto con cualquier rendimiento generado que pueda haberse acumulado, se enviarán a su billetera. La duración del Período de seguridad se indicará en World App cuando acceda a su Depósito.
Grants para el Depósito
Esta función, una vez seleccionada, le permite enviar automáticamente las Grants WLD directamente al Depósito de su cuenta en lugar de a su billetera. Puede cambiar este ajuste en cualquier momento.
TFH y Depósito
El acceso a esta función se realiza a través de World App. Sin embargo, TFH solo podrá leer los datos relacionados y mostrárselos. TFH no puede transferir, retirar ni depositar ninguno de sus Tokens digitales y no tiene acceso a su Depósito.
2.8 Aplicaciones descentralizadas
Esta sección no se aplica a los usuarios establecidos o situados en Alemania o que tengan allí su residencia habitual o su domicilio social:
Allá donde estén disponibles, es posible que tengamos funciones que le permitan conectar su billetera con diversas aplicaciones descentralizadas. Usted es el único responsable de garantizar la seguridad de estas aplicaciones de terceros. No tenemos control sobre aplicaciones de terceros ni podemos ofrecer asistencia para ningún problema que se encuentre al conectarse con aplicaciones de terceros.
2.9 Atención al cliente
Ofrecemos asistencia al cliente para ciertas características y funciones en relación con los Servicios. Para ponerse en contacto, seleccione “Asistencia” en el menú de la aplicación.
El servicio de atención al cliente se proporciona a nuestra entera discreción. Podremos suspender la función de atención al cliente en cualquier momento y, en particular, cuando envíe comunicaciones o contenido ofensivo a atención al cliente.
2.10 Protocolo de World ID
La Worldcoin Foundation controla el Protocolo de World ID. Podemos poner a su disposición el Protocolo de World ID a través del Servicio. El Protocolo de World ID le permite demostrar que es un ser humano real y único, a la vez que protege su privacidad.
Al registrarse en World ID, confirma que nunca antes se ha registrado en World ID y que solo se está registrando una vez. Aunque hacemos todo lo posible para garantizar que World ID sea preciso, no hay garantía de que el servicio sea 100 % fiable y exacto. Además, existe la posibilidad de que se produzca un falso positivo cuando intente registrarse en World ID por primera vez. Al utilizar World ID junto con su consentimiento explícito a los términos y condiciones pertinentes, como estos Términos, usted acepta todos los términos y condiciones que se encuentran en este documento, incluidos los términos establecidos por la Worldcoin Foundation.
2.11 Programa de invitación
Allá donde esté disponible, podremos poner a su disposición la función Invitar. Utilizando dicha función puede invitar a amigos y familiares a descargar la World App y obtener la verificación de World ID.
World Assets Limited ofrece recompensas por la participación en Invite.World Assets Limited puede, a su entera discreción, ofrecerle una recompensa por invitar a usuarios que verifiquen con éxito su World ID. Para recibir la recompensa, debe usted cumplir ciertas condiciones, que le serán explicadas en World App. Tiene un límite máximo de cuántos usuarios puede remitir a World App. Este límite se muestra en World App.
No es necesaria ninguna compra para participar en la función Invitar. La invitación solo está disponible para uso personal y no comercial. Solo puede utilizar la función Invitar de buena fe y con fines legales. Usted no podrá: (a) utilizar Invitar o los Servicios de forma engañosa, fraudulenta o ilegal; (b) hacer nada que dañe nuestra marca, fondo de comercio o reputación; (c) transmitir publicidad o material promocional no solicitado o no autorizado; (d) hacer afirmaciones falsas o engañosas; (e) utilizar búsquedas de pago, medios de comunicación de pago u otra actividad similar para solicitar usuarios a través de Invite; y (f) utilizar Invitar para intentar obtener información personal de otros usuarios.
La Invitación no está disponible en todos los países o ubicaciones, ni está disponible para todos los usuarios. La participación en Invitar no está disponible en ninguna jurisdicción en la que la totalidad o parte de esta función pueda infringir (o hacer que infrinjamos) cualquier requisito legal. Usted acepta no utilizar la Invitación si la función de Invitar no cumple con la legislación aplicable en su ubicación.
La Invitación se pone a disposición a nuestra entera discreción. Podremos cambiar, modificar, suspender y cancelar la función en cualquier momento. World Assets Limited puede negarse a ofrecerle una recompensa por invitar a usuarios a verificar su identificación mundial cuando determine, a su entera discreción, que usted ha infringido estos Términos.
2.12 Bonos y reservas de WLD
Una vez que se haya inscrito correctamente en World ID, podremos permitirle reclamar una pequeña cantidad de WLD a intervalos diferentes (“Bonos WLD”). Si aún no se ha inscrito en World ID, podemos permitirle reservar Bonos de WLD con antelación (“Reservas de WLD”). Los Bonos de WLD y las Reservas de WLD los proporciona World Assets Limited, una subsidiaria de la Worldcoin Foundation. Los importes, intervalos y plazos exactos de los Bonos de WLD y las Reservas de WLD se especificarán en World App, pero los determinará únicamente World Assets Limited. Al permitirle solicitar Reservas de WLD, no garantizamos que vaya a recibir ninguna cantidad de Bonos de WLD. Las Reservas de WLD pueden caducar, con o sin previo aviso en World App, independientemente de si ya ha realizado una Reserva de WLD o ha recibido el Bono de WLD asociado. Son revocables a discreción exclusiva de World Assets Limited.
2.13 Aplicación para operadores
Para los operadores de Orb y otros socios, ponemos a su disposición una aplicación para operadores que le permite supervisar cierta actividad y estadísticas relevantes para usted y su negocio como operador de Orb. También podemos proporcionar ciertas funciones para ayudarle a llevar a cabo su negocio como operador de Orb.
- Compras, cargos e impuestos
3.1 Cargos por transacción. Al utilizar los Servicios, usted acepta pagar todas los cargos correspondientes, incluidos los cargos de transacción para permutas (swaps) y transacciones de Tokens digitales. Le informaremos de cualquier cargo aplicable antes de que efectúe una transacción. Si utiliza un servicio de pago externo, los cargos bancarios, así como los cargos de tarjeta de crédito y débito que se cobren por cualquier compra de Tokens digitales, quizá se compensen restándolos a la cantidad liquidada que supongan sus compras de Tokens digitales. Usted también es responsable de pagar cualquier cargo adicional que cobre su proveedor de servicios financieros.
3.2 Cargo de red. Las interacciones con la cadena de bloques también incurren en un cargo de red. El cargo de red se cobra y se abona a la red de cadena de bloques, no a nosotros, por facilitar las interacciones.
3.3 Impuestos. Es responsabilidad suya en exclusiva determinar si, y en qué medida, se aplica algún impuesto a una transacción a través de los Servicios, y retener, cobrar, informar y remitir el importe de impuestos correcto a las autoridades tributarias correspondientes.
3.4 Actualizaciones. Todos los cargos se muestran y actualizan según se reflejan en los Servicios y pueden actualizarse y modificarse según sea necesario.
- Factores de riesgo
4.1 No es moneda de curso legal. Los Tokens digitales no son una moneda de curso legal, no están avalados por ningún gobierno, y las cuentas de Tokens digitales y los saldos de valor en los Servicios no cuentan con las protecciones del Organismo federal de garantía de depósitos, del Organismo de protección de inversiones en valores ni protecciones similares existentes en otros países. No somos un banco ni ofrecemos servicios fiduciarios. Las transacciones realizadas a través de World App no están prácticamente reguladas en muchos países. No garantizamos la funcionalidad de las cadenas de bloques que admitimos, lo que podría, entre otras cosas, provocar retrasos, conflictos de intereses o decisiones operativas por parte de terceros que sean desfavorables para ciertos propietarios de Tokens digitales, o imposibilitar que usted complete una transacción a través de los Servicios. Es posible que los detalles de la transacción que envíe a través de los Servicios no se completen, o que se retrasen sustancialmente en la cadena de bloques aplicable, y no asumimos ninguna responsabilidad por el hecho de que una transacción no se confirme o procese según lo esperado. No existen garantías de que una transferencia iniciada a través de los Servicios consiga transferir la titularidad o el derecho en un Token digital. Además, puede haber riesgos específicos para el uso de ciertos Activos digitales, como WLD. Puede encontrar más información sobre los riesgos específicos de WLD aquí.
4.2 Nueva tecnología. Los Servicios son nuevos. Aunque se ha probado ampliamente, el software utilizado para los Servicios sigue siendo relativamente nuevo y podría presentar errores o vulnerabilidades de seguridad. Además, el software todavía está en desarrollo y podría sufrir cambios significativos con el tiempo que quizá no satisfagan las expectativas de los usuarios.
4.3 Riesgo de seguridad de la información. Los Tokens digitales y el uso de los Servicios podrían sufrir expropiación o robo. Los hackers y demás grupos u organizaciones malintencionadas pueden intentar interferir con los Servicios de diversas maneras, como, entre otras, con ataques de malware, ataques de denegación de servicio, ataques basados en algoritmos de consenso, ataques Sybil, smurfing y spoofing. Además, debido a que las redes de cadena de bloques que admitimos, como el protocolo Ethereum, se basan en software de código abierto, el software subyacente a los Servicios puede contener errores o debilidades, intencionales o no, que quizá afecten negativamente a los Servicios o den lugar a la pérdida de los Tokens digitales del usuario o a que este no pueda acceder o controlar su billetera a través de los Servicios. En caso de que se produzca un error o una debilidad en el software, es posible que no exista ningún recurso y que no se garantice a los usuarios ninguna solución, reembolso o compensación.
4.4 Precisión. Aunque pretendemos facilitar información precisa y oportuna a través de los Servicios (incluido, entre otros, el contenido) puede que no sea siempre totalmente precisa, completa o actual, y que incluya inexactitudes técnicas o errores tipográficos. En un esfuerzo por continuar proporcionándole la información más completa y precisa posible, la información, en la medida permitida por la legislación aplicable, podría modificarse o actualizarse ocasionalmente sin previo aviso, lo que incluye, de manera no taxativa, la información sobre nuestras políticas, productos y servicios. En consecuencia, debe verificar toda la información antes de confiar en ella, y todas las decisiones basadas en información facilitada a través de los Servicios serán responsabilidad suya en exclusiva, sin que tengamos nosotros ninguna responsabilidad por tales decisiones.
4.5 Disponibilidad. Aunque nos esforzamos por ofrecerle un servicio excelente, no garantizamos que los Servicios estén disponibles sin interrupción. Es posible que los Servicios no estén disponibles temporalmente, por motivos de mantenimiento u otros. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún error, omisión, interrupción, eliminación, defecto, retraso en el funcionamiento o la transmisión, fallo de la línea de comunicaciones, robo o destrucción, acceso no autorizado o alteración de las comunicaciones del usuario. No somos responsables de ningún problema o mal funcionamiento técnico de ninguna red o línea telefónica, sistemas informáticos en línea, servidores o proveedores, equipos informáticos, software, fallo de correo electrónico o de los actores debido a problemas técnicos o congestión de tráfico en Internet o en los Servicios o su combinación, incluidos daños o perjuicios a los usuarios o al ordenador de cualquier otra persona por la participación o descarga de materiales, o resultantes de estas, en relación con los Servicios. No somos responsables de ninguna pérdida o daño, perjuicio financiero o pérdida de beneficios, lucro cesante ni lesiones físicas o muerte, resultantes del uso del Servicio por parte de cualquier persona, de cualquier Contenido publicado en o a través del Servicio o transmitido a los usuarios, o de cualquier interacción entre usuarios de los Servicios, ya sea en Internet o en persona.
4.6 Forks. El software utilizado para crear WLD es de código abierto y gratuito para que cualquier persona lo copie y lo utilice. Esto significa que cualquier persona puede crear una versión modificada de WLD, también conocida como bifurcación o “Fork”. En caso de una Fork o cualquier otra perturbación de una red de Tokens digitales, es posible que nuestro software no sea compatible con las actividades relacionadas con la Fork. Las transacciones podrían no completarse, completarse parcialmente, completarse incorrectamente o retrasarse sustancialmente cuando se produce una Fork. No somos responsables de ninguna pérdida en la que incurra cuya causa sea total o parcialmente una Fork u otra perturbación de la red.
4.7 Servicios de pago externos. Allá donde estén disponibles (consulte en particular la sección 2.5), dependemos de proveedores de servicios externos para proporcionar algunas características y funcionalidades dentro de las Aplicaciones, por ejemplo, la capacidad de comprar Activos digitales con moneda fiduciaria o la capacidad de intercambiar un Activo digital por otro. No proporcionamos estos servicios y no somos parte de ninguna transacción de este tipo. Usted depende únicamente de proveedores externos para estos servicios, y debe tener una cuenta con los proveedores externos y aceptar sus términos. No podemos ayudarle si tiene problemas para usar su servicio, y no somos responsables de ninguna transacción que realice con proveedores externos.
- Propiedad intelectual.
5.1 Titularidad. Nuestro software, la aplicación, los Servicios, el Contenido, las Marcas de (según se definen a continuación) y el diseño, la selección y la disposición del Contenido en los Servicios (la “PI”) están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales, patentes y demás derechos y leyes de propiedad intelectual en los Estados Unidos y demás países correspondientes. Usted acepta cumplir con todos los derechos y leyes de propiedad intelectual correspondientes, así como con cualquier aviso o restricción de marca comercial o derechos de autor contenidos en el Contrato o los Servicios. No puede eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca comercial o propiedad contenidos en la PI.
5.2 Marcas comerciales. El nombre de Tools for Humanity Corporation, el nombre y diseño de Worldcoin, el logotipo de “Seven Hands” y todos los logotipos y eslóganes relacionados son marcas comerciales o marcas de servicio de Tools for Humanity Corporation o sus licenciantes (“Marcas”). No puede copiar, imitar ni utilizar las Marcas, en su totalidad o en parte, sin nuestro permiso por escrito. Todas las demás marcas comerciales, nombres o logotipos mencionados en relación con los Servicios son propiedad de sus respectivos propietarios y usted no puede copiarlos, imitarlos ni utilizarlos, en su totalidad ni en parte, sin el permiso por escrito del propietario de la marca comercial correspondiente. La inclusión de cualquier marca de terceros en los Servicios no constituye una aprobación, un aval ni una recomendación por nuestra parte.
- Licencia y restricciones
6.1 Licencia. Siempre que sea elegible para utilizar los Servicios y que cumpla estas Condiciones, por la presente le otorgamos una licencia limitada para acceder y utilizar los Servicios.
6.2 Restricciones de licencia. No puede volver a publicar Contenido en ningún sitio de Internet, Intranet o Extranet ni incorporar la información en ninguna otra base de datos o compilación, y está terminantemente prohibido cualquier otro uso del Contenido. Se prohíbe terminantemente todo uso de los Servicios que no sea el específicamente autorizado en el presente documento y sin nuestro permiso previo por escrito. El incumplimiento de lo anterior dará lugar a la rescisión de la licencia otorgada en el presente documento. Dicho uso no autorizado también podría infringir las leyes aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de derechos de autor y marcas comerciales o las normativas y reglamentaciones aplicables en materia de comunicaciones. A menos que se indique explícitamente en el presente documento, nada de lo contenido en estas Condiciones se interpreta como una concesión de licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea en virtud de la doctrina de actos propios, por inferencia o de otro modo. Esta licencia es revocable por nosotros en cualquier momento sin previo aviso y con o sin causa, en la medida permitida por la legislación aplicable.
6.3 Gobierno. Si usted es un usuario final del Gobierno de los EE. UU., le otorgamos la licencia de los Servicios como un “Artículo comercial”, conforme se define ese término en el Código de Reglamentos Federales de los EE. UU. (consulte el título 48 del C.F.R., apdo. 2.101), y los derechos que le otorgamos a los Servicios son los mismos que los derechos que concedemos a todos los demás en virtud de estas Condiciones.
- Uso aceptable
7.1 Uso aceptable. Sólo podrá utilizar los Servicios para su uso personal. Nos reservamos el derecho, en todo momento y a nuestra entera discreción, de revisar, cancelar o suspender su acceso o uso de los Servicios de conformidad con la legislación aplicable. Los elementos de la lista de Usos Prohibidos son sólo ejemplos y la lista no es exhaustiva; podemos añadir o eliminar usos prohibidos a nuestra entera discreción de conformidad con la legislación aplicable.
7.2 Los Usos prohibidos incluyen:
- Actividad ilegal: Toda actividad que vulnere o contribuya a la vulneración de cualquier programa de sanciones administrado por la OFAC; vulnere o contribuya a la vulneración de cualquier ley en los países donde operamos; implique ganancias fruto de cualquier actividad ilegal; o publique, distribuya o difunda material o información ilegal.
- Uso excesivo o pirateo: Toda actividad que imponga una carga irrazonable o desproporcionadamente grande a nuestra infraestructura; interfiera, intercepte o expropie cualquier sistema, dato o información; transmita o cargue material a los Servicios que contenga virus, troyanos, gusanos o cualquier otro programa perjudicial o dañino; o intente obtener acceso no autorizado a los sistemas informáticos o redes conectados a los Servicios.
- Abuso de terceros: Toda actividad que interfiera con el acceso o uso de los Servicios por parte de otra persona; difame, abuse, extorsione, acose, aceche, amenace o infrinja de otro modo la privacidad, la propiedad intelectual o cualquier otro derecho de otra persona contemplado por la legislación; incite, amenace, facilite, promueva o fomente actos violentos, de odio o de intolerancia racial contra otros; o recopile, extraiga o recoja datos de otro usuario de los Servicios sin permiso.
- Fraude y demás prácticas comerciales desleales: Toda actividad que opere para defraudarnos a nosotros, a nuestros usuarios o a cualquier otra persona; que nos proporcione información falsa, inexacta o engañosa; que prometa recompensas irrazonablemente altas o venda un servicio sin beneficio adicional para el comprador; o promueva otras prácticas depredadoras y engañosas, incluidas loterías ilegales, sorteos, subastas de tarifas al mejor postor, concursos, tómbolas, juegos de azar o cualquier otro juego de suerte.
- Infracción de la propiedad intelectual: Toda actividad que implique vender, distribuir o dar acceso a música, películas, software u otros materiales con licencia que estén falsificados y carezcan de la autorización adecuada del titular de los derechos; utilice la PI (incluidas las Marcas) sin consentimiento expreso o de una manera que nos dañe o dañe nuestra marca; de a entender falsamente la existencia de un aval o afiliación con nosotros; o infrinja o vulnere cualquier derecho de autor, marca comercial, derecho de publicidad o privacidad, o cualquier otro derecho de propiedad en virtud de la ley.
- Operadores de Orb
Nos asociamos con contratistas locales independientes, llamados “Operadores de Orb”, que facilitan el registro de usuarios y ayudan a responder las preguntas que usted pueda tener sobre nosotros. Estos Operadores de Orb han recibido formación y conocen Worldcoin. Sin embargo, no tenemos control sobre ellos y renunciamos a toda responsabilidad por lo que digan o cómo se comporten. Los Operadores de Orb no son nuestros representantes ni empleados bajo ningún supuesto. Ninguna iniciativa, función, proceso, política, norma ni demás proyectos que TFH lleve a cabo en interés de sus usuarios será indicio de una relación de empleo ni representación con un Operador de Orb.
- Suspensión
Podremos suspender y restringir su acceso a los Servicios: i) si así nos lo exige una citación, orden judicial u orden vinculante de una autoridad gubernamental aparentemente válidas; ii) si sospechamos, dentro de lo razonable, que utiliza el Servicio en relación con un Uso prohibido; iii) si el uso que usted hace de los Servicios está sujeto a algún litigio pendiente, investigación o procedimiento gubernamental o percibimos un mayor riesgo de incumplimiento de la legislación o la normativa asociado con su actividad; iv) si nuestros socios de servicio no admiten su uso; v) si usted toma cualquier medida que consideremos que elude nuestros controles (como, por ejemplo, intentar crear varias cuentas).
- No es una oferta de valores o participación en materias primas
El contenido de los Servicios no constituye una oferta para comprar o vender, ni publicidad de una oferta para comprar o vender, inversiones, valores, participaciones de sociedad, materias primas ni ningún otro instrumento financiero. El contenido o los Servicios tampoco constituyen una oferta o publicidad, ni se pueden utilizar para ofrecer ni publicitar ni en relación con ello, por parte de ninguna persona, ni en ningún estado o jurisdicción en la que dicha oferta o publicidad no esté autorizada o permitida, tampoco para ninguna persona a la que resulte ilegal ofrecerlo o publicitarlo.
- Contenido
11.1 Confianza en el contenido y cambios en los Servicios. La información y el material que le proporcionamos a través de los Servicios ("Contenido") tienen únicamente fines informativos generales, y no garantizamos su exactitud, utilidad o integridad, en la medida en que lo permita la legislación aplicable. Cualquier confianza que usted deposite en nuestro Contenido es estrictamente bajo su propio riesgo. No nos hacemos responsables de ninguna acción que usted emprenda o deje de emprender a causa del Contenido, ni de ninguna persona con la que comparta el Contenido. Las declaraciones de otros usuarios que describan el uso que hacen de nuestros Servicios en los Servicios o en cualquier otro lugar no deben considerarse como nuestra aprobación de sus declaraciones si éstas no son coherentes con estas Condiciones o nuestro Contenido. Podemos actualizar el Contenido de vez en cuando, pero dicho Contenido puede no estar completo o actualizado, y no tenemos ninguna obligación con usted de actualizar el Contenido o cualquier otra parte de los Servicios. Podemos modificar o interrumpir, temporal o permanentemente, cualquier parte o la totalidad de los Contenidos o Servicios sin previo aviso, en la medida permitida por la legislación aplicable. No seremos responsables de ninguna modificación, suspensión o interrupción de parte o de la totalidad del Contenido o de los Servicios, en la medida en que lo permita la legislación aplicable.
11.2 Servicios y contenido de terceros. Podremos facilitar enlaces a materiales educativos, seminarios web, reuniones y promociones en plataformas de redes sociales (“Servicios de terceros”) que permitan compartir y colaborar entre usuarios y otros terceros. Si comparte cualquier información personal, imágenes, opiniones, contenido o cualquier otro dato sobre esos servicios, lo hace a su propio riesgo. El uso que usted haga de esos servicios se rige por las condiciones de uso y las políticas de privacidad de esos servicios, y no los nuestros. Debe revisar las condiciones de los servicios de cada Servicio de terceros para comprender mejor sus derechos y la forma en la que utilizan sus datos esas plataformas. No somos responsables de ninguna pérdida, robo, riesgo o uso indebido de sus datos relacionados con un Servicio de terceros (incluida la negligencia), excepto en la medida en que dicha responsabilidad no pueda limitarse porque así lo estipule la legislación aplicable. Si usa información proporcionada por un Servicio de terceros (“Contenido de terceros”) lo hace a su propio riesgo, y no le prometemos que el Contenido de terceros sea preciso, completo, auténtico o adecuado para sus circunstancias personales. El Contenido de terceros incluye información facilitada por otros usuarios que no avalamos específicamente.
11.3 Contenido de usuario. Como parte de la comunidad de Worldcoin puede publicar mensajes, datos, software, imágenes, vídeos u otro contenido (“Contenido de usuario”) en paneles de mensajes, blogs, cuentas de redes sociales de nuestra propiedad, así como otras ubicaciones públicamente disponibles en los Servicios. Estos foros pueden estar alojados por nosotros o por un Proveedor de servicios externo en nuestro nombre. Usted es responsable de todo el Contenido de usuario que envíe, cargue, publique o almacene a través de los Servicios. Debe facilitar todas las advertencias, información y divulgaciones necesarias y apropiadas con respecto a su Contenido de usuario. No somos responsables de ningún Contenido de usuario que envíe a través de los Servicios.
11.4 Licencia de Contenido de usuario. Al enviarnos Contenido de usuario, usted declara que dispone de todos los derechos necesarios sobre el Contenido de usuario y, por lo tanto, nos otorga una licencia perpetua, mundial, no exclusiva, sin regalías, sublicenciable y transferible para usar, reproducir, distribuir, preparar obras derivadas, modificar, mostrar y ejecutar la totalidad o parte del Contenido de usuario en relación con nuestro marketing y promociones, y para cualquier otro fin comercial legítimo relacionado con los Servicios. Podremos redistribuir parte o la totalidad de los trabajos derivados de su Contenido de usuario en cualquier formato y a través de cualquier canal que elijamos. Por el presente documento, también nos otorga a nosotros y a otros usuarios una licencia no exclusiva para utilizar, acceder, reproducir, distribuir, modificar y mostrar su Contenido de usuario a través de los Servicios. La sección 11.4 se aplicará en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
11.5 Restricciones al Contenido de usuario. Usted acepta no utilizar, ni permitir que terceros utilicen, los Servicios para publicar o transmitir Contenido de usuario que: a) sea calumnioso o difamatorio, o revele asuntos privados o personales relativos a cualquier persona; b) sea indecente, obsceno, pornográfico, intimidatorio, amenazante, abusivo, incite al odio, ofensivo para una raza o etnia; que fomente una conducta que se consideraría un delito penal, daría lugar a responsabilidades civiles, que vulnere cualquier ley o sea inapropiado en general; c) infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros, incluido el uso no autorizado de textos, imágenes o programas con derechos de autor, secretos comerciales u otra información confidencial reservada, o marcas comerciales o marcas de servicio utilizadas de forma infractora; o d) interfiera injustificadamente con el uso de los Servicios por parte de otro usuario. Usted declara que publica Contenido de usuario en los Servicios voluntariamente; en consecuencia, publicar Contenido de usuario no crea una relación de empleador y empleado entre nosotros. No puede copiar ni utilizar direcciones de correo electrónico, números de teléfono móvil, saldos, nombres de usuario ni ninguna otra información personal sobre otros usuarios sin su permiso. Se prohíben los correos electrónicos, correo postal, llamadas telefónicas u otras comunicaciones no solicitadas a otros usuarios a través de los Servicios o en cualquier otro canal.
11.6 Reclamaciones y retiradas en virtud de la DMCA. Si cree que su marca comercial o trabajo protegido por derechos de autor es objeto de infracción por nuestro Contenido o Contenido de usuario en los Servicios o se está publicando en general de manera que sugiera algún aval o afiliación con nosotros, envíenos un correo electrónico a legalnotice@toolsforhumanity.com con el asunto “Reclamación de [Marca comercial/derecho de autor]”, según sea el caso. Para que su queja sea efectiva y podamos tomar medidas en virtud de la Ley sobre Derechos de Autor en el Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), debe cumplir con todos los requisitos de la DMCA e incluir en su correo electrónico la siguiente información:
- identificación clara de la obra protegida por derechos de autor o marca que se alega que se ha infringido, incluido el número de registro de derechos de autor si la obra está registrada;
- Identificación de la obra o marca que se alega que infringe y que usted desea eliminar; la URL u otra dirección clara para permitirnos localizar el contenido presuntamente infractor;
- su dirección de correo electrónico, dirección postal y número de teléfono; y
- una declaración firmada de que usted cree, de buena fe, que el contenido tiene carácter infractor, que la información que proporciona es correcta y que usted es el propietario o está autorizado a representar al propietario del contenido.
También debe tener en cuenta que, en virtud del apartado 512(f) de la DMCA, cualquier persona que envíe a sabiendas avisos de infracción infundados puede ser responsable por daños y perjuicios, por lo que le rogamos no envíe ninguna alegación falsa. Podremos compartir con terceros, incluida la persona que cargó el material presuntamente infractor en el Servicio, cualquier información o correspondencia que usted nos proporcione.
Cuando recibimos un aviso de infracción de buena fe, nuestra política es: a) eliminar o deshabilitar inmediatamente el acceso al contenido infractor; b) notificar a la persona que cargó el material infractor que hemos eliminado o deshabilitado el acceso al material; y c) para los delincuentes reincidentes, rescindir el acceso de la persona a los Servicios. Si recibimos de dicha persona una notificación para argumentar en contra, podremos enviarle una copia de esta explicando que quizá restauremos el material eliminado o dejemos de deshabilitarlo dentro de 10 días hábiles. A menos que presente usted una acción para solicitar una orden judicial contra nosotros o contra la persona que cargó el contenido, restableceremos el acceso al material eliminado en un plazo de 10 a 14 días hábiles o más después de la recepción de la contranotificación, a nuestra discreción.
- EXENCIÓN DE GARANTÍAS
12.1 Si usa los Servicios lo hace bajo su propio riesgo. Los Servicios, WLD, el contenido y toda la demás PI se ofrecen “TAL CUAL” y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, sin ninguna declaración ni garantía, ya sea expresa, implícita o al amparo de la legislación. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, denegamos específicamente toda garantía implícita de titularidad, comerciabilidad, idoneidad para un fin particular o ausencia de infracción en cuanto a las características, contenido u otra PI contenida en los Servicios. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones anteriores no sean de aplicación en su caso. No avalamos, garantizamos ni asumimos la responsabilidad de ningún anuncio, oferta o declaración que hagan terceros, incluidos otros usuarios, en relación con los Servicios.
12.2 No declaramos ni garantizamos que: a) el acceso a la totalidad o parte de los Servicios sea continuo, ininterrumpido, pertinente, seguro o sin errores; b) que los Servicios o el contenido sean precisos, completos, fiables o actuales; c) que los Servicios no contengan virus ni otros componentes dañinos; ni d) que los Servicios o el contenido satisfagan sus requisitos, necesidades o expectativas.
12.3 Además, no hacemos ninguna declaración ni damos ninguna garantía con respecto a la legalidad de los Servicios o el WLD para ningún caso de uso, ni de que los Servicios o el WLD satisfagan las necesidades normativas o de cumplimiento. Usted también es responsable de determinar y cumplir todas las restricciones y requisitos legales y normativos que puedan regir su uso de los Servicios o el WLD. A excepción de las declaraciones expresas establecidas en estos Términos, usted reconoce y acepta que no ha confiado en ninguna otra declaración o entendimiento, ya sea escrito u oral, con respecto a su acceso y uso de los Servicios o WLD.
12.4 No actuamos ni podemos actuar como su asesor con respecto a ningún asunto financiero, jurídico, de inversión o fiscal. Todo contenido solo es actual en la fecha indicada. Cualquier proyección, estimación, previsión, objetivo u opinión expresados aquí está sujeto a riesgos, incertidumbres y suposiciones, por lo que pueden ser incorrectos y pueden cambiar sin previo aviso. No se debe confiar en ningún contenido.
Cierta información incluida aquí puede haberse obtenido de fuentes externas. Si bien dichas fuentes se consideran fiables, no hemos verificado de forma independiente toda esa información y no garantizamos su exactitud. No somos un corredor bursátil ni un asesor de inversiones registrado. No hacemos ninguna declaración, y renunciamos específicamente a todas las garantías, expresas, implícitas o legales, con respecto a la exactitud, pertinencia o integridad de cualquier material contenido en los Servicios. Nuestro contenido es meramente para información general, y usted es el único responsable de determinar si utiliza o no los Servicios. Usted reconoce que la compraventa, el uso y la tenencia de Tokens digitales conllevan un riesgo inherente. Es posible que pierda todos los fondos de su billetera. Usted reconoce que el Servicio puede estar sometido a restricciones de exportación y sanciones económicas impuestas por la legislación estadounidense.
12.5 No somos responsables ante usted ni ante ningún tercero por ninguna modificación o finalización de los Servicios, o suspensión o finalización de su acceso a los Servicios.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13.1 No excluimos ni limitamos nuestra responsabilidad hacia usted cuando ello resulte ilegal. En los países en los que no se permiten los siguientes tipos de exclusiones, somos responsables ante usted solo por las pérdidas y daños que sean resultado previsible, dentro de lo razonable, de nuestra falta de atención y competencias razonables o de nuestro incumplimiento del contrato con usted. Este párrafo no afecta a los derechos del consumidor que un contrato o acuerdo pueda dispensar o limitar.
13.2 En la medida permitida por la legislación, usted acepta que bajo ninguna circunstancia, ni nosotros ni ninguno de nuestros directivos, consejeros, empleados, contratistas, agentes, afiliados o filiales (las “Partes de TFH”) serán responsables ante usted por ningún daño de carácter punitivo, secundario, especial, emergente o ejemplar, incluidos daños y perjuicios por lucro cesante, pérdida de fondo de comercio, de uso, de datos o de otros bienes intangibles, con independencia de si dicha responsabilidad se invoca sobre la base de un agravio o con otro fundamento, y de si las Partes de TFH han sido advertidas o no de la posibilidad de dichos daños derivados de o en relación con: a) su uso o imposibilidad de uso de los Servicios, sus Tokens digitales o la red Worldcoin; b) la inaccesibilidad o finalización de los Servicios; c) cualquier piratería informática, manipulación, acceso no autorizado o alteración de cualquier transacción o de sus Datos; d) cualquier transacción o acuerdo celebrado por usted con un tercero a través de los Servicios; e) cualquier actividad o comunicación de terceros; f) las acciones de los Operadores de Orb, g) cualquier pérdida del valor de un Token digital; h) cualquier Contenido de terceros al que se acceda en los Servicios o a través de estos; i) errores, equivocaciones o imprecisiones en nuestro Contenido; j) lesiones personales o daños materiales de cualquier naturaleza resultantes de cualquier acceso o uso de los Servicios; k) virus, troyanos o similares que puedan transmitirse a los Servicios o a través de estos; o l) la conducta difamatoria, ofensiva o ilegal de terceros. Esta limitación de responsabilidad se aplicará tanto si los daños surgen del uso o uso indebido de TFH o de los Servicios, o a raíz de decisiones tomadas en base a ellos, sin perjuicio de haber malogrado la consecución del objeto esencial de cualquier recurso limitado y en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
13.3 Bajo ninguna circunstancia las Partes de TFH serán responsables ante usted por reclamaciones directas, procedimientos, responsabilidades, obligaciones, daños, pérdidas o costes por un importe superior a 100,00 USD. Si no está satisfecho con los Servicios, acepta que su único y exclusivo recurso será dejar de usarlos. Esta limitación de responsabilidad se aplicará en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
13.4 Descargo de responsabilidad y exoneración. Usted acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de TFH de y contra cualquier reclamación, daño, coste, obligación, honorarios razonables de abogados y gastos presentados contra una Parte de TFH por cualquier tercero, que surjan de, o estén relacionados con: a) su uso de los Servicios; b) su incumplimiento de estas Condiciones; c) su vulneración de cualquier derecho de otra persona; d) su conducta en relación con los Servicios; o e) su uso de WLD, cualquier Token digital o la red de Worldcoin. Algunas jurisdicciones limitan los descargos para consumidores, por lo que es posible que no le sean de aplicación ciertas o todas las disposiciones del descargo de responsabilidad de este párrafo. Si está obligado a indemnizar a alguna de las Partes de TFH, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de controlar cualquier acción o procedimiento y determinar si se debe resolver de forma conciliatoria y en qué términos.
SI USTED ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, renuncia a los beneficios y protecciones del Código Civil de California, apdo. 1542, que establece que: “[una] exención general no se extiende a las reclamaciones o alegaciones que el acreedor o la parte que exonera no conoce o sospecha que existen a su favor en el momento de formalizar la exención y que, de haberlas conocido, habrían afectado sustancialmente su acuerdo de conciliación con el deudor o la parte exonerada”.
- Legislación aplicable
Si reside en el Espacio Económico Europeo (EEE), se aplicará el Derecho de la República Federal de Alemania a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja o esté relacionada con él . Si reside fuera del EEE, se aplicarán las leyes del Estado de California a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja esté relacionada con él. La legislación aplicable establecida en este apartado se aplicará sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Además, usted acepta que el Servicio se considerará ubicado únicamente en el Estado de California, y que aunque los Servicios pueden estar disponibles en otras jurisdicciones, su disponibilidad no da lugar a una competencia personal general o específica en ningún fuero al margen del Estado de California.
- RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS, ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
15.1 LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS. IMPONE LA OBLIGACIÓN DE QUE USTED RESUELVA SUS CONTROVERSIAS CON NOSOTROS MEDIANTE ARBITRAJE INDIVIDUAL ANTE UN ÚNICO ÁRBITRO, Y NO COMO PARTE DE UNA DEMANDA COLECTIVA. EL ARBITRAJE LE IMPIDE DEMANDARNOS ANTE UN TRIBUNAL JUDICIAL O MEDIANTE UN JUICIO CON JURADO, AUNQUE SÍ PUEDE PRESENTAR UN RECURSO CONTRA NOSOTROS EN UN JUZGADO DE PAZ, SI CUMPLE LAS CONDICIONES EXIGIDAS.
15.2 Haremos todo lo posible por resolver cualquier posible controversia mediante negociaciones informales de buena fe. Si surge una posible controversia, debe ponerse en contacto con nosotros con un correo electrónico a legalnotice@toolsforhumanity.com para que podamos intentar resolverla sin recurrir a la resolución formal de controversia. Si no podemos llegar a una resolución informal en un plazo de 60 días desde su correo electrónico, y usted elige presentar una demanda al amparo de la legislación federal o estatal, una reclamación de derecho consuetudinario, una reclamación contractual, extracontractual, por fraude, tergiversación o cualquier otra teoría del Derecho, o cualquier otro procedimiento formal que surja de estas Condiciones, el Contenido, o los Servicios o esté relacionado con estos (cada uno, una “Controversia”), entonces acepta resolver la Controversia mediante arbitraje vinculante, de forma individual y de acuerdo con los siguientes términos (colectivamente, el “Acuerdo de arbitraje”):
- El arbitraje se llevará a cabo de forma confidencial, por un único árbitro. El árbitro aplicará los plazos de prescripción correspondientes y toda la legislación aplicable y cumplirá las alegaciones de privilegio que reconozca el Derecho aplicable.
- Si reside en el EEE, la Controversia se resolverá con carácter único y definitivo mediante arbitraje administrado por el Instituto alemán de arbitraje (DIS, por sus siglas en alemán) de acuerdo con la Normativa sobre arbitraje del DIS. El arbitraje tendrá lugar en Berlín, Alemania, a menos que usted y nosotros acordemos otro lugar. Usted acepta que los tribunales de Berlín, Alemania, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine como inaplicable la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo.
- Si reside fuera del EEE, la Controversia se resolverá con carácter único y definitivo mediante arbitraje administrado por JAMS de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Simplificadas de JAMS, a menos que la cantidad agregada de la Controversia sea de 250.000 USD o más, en cuyo caso se aplicarán las Reglas de Arbitraje Integrales de JAMS. El arbitraje tendrá lugar en San Francisco, California, a menos que usted y nosotros acordemos otro lugar. Usted acepta que los tribunales federales y estatales de San Francisco, California, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine como inaplicable la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo.
- En cualquier arbitraje, independientemente de su ubicación, las partes no solicitarán la presentación y divulgación de pruebas entre sí, y el árbitro no permitirá que las partes participen en la presentación de pruebas; en su lugar, cada parte divulgará las pruebas que avalan sus posiciones en una fecha y hora mutuamente acordadas antes de la audiencia de arbitraje final.
- Este Acuerdo de arbitraje cubre la aplicabilidad, revocabilidad, alcance y validez del Acuerdo de arbitraje o cualquier parte del Acuerdo de arbitraje, así como todas las demás Controversias que surjan de la interpretación o aplicabilidad del Acuerdo de arbitraje o estén relacionadas con estas; y todos estos asuntos serán decididos por el árbitro y no por un tribunal o juez.
- Si el árbitro o el administrador arbitral le imponen tasas judiciales u otros costes administrativos, se lo reembolsaremos, previa solicitud, en la medida en que dichas tasas o costes excedan los que de otro modo tendría que pagar si en lugar de ello estuviera en un tribunal judicial. También pagaremos otras tasas o costes si así lo exige la normativa del administrador arbitral o la legislación aplicable.
- A petición de cualquiera de las partes, todos los procedimientos de arbitraje se llevarán a cabo en el máximo secreto y, en tal caso, todos los documentos, testimonios y registros se recibirán, oirán y conservarán a manos del árbitro en secreto y precintados, disponibles para su inspección solo por las partes, sus respectivos abogados y sus respectivos peritos, consultores o testigos que hayan acordado, por adelantado y por escrito, recibir toda la información de manera confidencial para ser utilizada únicamente para el arbitraje.
- Aparte de los procedimientos y recursos colectivos abordados en este Acuerdo de arbitraje, el árbitro tiene la autoridad de adjudicar cualquier recurso que de otro modo estaría disponible en un tribunal judicial.
- La resolución del laudo dictado por el árbitro puede presentarse ante cualquier tribunal de jurisdicción competente.
- Si se determina como inaplicable el requisito de arbitraje o la prohibición de demandas colectivas y demás Controversias presentadas en nombre de terceros contenidos en este Acuerdo de arbitraje, solo se considerarán suprimidas de estas Condiciones las disposiciones inaplicables, continuando todas las obligaciones restantes de las presentes Condiciones en plena vigencia y efecto.
15.3 Derecho de exclusión de 30 días. Usted tiene derecho de exclusión y no quedar obligado por este Acuerdo de arbitraje si envía un correo electrónico desde la dirección que utilizó para configurar su solicitud, a legalnotice@toolsforhumanity.com con el siguiente asunto: EXCLUSIÓN VOLUNTARIA DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS. Debe enviar su correo electrónico en un plazo de 30 días desde la aceptación de estas Condiciones; de lo contrario, estará obligado a arbitrar las Controversias de acuerdo con los términos de este Acuerdo de arbitraje. Si opta por no participar en este Acuerdo de arbitraje, tampoco estaremos obligados por el Acuerdo de arbitraje.
15.4 Cambios en este Acuerdo de arbitraje. Le notificaremos mediante aviso con 30 días de antelación todo cambio en el apartado de estas Condiciones titulada “Resolución de controversias, arbitraje y renuncia a demanda colectiva” y los cambios entrarán en vigor 30 días después de que usted reciba nuestra notificación. De otro modo, los cambios en la sección Resolución de controversias, arbitraje y renuncia a demandas colectivas se aplicarán de forma prospectiva y solo a las controversias que surjan después del día 30 del plazo. Si un tribunal o árbitro decide que los cambios en este apartado no son exigibles o válidos, se suprimirán los cambios de estas Condiciones y el tribunal o árbitro aplicará los términos del primer Acuerdo de arbitraje en vigor después de que usted haya comenzado a utilizar los Servicios. Puede también ejercer su derecho a excluirse de los nuevos términos del Acuerdo de arbitraje mediante los procedimientos establecidos en el apartado anterior titulado “Derecho de exclusión de 30 días”.
El presente Acuerdo de arbitraje seguirá vigente tras la rescisión de estas Condiciones y su uso de los Servicios.
Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar una demanda únicamente con vistas a medidas cautelares para detener el uso no autorizado o el abuso de los Servicios, o la infracción de derechos de propiedad intelectual (por ejemplo, marca comercial, secreto comercial, derechos de autor o derechos de patente), sin participar primero en el arbitraje o en el proceso informal de resolución de controversias descrito anteriormente.
- Disposiciones generales
16.1 No renuncia; Divisibilidad; No susceptible de cesión. El hecho de que no apliquemos una disposición no significa que renunciemos a nuestro derecho a hacerlo más adelante. Si una disposición se considera inaplicable, el resto de las disposiciones de estas Condiciones permanecerán en pleno vigor y se sustituirá por un término aplicable que refleje nuestra intención lo más fielmente posible, en la medida permitida por la legislación aplicable. Usted no puede ceder ninguno de sus derechos incluidos en estas Condiciones, y todo intento al respecto resultará nulo y carente de efecto. Podemos ceder sus derechos a cualquiera de sus [sic: nuestras] subsidiarias o empresas afiliadas, o a cualquier sucesor en beneficio de cualquier negocio asociado con los Servicios.
16.2 Acuerdo íntegro. Estas Condiciones constituyen la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y nosotros con respecto a los Servicios y sustituyen a todos los entendimientos, acuerdos, declaraciones y garantías anteriores y contemporáneos, tanto escritos como orales, relativos a los Servicios. Los encabezados de las secciones de estas Condiciones tienen mero efecto orientativo y no regirán el significado o la interpretación de ninguna disposición.
16.3 Perduración de vigencia. Todas las disposiciones de estas Condiciones relativas a la suspensión o rescisión, deudas adeudadas a TFH, uso general de los Servicios, Controversias con TFH, así como las disposiciones que, por su naturaleza, se extiendan más allá del vencimiento o rescisión de estas Condiciones, continuarán tras la rescisión o vencimiento de estas.
16.4 Relación de las Partes. Nada de lo contenido en estas Condiciones constituirá la base, ni se considerará o pretende considerarse como la base, de una relación entre usted y TFH en calidad de socios, empresas conjuntas o como socios conjuntos en general con fines de lucro, y ni usted ni TFH serán tratados como agente del otro. Esto incluye el hecho de que nada de lo contenido en estas Condiciones establece ni pretende establecer una relación laboral entre usted y TFH.
16.5 Sin asesoramiento profesional ni obligaciones fiduciarias. Todo el Contenido que proporcionamos tiene fines informativos únicamente y no debe interpretarse como asesoramiento profesional. No debe tomar, ni abstenerse de tomar, ninguna medida basada en información contenida en los Servicios. Antes de tomar cualquier decisión financiera, jurídica o de otro tipo que implique los Servicios o cualquier Token digital, debe buscar asesoramiento profesional independiente de una persona con licencia y cualificación en el área para la que dicho asesoramiento sería adecuado. Estas Condiciones no pretenden crear ni imponernos obligaciones fiduciarias. En la máxima medida permitida por la Ley, usted reconoce y acepta que no tenemos obligaciones ni responsabilidades fiduciarias hacia usted ni ninguna otra parte y que, en la medida en que dichas obligaciones o responsabilidades puedan existir conforme a derecho o equidad, por el presente documento se renuncia, se dispensan y se eliminan dichas obligaciones y responsabilidades. Además, acepta que los únicos deberes y obligaciones que le debemos son los establecidos expresamente en estas Condiciones.
16.6 Cambio de control. En caso de que seamos objeto de una adquisición o fusión con una entidad externa, o cedamos de otro modo ciertas funciones a una entidad afiliada o sucesora u otra entidad que determinemos en el mejor interés de los Usuarios, nos reservamos el derecho, en cualquiera de estas circunstancias, de transferir o ceder los Datos que hayamos recopilado sobre usted como parte de dicha fusión, adquisición, venta u otro cambio de control, de conformidad con la legislación aplicable.
16.7 Fuerza mayor. No seremos responsables de retrasos, fallos de rendimiento o interrupción del servicio que resulte directa o indirectamente de una volatilidad significativa del mercado en Tokens digitales, de cualquier acto fortuito, actos de autoridades civiles o militares, actos de terroristas, disturbios civiles, guerra, huelga, emergencia sanitaria, conflicto laboral, incendios, interrupción de servicios de telecomunicaciones o de Internet o servicios de proveedores de red, fallos del equipo o software, o cualquier causa o condición ajena a nuestro control razonable (cada uno, un “Suceso de fuerza mayor”). La ocurrencia de un Suceso de fuerza mayor no afectará a la validez y aplicabilidad de ninguna de las disposiciones restantes de estas Condiciones.
16.8 Tiendas de aplicaciones. Cuando descargue nuestras Aplicaciones desde cualquier tienda de aplicaciones o plataforma de distribución que no sea App Store de Apple, incluida Google Play Store (la “Plataforma de distribución”), usted acepta que:
- las Condiciones se establecen entre usted y nosotros, y no con el proveedor de la Plataforma de distribución (“Proveedor de la tienda”);
- su uso de las Aplicaciones debe cumplir con los Términos de servicio de la Plataforma de distribución del Proveedor de la tienda vigentes en ese momento; el Proveedor de la tienda es solo un proveedor de la Plataforma de distribución donde usted obtuvo las Aplicaciones;
- Nosotros, y no el Proveedor de la tienda, somos los únicos responsables de las Aplicaciones;
- el Proveedor de la tienda no tiene obligación ni es responsable para con usted con respecto a las Aplicaciones o las Condiciones; y
- usted reconoce y acepta que el Proveedor de la tienda es un tercero beneficiario de las Condiciones en lo referente a las Aplicaciones.
16.9 App Store de Apple. Esta sección se aplica cuando las Aplicaciones se han adquirido en la App Store de Apple. Usted reconoce y acepta que las Condiciones son únicamente entre usted y nosotros, no Apple, Inc. (“Apple”) y que Apple no es responsable de las Aplicaciones ni su contenido. Su uso de las Aplicaciones debe cumplir con las Condiciones de servicio de la App Store.
Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento o asistencia con respecto a las Aplicaciones. En caso de que las Aplicaciones no cumplan con alguna garantía aplicable, puede informar a Apple, y (cuando proceda) Apple le reembolsará el precio de compra de las Aplicaciones; en la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a las Aplicaciones, y cualquier otra reclamación, pérdidas, obligaciones, daños y perjuicios, costes o gastos atribuibles a un incumplimiento de cualquier garantía se regirán únicamente por las Condiciones y por cualquier ley que nos sea de aplicación como proveedor de las Aplicaciones.
Usted reconoce que Apple no es responsable de ocuparse de ninguna reclamación suya ni de ningún tercero relacionada con las Aplicaciones o con su posesión o uso de las Aplicaciones, lo que incluye, con carácter meramente enunciativo: i) reclamaciones de responsabilidad por producto; ii) cualquier alegación de que las Aplicaciones no cumplen con algún requisito jurídico o normativo que le corresponda; y iii) reclamaciones que surjan en virtud de la legislación de protección al consumidor o similar; y todas estas reclamaciones se rigen únicamente por las Condiciones y por cualquier ley que nos sea de aplicación como proveedor del software.
Usted reconoce que, en caso de una alegación de terceros de que la Aplicación, o su posesión o uso de dicha Aplicación, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, TFH, no Apple, será el único responsable de la investigación, defensa, resolución y descargo de cualquier reclamación por infracción de propiedad intelectual en la medida en que lo exijan las Condiciones.
Usted declara y garantiza que i) no se encuentra en un país sujeto a embargo por parte del Gobierno de los EE. UU., o que ha sido designado por el Gobierno de los EE. UU. como país de “apoyo al terrorismo”; y ii) no está incluido en ninguna lista del Gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.
Usted y TFH reconocen y aceptan que Apple, y las subsidiarias de Apple, son terceros beneficiarios de las Condiciones de servicio en relación con su licencia de la Aplicación, y que, tras su aceptación de los términos y condiciones de las Condiciones de servicio, Apple tendrá derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de exigir el cumplimiento de las Condiciones de servicio en relación con su licencia de la Aplicación ante usted en calidad de tercero beneficiario de la misma.
16.10 Reparación de reclamaciones. Hemos nombrado a un responsable de reclamaciones para la India, como se detalla a continuación. Tenga en cuenta que el responsable de reclamaciones solo debe ser contactado por usuarios en la India según las Normas de Tecnología de la Información (Directrices para intermediarios y Código de ética de medios digitales) de la India, 2021. Se puede solicitar una verificación adicional del usuario.
Responsable de reclamaciones: Jannick Preiwisch
ID DE CORREO ELECTRÓNICO: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 (AT)
Effective September 30th 2024
DownloadTérminos y Condiciones para el Usuario de Tools for Humanity
¡Bienvenido a la comunidad de Worldcoin! Worldcoin es un protocolo de código abierto, respaldado por una comunidad global de desarrolladores, individuos y otros colaboradores. Tools for Humanity es una compañía global de desarrollo de software y hardware que crea herramientas para llevar tecnologías y productos de identidad digital y de blockchain (cadena de bloques) a miles de millones de personas, lo que incluye contribuir al desarrollo y al crecimiento del ecosistema de Worldcoin.
Estos Términos entre usted y Tools for Humanity Corporation, sociedad constituida en Delaware (en forma conjunta con nuestras filiales, “TFH”, “nosotros” o “nos”) regirán el uso y el acceso que usted haga con respecto a los sitios web y las aplicaciones, lo que incluye la World App y la App Operador (en forma conjunta, las “Aplicaciones”), y a toda funcionalidad, todo contenido y todo servicio asociado que le proporcionemos (en forma conjunta, los “Servicios”) en relación con el protocolo de Worldcoin (“Worldcoin”).
Lea atentamente estas Condiciones antes de utilizar o acceder a los Servicios. Al acceder o utilizar cualquiera de los Servicios que ofrecemos, junto con su consentimiento explícito a estos Términos, usted acepta expresamente quedar vinculado por estos Términos y por nuestro Aviso de Privacidad, que se incorpora como parte de estos Términos.
Preste atención a las siguientes partes de especial importancia de estos Términos:
Usted acepta resolver cualquier litigio entre usted y TFH mediante arbitraje vinculante y no ante un tribunal. Si reside en Corea del Sur, puede optar por resolver el litigio en un tribunal local competente. Para más detalles, consulte la sección 15.
Los productos de criptomonedas, incluidos los Tokens digitales, carecen en gran medida de reglamentación y pueden presentar altos riesgos. Es posible que no exista ningún recurso regulador ante las pérdidas que surjan de dichas transacciones.
Ninguna parte de los Servicios constituirá una oferta de venta ni la promoción de una oferta de compra de valores o Tokens digitales. Los Servicios no constituirán asesoramiento de inversión. Es posible que en su lugar de residencia no se permita la tenencia, compra o venta de Tokens digitales (según se define en la sección 2.1 más adelante), y será su responsabilidad cumplir con todas las leyes aplicables. Considere si la compra, la venta, el uso o la tenencia de Tokens digitales es adecuada para usted, en función de su situación financiera y de su entendimiento de los Tokens digitales. Los Tokens digitales podrán cambiar rápidamente de valor o perder su valor por completo.
Además, los tokens de Worldcoin (“WLD”) no están destinados a estar disponibles para el uso, la compra o el acceso por parte de personas estadounidenses, lo que incluye a los ciudadanos estadounidenses, a los residentes de los Estados Unidos o a las personas que estén en los Estados Unidos, o compañías constituidas, ubicadas o residentes en los Estados Unidos, o que tengan un agente registrado en los Estados Unidos. No ponemos WLD a disposición de dichas personas en los Estados Unidos. Además, usted acepta que no venderá, transferirá WLD a personas estadounidenses ni los pondrá a disposición de dichas personas.
Puede encontrar más información sobre los riesgos asociados con WLD aquí.
Los servicios de terceros contemplados en el significado de la sección 2.5 y las conexiones con las aplicaciones descentralizadas contempladas en el significado de la sección 2.8 no tienen la finalidad de estar disponibles para los usuarios establecidos o ubicados en Alemania o que tengan su lugar de residencia habitual o sede social allí, ni tampoco que los usuarios puedan acceder a dichos servicios y aplicaciones. No está previsto que el Mercado P2P contemplado en el significado de la sección 2.7 esté disponible para los usuarios establecidos o ubicados en el Espacio Económico Europeo (EEE) o que tengan su lugar de residencia habitual o sede social allí, ni que puedan acceder a dicho mercado.
- Alcance de los Términos
1.1 Privacidad y sus datos. Al acceder a las Aplicaciones, es posible que nos proporcione categorías de información personal, como su nombre o número de teléfono. Si proporciona información para establecer su proof-of-personhood (prueba de individualidad) y para canjear sus tokens WLD, es posible que brinde categorías especiales de datos personales sensibles, como su información biométrica. En nuestro Aviso de privacidad se detallan los datos que usted nos proporciona que nosotros recopilamos y cómo los utilizamos. No utilice los Servicios si no desea que recopilemos o utilicemos sus datos de la manera detallada en el Aviso de privacidad.
1.2 Elegibilidad. Para utilizar los Servicios, deberá cumplir con estos Términos y con todas las leyes aplicables. Usted no podrá utilizar los Servicios para realizar, promover o ayudar a otros a llevar a cabo ninguna actividad ilegal.
Además, deberá cumplir con todos los criterios que se disponen a continuación:
- tener 18 años o más; y
- no encontrarse en los siguientes lugares geográficos, no estar bajo el control de estos, ni ser ciudadano ni residente de dichos lugares: Siria, la región ucraniana de Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson y Zaporizhzhia, Rusia, Corea del Norte, Irán, Cuba ni en ningún otro país o región a los cuales Estados Unidos, la Unión Europea o cualquier otro país o jurisdicción hayan restringido el acceso a los Servicios.
- no ser declarado “nacional especialmente designado” por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. o las listas de sanciones de cualquier otro país, y que su nombre no se encuentre en la Lista de Personas Denegadas del Departamento de Comercio de los EE. UU. ni en las listas de personas prohibidas de ningún otro país.
Si no cumple con todos estos requisitos, no se le permitirá acceder a los Servicios ni utilizarlos.
Asimismo, si usted está establecido o ubicado en Alemania o tiene su lugar de residencia habitual o sede social allí, no puede acceder a los servicios de terceros contemplados en el significado de la sección 2.5, al Mercado P2P conforme al significado de la sección 2.7 ni a las aplicaciones descentralizadas contempladas en el significado de la sección 2.8, ni utilizar dichos servicios y aplicaciones. Estas funciones no están disponibles para usted. Con respecto al Mercado P2P contemplado en el significado de la sección 2.7, lo mismo se aplica si usted se encuentra establecido o ubicado en cualquier otra parte del EEE o tiene su lugar de residencia habitual o sede social allí.
1.3 Disponibilidad. Es posible acceder a las páginas web que detallan los Servicios desde cualquier parte del mundo, pero esto no significa que todos los Servicios o las funciones del servicio sean legales o estén disponibles en el país donde reside. Podremos bloquear, tanto nosotros como los gobiernos extranjeros, el acceso a determinados Servicios (o a determinadas características del Servicio) en ciertos países. El acceso al Orb y a nuestros Operadores de Orb no estará disponible en Texas, Illinois, Washington, Portland, OR y Baltimore, MD. No puede utilizar una RVP ni herramientas similares con el fin de eludir cualquier restricción. Es posible que el acceso a las Aplicaciones y ciertas funciones dentro de las Aplicaciones no estén disponibles o estén restringidos, según su ubicación. Será su responsabilidad asegurarse de que el uso que hace de los Servicios sea legal donde los utiliza. Los Servicios no estarán disponibles en todos los idiomas.
1.4 Actualizaciones. Es posible que modifiquemos estas Condiciones de vez en cuando. Si lo hacemos, pondremos a su disposición las Condiciones actualizadas en los Servicios y, cuando así lo exija la legislación aplicable, se lo notificaremos antes de realizar cualquier cambio y, cuando dichos cambios puedan ser especialmente importantes o desventajosos para usted, le enviaremos una notificación previa adicional si así lo exige la legislación aplicable. Usted entiende y acepta que su uso continuado de los Servicios después de que hayamos realizado dichos cambios y cuando no se haya opuesto específicamente a los mismos constituye su aceptación de las Condiciones actualizadas. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento si no está de acuerdo con estas Condiciones. Dado que los Servicios evolucionan con el tiempo, podemos cambiar o interrumpir la totalidad o parte de los Servicios, en cualquier momento y sin previo aviso, a nuestra entera discreción, en la medida permitida por la legislación aplicable.
1.5 Términos adicionales. Se podrán aplicar términos y condiciones adicionales a aplicaciones, contenidos, características o partes de los Servicios específicos, y todos esos términos y condiciones adicionales que le proporcionemos formarán parte de estos Términos.
- Servicios
2.1 Billetera sin custodia
World App incluye una billetera no alojada y sin custodia para la tenencia de criptomonedas compatibles, monedas digitales o activos digitales (incluidos WLD y, en forma conjunta, los “Tokens digitales”). Usted controla los Tokens digitales que se guardan en la billetera. Con World App, las claves privadas (que representan la contraseña para acceder a los Tokens digitales) se almacenan directamente en su dispositivo. En cualquier momento, sujeto a tener acceso a Internet y la congestión en la blockchain, podrá retirar sus Tokens digitales, mediante el envío a una dirección de blockchain diferente. Cuando tiene sus Tokens digitales en la billetera, no tenemos control sobre su billetera, sus Tokens digitales o sus claves privadas. Los usuarios son responsables del riesgo de pérdida de sus claves privadas, y ni TFH ni World App pueden recuperar dichas claves. Dado que World App es una billetera sin custodia, se le dará una dirección de billetera que especifica dónde se guardan sus Tokens digitales en la blockchain correspondiente. No podemos acceder a sus Tokens digitales.
2.2 Tokens digitales compatibles
World App es compatible con tokens ERC-20. Es posible que se añada compatibilidad para otros Tokens digitales en el futuro. Puede ver qué Tokens digitales son compatibles con nosotros dentro de World App. Asegúrese de verificar qué tokens y redes son compatibles con World App antes de depositar o retirar sus Activos digitales. No podemos recuperar sus Tokens digitales si envía tokens no compatibles a una dirección de billetera incorrecta.
Usted entiende que enviar Tokens digitales no compatibles a la dirección de la billetera de World App puede significar que pierda por completo el acceso a esos Tokens digitales. No tenemos forma de recuperar Tokens digitales enviados a una dirección de billetera incorrecta. Asegúrese de enviar los Tokens digitales correctos a la dirección de billetera correcta en todo momento y siempre haga una transacción de prueba con una pequeña cantidad de Tokens digitales.
2.3 Ofertas y acceso
Cuando interactúe con sus Tokens digitales (por ejemplo, al enviarlos a otra dirección de cadena de bloques o al conectarse a una aplicación distribuida) utilizando los Servicios, se le pedirá que apruebe o “firme” la interacción a través de los dispositivos que haya identificado durante el proceso de incorporación. Las Aplicaciones se basan completamente en las aprobaciones de estos dispositivos para iniciar interacciones con la blockchain correspondiente. Usted comprende que está interactuando directamente con la blockchain correspondiente cuando realiza estas interacciones y que no somos responsables de transmitir órdenes en su nombre.
2.4 Información sobre terceros
Al utilizar los Servicios, puede tener acceso a información relacionada con sus Tokens digitales, como su valor de mercado actual, entre otros. La presentación de esta información no implica ninguna asociación ni aval de terceros, incluso aunque ciertas funcionalidades proporcionadas en relación con los Servicios requieran el uso de dichos productos de terceros. El contenido de dichos servicios y productos de terceros, según lo establecido a través de los Servicios, se basa en información disponible al público o que nos proporcionan dichos terceros, y, por lo tanto, no realizamos declaraciones vinculantes ni garantías sobre la precisión de dicho servicio de terceros o información relacionada con el producto.
2.5 Servicios de terceros
Esta sección no se aplica a usuarios establecidos o ubicados en Alemania o que tengan su lugar de residencia habitual o sede social allí:
Donde estuvieran disponibles, los Servicios pueden proporcionarle enlaces a procesadores externos para procesar transacciones, como compras fiduciarias de Tokens digitales, venta de Tokens digitales, intercambio de Tokens digitales y otras funcionalidades que puedan estar disponibles en el futuro. Puede ver qué servicios de terceros están disponibles dentro de World App. Cuando realiza estas transacciones, realiza transacciones con terceros y no con nosotros. Debe seguir las instrucciones pertinentes proporcionadas por el proveedor externo y aceptar sus términos de servicio. No tomamos el control de sus fondos o Tokens digitales ni los transmitimos en ningún momento durante la prestación de nuestros Servicios, o cuando usted accede a servicios de terceros.
2.6 Transacciones entre pares
Los Servicios le permiten enviar Tokens digitales compatibles a terceros y solicitar, recibir y almacenar Tokens digitales compatibles de terceros, mediante el inicio de transacciones a través de los Servicios. Las transferencias que haga de Tokens digitales compatibles entre sus otras billeteras de blockchain, así como las transferencias destinadas a terceros y provenientes de terceros, son transferencias. Cuando usted o un tercero envían Tokens digitales a su dirección de billetera, la persona que inicia la transacción es la única responsable de ejecutar la transacción correctamente, lo que puede incluir, entre otras cosas, el pago de suficientes comisiones de minería o cargos de red para que la transacción sea exitosa. Los cargos de red insuficientes pueden hacer que una transferencia permanezca en estado pendiente y pueden dar lugar a demoras o pérdidas incurridas como resultado de un error en el inicio de la transacción. No tenemos obligación de ayudar en la corrección de dichas transacciones. Cuando envía cualquier Token digital de su billetera a otra billetera de blockchain, dichas transferencias son ejecutadas en cadena por usted y no dependen de nosotros. Debe verificar toda la información de la transacción antes de enviarla. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que ingrese una dirección de destino de blockchain incorrecta. Las transferencias de Tokens digitales no pueden revertirse una vez que se han transmitido a la red de blockchain correspondiente, aunque puedan estar en estado pendiente y designadas en consecuencia, mientras los operadores de red procesan la transacción. Nosotros no controlamos la red y no garantizamos que la red confirmará una transferencia.
2.7 Bóveda de Worldcoin
Información general
World App ofrece los medios para acceder a una “bóveda” descentralizada para sus Tokens Digitales (“Bóveda”). Su uso de la Bóveda constituye su reconocimiento y aceptación de los términos que rigen la Bóveda, así como cualquier término adicional proporcionado por terceros que hayan desarrollado o proporcionen características relacionadas o derivadas de su uso de la Bóveda.
La Bóveda solo apoya ciertos Tokens Digitales. Estos Tokens Digitales no se califican como Tokens Referenciados a Activos o Tokens de Dinero Electrónico, en los términos establecidos por el Reglamento (UE) 2023/1114 del Parlamento Europeo y del Consejo del 31 de mayo de 2023, relativo a los mercados de criptoactivos. Los Tokens Digitales compatibles se mostrarán en World App cuando acceda a su Bóveda. Los Tokens Digitales compatibles con la Bóveda pueden cambiar de tanto en tanto, y no hay garantía de que los Tokens Digitales compatibles seguirán estando disponibles para su uso en la Bóveda.
La Bóveda se proporciona en relación con contratos inteligentes de terceros. Ninguna otra persona o entidad, aparte de usted, tiene la capacidad de interactuar con su Bóveda o los Tokens Digitales dentro de su Bóveda. Ni TFH ni ningún tercero tiene claves administrativas o acceso (privilegiado o de otro tipo) a su Bóveda o a los contratos inteligentes asociados. Un depósito o retiro de la Bóveda de cualquier Token Digital para su cuenta solo puede ocurrir si dicha operación se firma con sus correspondientes claves privadas descritas en la Sección 2.1 de estos Términos. Esto significa que si pierde el acceso o el control de sus claves privadas, no podrá realizar ningún depósito o retiro de Tokens Digitales de la Bóveda y ninguna otra parte podrá ayudarle o hacerlo en su nombre. En consecuencia, el uso de la Bóveda no le proporciona, ni puede proporcionarle, ningún servicio de custodia, fianza o transferencia por parte de TFH o cualquier otro tercero con respecto a cualquier Token Digital que pueda bloquear utilizando la Bóveda en su cuenta.
El contrato inteligente que rige las funciones de la Bóveda para los tokens WLD puede verse utilizando la blockchain aquí. Para mayor claridad, el uso de estas funciones y de cualquier otra relacionada con la Bóveda está sujeto a la misma Exención de Garantías incluida en la Sección 12 de estos Términos.
Funciones de la Bóveda
La Bóveda ofrece actualmente las siguientes funciones, que pueden ser modificadas, eliminadas o añadidas por TFH o terceros:
- Bloqueo
- Rendimiento
- Retiros y Período de Garantía
- Concesiones a la Bóveda
Bloqueo
Al utilizar la Bóveda, usted acepta bloquear sus Tokens Digitales durante un período determinado. El bloqueo de Tokens Digitales utilizando su Bóveda transferirá los Tokens Digitales desde su billetera no custodiada a un contrato inteligente descentralizado. Tras la transferencia, estos Tokens Digitales quedarán “bloqueados” en la Bóveda, lo que incluye el período durante el cual permanecen depositados en la Bóveda, así como una duración predeterminada denominada “Período de Garantía”, que se describe con más detalle a continuación. Mientras sus Tokens Digitales estén bloqueados, no podrá acceder a ellos, transferirlos ni realizar ninguna otra transacción con ellas hasta que haya solicitado retirarlos y haya dejado transcurrir el Período de Garantía aplicable. Nadie, incluidos TFH o el Proveedor externo, tendrá la capacidad de desbloquear, custodiar, controlar, retirar o transferir sus Tokens Digitales bloqueados. Colocar sus Tokens Digitales en la Bóveda y someterlos a las restricciones de bloqueo y retiro no constituirá una venta, préstamo o transferencia de ningún derecho, título o interés sobre los Tokens Digitales a TFH o a otro tercero.
El bloqueo de sus Tokens Digitales en la Bóveda no garantiza la salvaguarda o custodia de sus Tokens Digitales. No se aplica a sus Tokens Digitales ningún plan de seguro de depósito, ni ninguna salvaguarda similar, y el valor y/o la utilidad de cualquiera de los Tokens Digitales que haya bloqueado podrá aumentar o disminuir durante el Período de Garantía. Esto significa que el valor o la utilidad de los Tokens Digitales que haya bloqueado en su Bóveda podrá disminuir, o llegar a cero durante el Período de Garantía. Usted reconoce y acepta que cualquier retirada de Tokens Digitales de su cuenta después del Período de Seguridad aplicable podrá dar lugar a la devolución de Tokens Digitales que tengan un valor inferior, o ningún valor, al que tenían en el momento en que los bloqueó en su Bóveda, y que TFH ni ningún tercero asume el riesgo o la responsabilidad de alguna disminución en el valor que se produzca.
Rendimiento
Usted también podrá optar a generar lo que, a efectos de este producto, se denomina “rendimiento” sobre determinados Tokens Digitales de su Bóveda. Este rendimiento, que puede adoptar la forma de Tokens Digitales adicionales, es proporcionado por un tercero a través de una serie independiente de operaciones de contratos inteligentes a los que puede acceder utilizando la interfaz proporcionada dentro de World App. Ni TFH ni ningún tercero utiliza, asume el control, recibe crédito alguno o dispone de otro modo de sus Tokens Digitales. Como tal, el rendimiento no es un interés vinculado o generado por otra cosa que no sea el bloqueo de sus Tokens Digitales de acuerdo con los términos y especificaciones proporcionados. Cualquier rendimiento que pueda recibir se le proporciona como una concesión por parte del tercero basada en sus decisiones de almacenar Tokens Digitales utilizando la Bóveda. Las especificaciones que determinan la generación del rendimiento, incluida la cantidad generada o el tiempo durante el que puede acumularse, podrán modificarse o cancelarse en cualquier momento, a discreción del Proveedor externo.
Es posible que exista una cantidad máxima de rendimiento que pueda obtener. Estos detalles se mostrarán junto a su Bóveda y a través de cualquier término adicional proporcionado por el tercero (identificado como el “Proveedor” dentro de la World App) que proporciona el rendimiento. Estos términos adicionales también se incorporan a estos Términos. El rendimiento no es proporcionado ni atendido por TFH.
El rendimiento acumulado solo le será distribuido al completar el retiro de los Tokens Digitales que generaron rendimiento de la Bóveda, lo que ocurre solo después de que expire cualquier Período de Garantía aplicable. El retiro es la condición final de cualquier concesión de rendimiento, lo que significa que usted no tendrá ningún derecho, título o interés sobre ningún rendimiento que se haya generado o se vaya a generar a menos y hasta el momento en que el rendimiento se haya recibido en su billetera no custodiada. Esto también significa que si pierde el acceso o el control de sus claves privadas, no podrá realizar ningún retiro que le dé derecho a recibir rendimiento.
Retiros y Período de Garantía
Puede iniciar el retiro de sus Tokens Digitales de su Bóveda en cualquier momento. Los Tokens Digitales que haya solicitado retirar de su Bóveda le serán devueltos una vez transcurrido un período preestablecido denominado “Período de Garantía”. Cada vez que inicie un retiro de Tokens Digitales de la Bóveda, se iniciará un nuevo Período de Garantía y comenzará la cuenta regresiva del tiempo que transcurrirá hasta que se le devuelvan los Tokens Digitales. Durante este tiempo, los Tokens Digitales que haya seleccionado para retirar permanecerán bloqueados, y también podrá cancelar su retiro. Una vez transcurrido el Periodo de Garantía, su retiro se habrá completado y los Tokens Digitales, junto con cualquier rendimiento generado que se haya acumulado, se enviarán a su billetera. La duración del Periodo de Garantía se indicará dentro de World App cuando acceda a su Bóveda.
Concesiones a la Bóveda
Esta función, una vez seleccionada, le permite enviar automáticamente las Concesiones WLD directamente a la Bóveda de su cuenta en lugar de a su billetera. Usted podrá cambiar esta configuración en cualquier momento.
TFH y Bóveda
El acceso a esta función se realiza a través de World App. Sin embargo, TFH solo podrá leer los datos relacionados y mostrárselos. TFH no podrá transferir, retirar o depositar ninguno de sus Tokens Digitales y no tendrá ningún acceso a su Bóveda.
2.8 Aplicaciones descentralizadas
Esta sección no se aplica a usuarios establecidos o ubicados en Alemania o que tengan su lugar de residencia habitual o sede social allí:
Donde estuviera disponible, podríamos tener una funcionalidad que le permita conectar su billetera a diversas aplicaciones descentralizadas. Usted es el único responsable de garantizar la seguridad de estas aplicaciones de terceros. No tenemos control sobre las aplicaciones de terceros y no podemos proporcionar soporte técnico para los problemas que encuentre al conectarse con aplicaciones de terceros.
2.9 Servicio de soporte al cliente
Proporcionamos soporte al cliente para ayudar con ciertas características y funciones en relación con los Servicios. Para ponerse en contacto, seleccione “Soporte” en el menú de la aplicación.
El servicio de soporte al cliente se proporciona a nuestra entera discreción. Podemos suspender la función de soporte al cliente en cualquier momento y, en particular, si envía comunicaciones o contenido ofensivos al equipo de soporte al cliente.
2.10 Protocolo World ID
Worldcoin Foundation controla el Protocolo World ID. Podemos poner el Protocolo World ID a su disposición a través del Servicio. El Protocolo World ID le permite demostrar que es un ser humano único y real, y la vez proteger su privacidad.
Al registrarse en World ID, usted confirma que nunca se ha registrado en World ID y que solo lo hace una vez. Si bien hacemos todo lo posible para garantizar la precisión de World ID, no es posible garantizar que el servicio sea 100 % confiable y preciso. Además, existe la posibilidad de que se produzca un falso positivo cuando intente registrarse en World ID por primera vez. Al utilizar World ID junto con su consentimiento explícito a los términos y condiciones pertinentes, como estos Términos, usted acepta todos los términos y condiciones que se encuentran en este documento, incluidos los términos establecidos por la Fundación Worldcoin.
2.11 Programa Invite
Donde estuviera disponible, podríamos poner a su disposición la función “Invite” (Invitación). Al usar Invite, puede invitar a amigos y familiares a descargar World App y obtener la verificación para World ID.
World Assets Limited suministra las recompensas por participar en Invite, y, a su exclusivo criterio, podrá ofrecerle una recompensa por invitar a usuarios que verifiquen satisfactoriamente su World ID. Para poder recibir una recompensa, debe cumplir con determinadas condiciones que serán explicadas en World App. Existe un límite máximo sobre la cantidad de usuarios a los cuales puede referir a World App. Ese límite se indica en World App.
No es necesario efectuar ninguna compra para participar en la función Invite. Invite solo está disponible para uso personal y no comercial. Solo puede usar la función Invite de buena fe, para fines legales. Usted no puede: (a) usar Invite o los Servicios de manera engañosa, fraudulenta o ilegal; (b) tomar cualquier medida que pueda dañar nuestra marca, fondo de comercio o reputación; (c) transmitir material publicitario o promocional no solicitado o no autorizado; (d) hacer afirmaciones falsas o engañosas; (e) usar búsquedas pagadas, medios pagados u otras actividades similares para captar usuarios a través de Invite; y (f) usar Invite para intentar obtener información personal de otros usuarios.
Invite no está disponible en todos los países o ubicaciones, y no está disponible para todos los usuarios. La participación en Invite no está disponible en ninguna jurisdicción donde la totalidad o una parte de esta funcionalidad pueda infringir (o causar que infrinjamos) cualquier requisito legal. Usted acepta no usar Invite si la función Invite no cumple con las leyes aplicables en su ubicación.
Suministramos la función Invite a nuestra entera discreción. Podemos cambiar, modificar, suspender y cancelar la función en cualquier momento. World Assets Limited podrá negarse a ofrecerle una recompensa por invitar a usuarios a verificar su World ID cuando determine, a su entera discreción, que usted no ha cumplido con estos Términos.
2.12 Bonos y reservaciones de WLD
Una vez que se haya registrado con éxito en World ID, podemos permitirle canjear una pequeña cantidad de WLD, en diferentes intervalos (los “Bonos de WLD”). Si aún no se ha registrado en World ID, podemos permitirle reservar de manera anticipada Bonos de WLD (las “Reservas de WLD”). World Assets Limited, una subsidiaria de Worldcoin Foundation, proporciona dichos Bonos y Reservas de WLD. Los montos, intervalos y plazos exactos de los Bonos de WLD y las Reservas de WLD se especificarán en World App y estos serán determinados por World Assets Limited, de manera exclusiva. Al permitirle canjear Reservas de WLD, no podemos garantizarle que recibirá un monto de Bonos de WLD. Las Reservas de WLD pueden vencer en World App, con o sin previo aviso, independientemente de que usted haya realizado una Reserva de WLD o haya recibido el Bono de WLD relacionado. Son revocables conforme al exclusivo criterio de World Assets Limited.
2.13 App Operador
Para los Operadores de Orb y otros socios, ponemos a disposición una App Operador que les permite monitorear actividades y estadísticas relevantes para ustedes y su actividad comercial como Operadores de Orb. También podemos poner algunas funciones a su disposición, a fin de ayudarles a llevar a cabo su actividad comercial como Operadores de Orb.
- Compras, cargos e impuestos
3.1 Cargos por transacción. Al utilizar los Servicios, usted acepta pagar todos los cargos aplicables, incluidos los cargos por transacción para intercambios y transacciones de Tokens digitales. Le informaremos sobre cualquier cargo aplicable antes de que realice una transacción. Si utiliza un servicio de pago de terceros, las comisiones bancarias y los cargos de tarjeta de crédito y débito que se cobren por alguna compra de Token digitales pueden compensarse del monto liquidado de sus compras de Token digitales. Usted también es responsable de pagar los cargos adicionales que cobre su proveedor de servicios financieros.
3.2 Cargo de red. Las interacciones con la blockchain también generan un cargo de red. Es la red de blockchain, y no nosotros, quien cobra y a quien se debe realizar el pago del cargo de red por facilitar cualquier interacción.
3.3 Impuestos. Es su exclusiva responsabilidad determinar si se aplican impuestos a alguna transacción a través de los Servicios y en qué medida, así como retener, cobrar, informar y remitir el monto correcto de impuestos a las autoridades fiscales correspondientes.
3.4 Actualizaciones. Todos los cargos se muestran y están vigentes, según se refleja en los Servicios, y podrán actualizarse y modificarse cuando se considere oportuno.
- Factores de riesgo
4.1 Diferenciación de la moneda de curso legal. Los Tokens digitales no son moneda de curso legal, no están respaldados por ningún gobierno, y las cuentas de Tokens digitales y los saldos de valor en los Servicios no están sujetos a las protecciones de la Corporación federal de seguro de depósitos (Federal Deposit Insurance Corporation), de la Corporación para la protección de inversionistas en valores (Securities Investor Protection Corporation) ni protecciones similares estipuladas en otros países. No somos un banco y no ofrecemos servicios fiduciarios. En muchos países, las transacciones realizadas por medio de World App carecen en gran medida de reglamentación. No garantizamos la funcionalidad de las blockchain que respaldamos, las cuales podrían, entre otras cosas, provocar demoras, conflictos de intereses o decisiones operativas por parte de terceros, que sean desfavorables para algunos titulares de Tokens digitales, o impedirles que puedan completar una transacción por medio de los Servicios. Es posible que los detalles de la transacción que envíe a través de los Servicios no se completen o que se retrasen sustancialmente en la blockchain aplicable, y no asumimos ninguna responsabilidad por la imposibilidad de confirmar o procesar una transacción según lo esperado. No existen garantías de que una transferencia iniciada a través de los Servicios vaya a transferir con éxito la titularidad o los derechos sobre un Token digital. Además, puede haber riesgos específicos asociados con el uso de determinados Activos digitales, como WLD. Puede encontrar más información sobre los riesgos específicos de WLD aquí.
4.2 Nueva tecnología. Los Servicios son nuevos. Si bien este software ha sido probado ampliamente, el software utilizado para los Servicios sigue siendo relativamente nuevo y podría tener errores o vulnerabilidades de seguridad. Además, el software aún está en desarrollo y puede sufrir cambios significativos con el tiempo que podrían no cumplir con las expectativas de los usuarios.
4.3 Riesgo de seguridad de la información. Los Tokens digitales y el uso de los Servicios pueden verse afectados por expropiaciones o robos. Hackers informáticos u otros grupos u organizaciones malintencionados pueden intentar interferir con los Servicios de diversas maneras, lo que incluye, entre otras, ataques de malware, ataques de denegación de servicio, ataques basados en consenso, ataques de Sybil, smurfing y falsificación de identidad. Además, debido a que las redes de blockchain que respaldamos, como el protocolo de Ethereum, dependen de software de código abierto, el software subyacente a los Servicios puede contener errores o debilidades intencionales o no intencionales que pueden afectar los Servicios o dar lugar a la pérdida de los Tokens digitales del usuario o impedirle al usuario que controle o acceda a su billetera a través de los Servicios. En el caso de que exista tal error o punto débil de software, es posible que no exista ningún recurso y no se garantiza a los usuarios ningún recurso de reparación, reembolso ni compensación.
4.4 Precisión. Si bien tenemos la intención de proporcionar información precisa y oportuna a través de los Servicios (lo que incluye, entre otros, el contenido), es posible que, a veces, la información no sea totalmente precisa o no esté completa o totalmente actualizada, y también puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. En un esfuerzo por continuar proporcionándole información lo más completa y precisa posible, puede que, en la medida permitida por la ley aplicable, la información sufra cambios o actualizaciones en un determinado momento y sin previo aviso, lo que incluye, por ejemplo, información sobre nuestras políticas, productos y servicios. En consecuencia, debe verificar toda la información antes de confiar en ella, y todas las decisiones basadas en la información proporcionada a través de los Servicios serán su exclusiva responsabilidad: nosotros no tendremos responsabilidad alguna por dichas decisiones.
4.5 Disponibilidad. Aunque nos esforzamos por brindarle un servicio excelente, no garantizamos que los Servicios vayan a estar disponibles sin interrupción. Es posible que, ocasionalmente, los Servicios no estén disponibles de manera temporal, por mantenimiento u otros motivos. No asumimos ninguna responsabilidad por errores, omisiones, interrupciones, eliminaciones, defectos, demoras en la operación o transmisión, fallas en la línea de comunicaciones, robo o destrucción, o acceso no autorizado a las comunicaciones del usuario o alteración de estas. No somos responsables de ningún problema o mal funcionamiento técnico de redes o líneas telefónicas, servidores, proveedores o sistemas informáticos en línea, equipos informáticos, software, fallas del correo electrónico o de los reproductores debido a problemas técnicos o congestión de tráfico en Internet, en los Servicios o en su combinación, incluidas las lesiones o los daños a las computadoras de los usuarios o de cualquier otra persona, relacionados con la participación en los Servicios o la descarga de materiales en relación con los Servicios, o que resulten de esta. No somos responsables de las pérdidas o daños, daños financieros o lucro cesante, pérdida de negocios, o lesiones personales o muerte, que resulten del uso del Servicio por parte de cualquier persona, del Contenido que se publique en el Servicio o a través de este o que se transmita a los usuarios, o de interacciones entre usuarios de los Servicios, ya sea en línea o fuera de línea.
4.6 Bifurcaciones. El software utilizado para crear WLD será de código abierto y gratuito para que cualquier persona lo copie y lo use. Esto significa que cualquier persona podrá crear una versión modificada de WLD, también conocida como “Bifurcación”. En el caso de una Bifurcación o cualquier otro desvío de la red de Tokens digitales, es posible que no podamos respaldar ninguna actividad relacionada con la Bifurcación. Es posible que las transacciones no se completen, se completen de forma parcial, se completen incorrectamente o tengan un retraso sustancial cuando se realice una Bifurcación. No seremos responsables de ninguna pérdida que usted sufra a causa, de forma total o parcial, de una Bifurcación u otra interrupción de la red.
4.7 Servicios de terceros. Donde estuvieran disponibles (consulte en particular la sección 2.5), confiamos en proveedores de servicios externos para que proporcionen algunas funciones y funcionalidades dentro de las Aplicaciones, por ejemplo, la capacidad de comprar Activos digitales con moneda fiduciaria o la capacidad de intercambiar un Activo digital por otro. No prestamos estos servicios y no somos parte de ninguna transacción de este tipo. Usted depende únicamente de proveedores externos para estos servicios y debe tener una cuenta con los proveedores externos y aceptar sus términos. No podemos brindarle asistencia si tiene problemas para usar el servicio de estos proveedores externos y no somos responsables de ninguna transacción que realice con ellos.
- Propiedad intelectual.
5.1 Propiedad. Nuestro software, la aplicación, los Servicios, el Contenido, las Marcas (según se definen a continuación) y el diseño, la selección y la disposición del Contenido en los Servicios (la Propiedad intelectual, “PI”) estarán protegidos por derechos de autor, marcas comerciales, patentes y otros derechos y leyes de propiedad intelectual en los Estados Unidos y en otros países aplicables. Usted se compromete a cumplir con todos los derechos y las leyes de propiedad intelectual aplicables, así como con cualquier aviso o restricción de marca comercial o derechos de autor que se incluyan en el Acuerdo o en los Servicios. Usted no podrá eliminar ningún derecho de autor, marca comercial o avisos de propiedad exclusiva contenidos en la PI.
5.2 Marcas comerciales. Constituyen el nombre Tools for Humanity Corporation, el nombre y diseño de Worldcoin, el logotipo “Seven Hands” y todos los logotipos y eslóganes relacionados son marcas comerciales o marcas de servicio de Tools for Humanity Corporation o sus licenciantes (las “Marcas”). Usted no podrá copiar, imitar ni usar las Marcas, en su totalidad o en parte, sin nuestro permiso por escrito. Todas las demás marcas comerciales, nombres o logotipos mencionados en relación con los Servicios serán propiedad de sus respectivos titulares y usted no podrá copiarlos, imitarlos ni usarlos, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito del titular de la marca comercial correspondiente. La inclusión de cualquier marca de terceros en los Servicios no constituirá una aprobación, aval o recomendación de nuestra parte.
- Licencia y restricciones
6.1 Licencia. Siempre que sea elegible para usar los Servicios y sujeto a su cumplimiento de estos Términos, por el presente le otorgamos una licencia limitada para acceder a los Servicios y utilizarlos.
6.2 Restricciones de la licencia. No puede volver a publicar Contenido en ningún sitio de Internet, Intranet o Extranet ni incorporar la información en ninguna otra base de datos o compilación, y cualquier otro uso del Contenido está estrictamente prohibido. Se prohíbe estrictamente todo uso de los Servicios que no sea el autorizado de forma específica en virtud del presente, y que no cuente con nuestro permiso otorgado previamente y por escrito. En caso de darse dicho uso no autorizado, se podrá rescindir la licencia otorgada en el presente. Asimismo, dicho uso no autorizado puede implicar el incumplimiento de las leyes aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de derechos de autor y marcas comerciales, y las reglamentaciones y disposiciones sobre comunicaciones aplicables. A menos que se indique explícitamente en el presente, ninguna disposición de estos Términos se interpretará como una concesión de licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea por la doctrina de vinculación de los actos propios (estoppel), de manera implícita o de otro modo. Esta licencia es revocable por nosotros en cualquier momento sin previo aviso y con o sin causa, en la medida permitida por la legislación aplicable.
6.3 Gobierno. Si usted es un usuario final del Gobierno de los EE. UU., le otorgamos una licencia sobre los Servicios como “Artículo comercial”, según se define ese término en el Código de Regulaciones Federales (Code of Federal Regulations, “CFR”) de los EE. UU. (consulte el artículo 2.101, Título 48, del CFR), y los derechos que le otorgamos sobre los Servicios son los mismos que los derechos que otorgamos a todos los demás en virtud de estos Términos.
- Uso aceptable
7.1 Uso aceptable. Sólo podrá utilizar los Servicios para su uso personal. Nos reservamos el derecho, en todo momento y a nuestra entera discreción, de revisar, cancelar o suspender su acceso o uso de los Servicios de conformidad con la legislación aplicable. Los elementos de la lista de Usos Prohibidos son sólo ejemplos y la lista no es exhaustiva; podemos añadir o eliminar usos prohibidos a nuestra entera discreción de conformidad con la legislación aplicable.
7.2 Entre los Usos prohibidos, se incluyen los siguientes:
- Actividad ilegal: cualquier actividad que infrinja o ayude a infringir algún programa de sanciones administrado por la OFAC; que infrinja o ayude a infringir cualquier otra ley en los países donde llevamos a cabo actividades comerciales; que involucre ganancias provenientes de alguna actividad ilegal; o la publicación, distribución o difusión de algún material o información ilegal.
- Uso excesivo o piratería informática: cualquier actividad que imponga una carga irrazonable o desproporcionada sobre nuestra infraestructura, o que interfiera de manera perjudicial, intercepte o expropie algún sistema, dato o información; transmita o cargue algún material a los Servicios que contenga virus, troyanos, gusanos o cualquier otro programa perjudicial o nocivo; o intente obtener acceso no autorizado a los sistemas informáticos o redes conectados a los Servicios.
- Uso indebido por parte de terceros: cualquier actividad que interfiera con el acceso a los Servicios o el uso de estos por parte de otra persona; difame, abuse, extorsione, acose, aceche, amenace o viole o infrinja de alguna otra forma la privacidad, la propiedad intelectual o cualquier otro derecho legal de otra persona; incite, amenace, facilite, promueva o fomente el odio, la intolerancia racial o los actos violentos contra otros; recolecte, recopile o extraiga datos de otro usuario a partir de los Servicios sin permiso.
- Fraude y otras prácticas comerciales desleales: cualquier actividad destinada a estafarnos, a estafar a nuestros usuarios o a cualquier otra persona; que nos proporcione alguna información falsa, inexacta o engañosa; prometa recompensas excesivamente altas o venda un servicio sin beneficio adicional para el comprador, u otras prácticas engañosas o desleales; o loterías, rifas, subastas de tarifas de licitación, concursos, sorteos, apuestas u otros juegos de azar ilegales.
- Infracción de la propiedad intelectual: cualquier actividad que implique la venta, la distribución o el acceso a música, películas, software u otros materiales con licencia falsificada, sin la debida autorización del titular de los derechos; el uso de la propiedad intelectual (incluida la Marca) sin consentimiento expreso o de forma que nos perjudique a nosotros o a nuestra marca; que implique un respaldo falso o una afiliación con nosotros; o que infrinja o incumpla cualquier derecho de autor, marca registrada, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva que establezca la ley.
- Operadores de Orb
Nos asociamos con contratistas independientes locales, denominados “Operadores de Orb”, que facilitan el registro de los usuarios y ayudan a responder las preguntas que usted pueda tener sobre nosotros. Estos Operadores de Orb han recibido capacitación y conocen Worldcoin. Sin embargo, no tendremos control y renunciamos a toda responsabilidad respecto de lo que digan o de cómo se comporten. Los Operadores de Orb no son nuestros agentes ni empleados, en ningún caso. Cualquier esfuerzo, característica, proceso, política, estándar u otros esfuerzos realizados por TFH en beneficio de los usuarios no constituirán una relación laboral ni de representación con un Operador de Orb.
- Suspensión
Podemos suspender y restringir su acceso a los Servicios: (i) si estamos obligados por una citación, orden judicial u orden vinculante de una autoridad gubernamental que sea válida a primera vista; (ii) si sospechamos razonablemente que usted utiliza el Servicio en relación con un Uso prohibido; (iii) si el uso que usted hace de los Servicios está sujeto a un litigio, una investigación, o un procedimiento gubernamental en curso o percibimos un riesgo elevado de incumplimiento legal o regulatorio asociado con su actividad; (iv) si nuestros socios de servicio no pueden respaldar el uso que usted hace de los servicios; o (v) si usted toma alguna medida que consideremos que elude nuestros controles (como, por ejemplo, intentar crear varias cuentas).
- No es una oferta de valores o participación en commodities
El contenido de los Servicios no constituye una oferta de compra o venta ni una solicitud de una oferta de compra o venta de inversiones, valores, participaciones en asociaciones, commodities (objeto de las transacciones a plazo) ( o cualquier otro instrumento financiero; el contenido o los Servicios tampoco constituye y no puede utilizarse para lo siguiente o en relación con lo siguiente: una oferta o solicitud por parte de una persona en cualquier estado o jurisdicción en el que dicha oferta o solicitud no esté autorizada o permitida, o a una persona a quien sea ilegal hacerle dicha oferta o solicitud.
- Contenido
11.1 Confianza en el contenido y cambios en los Servicios. La información y el material que le proporcionamos a través de los Servicios ("Contenido") tienen únicamente fines informativos generales, y no garantizamos su exactitud, utilidad o integridad, en la medida en que lo permita la legislación aplicable. Cualquier confianza que usted deposite en nuestro Contenido es estrictamente bajo su propio riesgo. No nos hacemos responsables de ninguna acción que usted emprenda o deje de emprender a causa del Contenido, ni de ninguna persona con la que comparta el Contenido. Las declaraciones de otros usuarios que describan el uso que hacen de nuestros Servicios en los Servicios o en cualquier otro lugar no deben considerarse como nuestra aprobación de sus declaraciones si éstas no son coherentes con estas Condiciones o nuestro Contenido. Podemos actualizar el Contenido de vez en cuando, pero dicho Contenido puede no estar completo o actualizado, y no tenemos ninguna obligación con usted de actualizar el Contenido o cualquier otra parte de los Servicios. Podemos modificar o interrumpir, temporal o permanentemente, cualquier parte o la totalidad de los Contenidos o Servicios sin previo aviso, en la medida permitida por la legislación aplicable. No seremos responsables de ninguna modificación, suspensión o interrupción de parte o de la totalidad del Contenido o de los Servicios, en la medida en que lo permita la legislación aplicable.
11.2 Contenido y servicios de terceros. Podremos proporcionar enlaces a materiales educativos, seminarios web, reuniones y promociones en las plataformas de redes sociales (los “Servicios de terceros”) que permitirán compartir y colaborar entre usuarios y otros terceros. Si comparte información personal, imágenes, opiniones, contenido o cualquier otro dato sobre esos servicios, lo hará bajo su propio riesgo, y su uso de esos servicios estará sujeto a los términos de uso y las políticas de privacidad de esos servicios, y no a los nuestros. Usted deberá revisar los términos de los servicios de cada Servicio de terceros para entender mejor sus derechos y la manera en que esas plataformas utilizan sus datos. No seremos responsables de ninguna pérdida, robo, vulneración o uso indebido de sus datos en relación con ningún Servicio de terceros (lo que incluye instancias de negligencia), excepto en la medida en que dicha responsabilidad no pueda limitarse en virtud de la ley. El uso que usted haga de cualquier información proporcionada por un Servicio de terceros (el “Contenido de terceros”) correrá bajo su propio riesgo, y no le aseguramos que determinado Contenido de terceros sea preciso, completo, auténtico o apropiado para sus circunstancias personales. El Contenido de terceros incluirá información proporcionada por otros usuarios, no específicamente avalada por nosotros.
11.3 Contenido de usuario. Como miembro de la comunidad de Worldcoin, usted podrá publicar mensajes, datos, software, imágenes, videos u otro contenido (el “Contenido de usuario”) en tableros de anuncios, blogs, cuentas de redes sociales que sean de nuestra propiedad, además de otras ubicaciones disponibles públicamente en los Servicios. Estos foros podrán estar alojados por nosotros o por un proveedor de servicios externo en nuestro nombre. Usted será responsable de todo el Contenido de usuario que envíe, cargue, publique o almacene a través de los Servicios. Usted deberá proporcionar todas las advertencias, la información y las divulgaciones requeridas y apropiadas con respecto a su Contenido de usuario. No seremos responsables de ningún Contenido de usuario que envíe a través de los Servicios.
11.4 Licencia sobre el Contenido de usuario. Al enviarnos Contenido de usuario, usted declara que tiene todos los derechos necesarios sobre el Contenido de usuario y que nos otorga una licencia perpetua, mundial, no exclusiva, libre de regalías, sublicenciable y transferible para usar, reproducir, distribuir, usar como base de trabajos derivados, modificar, mostrar y exhibir, en su totalidad o en parte, el Contenido de usuario en relación con nuestra actividad de mercadotecnia y promociones, y para cualquier otro propósito comercial legítimo relacionado con los Servicios. Podremos redistribuir una parte o la totalidad de los trabajos derivados de su Contenido de usuario en cualquier formato y a través de cualquier canal de medios que elijamos. Por el presente, usted también nos otorga a nosotros y a otros usuarios una licencia no exclusiva para utilizar, acceder, reproducir, distribuir, modificar, mostrar y exhibir su Contenido de usuario a través de los Servicios. La sección 11.4 se aplicará en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
11.5 Restricciones sobre el Contenido de usuario. Usted se compromete a no utilizar y a no permitir que un tercero utilice los Servicios para publicar o transmitir cualquier Contenido de usuario que: (a) sea calumnioso o difamatorio, o que revele asuntos privados o personales relativos a cualquier persona; (b) sea indecente, obsceno, pornográfico, incite al acoso, sea amenazante, abusivo, que incite al odio, que sea ofensivo desde el punto de vista racial o étnico; que fomente una conducta que se considere un delito, que dé lugar a una responsabilidad civil o que infrinja cualquier ley, o que sea inapropiado por cualquier otro motivo; (c) que infrinja los derechos de propiedad intelectual de otras personas, incluidos textos, imágenes o programas no autorizados con derechos de autor, secretos comerciales u otra información confidencial de propiedad exclusiva, o marcas comerciales o de servicio utilizadas de forma infractora; o (d) que interfiera en el uso de los Servicios por parte de otro usuario. Usted declara que publica el Contenido de usuario en los Servicios de forma voluntaria, por consiguiente, dicha publicación no creará una relación empleador-empleado entre usted y nosotros. Usted no podrá copiar ni usar direcciones de correo electrónico, números de teléfono móvil, saldos, nombres de usuario ni ninguna otra información personal sobre otros usuarios, sin su permiso. Estarán prohibidos los mensajes de correo electrónico, de correo postal, las llamadas telefónicas u otras comunicaciones no solicitadas a otros usuarios, por medio de los Servicios o de cualquier otro canal.
11.6 Quejas y eliminaciones de contenido, de acuerdo con la DMCA. Si cree que su marca comercial u obra protegida por derechos de autor están siendo infringidas por nuestro Contenido o por el Contenido de usuario en los Servicios, o que se están publicando de alguna otra manera que sugiera algún tipo de respaldo por nuestra parte o afiliación con nosotros, envíenos un mensaje de correo electrónico a legalnotice@toolsforhumanity.com e indique en el asunto “[Trademark/Copyright] Complaint” (Queja de [marca comercial/derechos de autor]), según sea el caso. Para que su queja sea efectiva y para que podamos tomar medidas en virtud de la Ley sobre Derechos de Autor en el Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), deberá cumplir con todos los requisitos de la DMCA e incluir la siguiente información en su correo electrónico:
- identificación clara de la obra protegida por derechos de autor o de la marca que se alega que ha sido infringida, incluido el número de registro de derechos de autor, si la obra está registrada;
- identificación de la obra o marca que, según la reclamación, está cometiendo una infracción y que usted desea que se elimine; la URL u otra dirección clara que nos permita localizar el presunto contenido infractor;
- su dirección de correo electrónico, dirección postal y número de teléfono; y
- una declaración firmada que indique que usted cree de buena fe que el contenido es infractor, que la información que proporciona es correcta y que usted es el propietario del contenido o está autorizado a representarlo.
También deberá tener en cuenta que, en virtud de la sección 512(f) de la DMCA, cualquier persona que, a sabiendas, envíe notificaciones de infracción sin fundamento podrá ser responsable por daños y perjuicios, por lo que le recomendamos que no presente ninguna reclamación falsa. Podremos compartir cualquier información o correspondencia que usted nos proporcione con terceros, incluida la persona que cargó el material presuntamente infractor al Servicio.
Cuando recibimos un aviso de infracción bona fide, nuestra política será: (a) eliminar o inhabilitar inmediatamente el acceso al contenido infractor; (b) notificar a la persona que cargó el material infractor que hemos eliminado o inhabilitado el acceso al material; y (c) para infractores reincidentes, cancelar el acceso de la persona a los Servicios. Si recibimos un contraaviso de dicha persona, podemos enviarle una copia en la que le explicaremos que podremos restaurar el material eliminado o dejar de inhabilitarlo en 10 días hábiles. A menos que usted presente una acción para obtener una orden judicial contra nosotros o contra la persona que cargó el contenido, restableceremos el acceso al material eliminado en un plazo de 10 a 14 días hábiles o más, tras la recepción del contraaviso, a nuestra discreción.
- DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS
12.1 El uso que usted haga de los Servicios correrá bajo su propio riesgo. Los Servicios, los WLD, el contenido y toda otra PI se proporcionarán “TAL CUAL SE ENCUENTRAN” y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, sin ninguna declaración o garantía, ya sea expresa, implícita o legal. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, renunciamos específicamente a cualquier garantía implícita de título, comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular o no infracción en cuanto a las características, el contenido u otra PI contenida en los Servicios. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. No avalaremos, garantizaremos ni asumimos responsabilidad alguna por ningún tipo de publicidad, oferta o declaración realizada por terceros, incluidos otros usuarios, con respecto a los Servicios.
12.2 No ofrecemos ninguna declaración ni garantía de que (a) el acceso a la totalidad o parte de los Servicios sea continuo, ininterrumpido, oportuno, seguro o sin errores; (b) que los Servicios o el contenido sean precisos, completos, fiables o actuales; (c) que los Servicios no tengan virus u otros componentes dañinos; o (d) que los Servicios o el contenido satisfagan sus requisitos, necesidades o expectativas.
12.3 Además, no ofrecemos ninguna declaración ni garantía con respecto a la legalidad de los Servicios o WLD para cualquier caso de uso, o que los Servicios o WLD cumplirán con los requisitos reglamentarios o de cumplimiento. Usted también es responsable de determinar y cumplir con todas las restricciones y requisitos legales y reglamentarios que puedan regir su uso de los Servicios o del WLD. A excepción de las declaraciones expresas establecidas en estos Términos, usted reconoce y acepta que no ha confiado en ninguna otra declaración o entendimiento, ya sea escrito u oral, con respecto a su acceso y uso de los Servicios o WLD.
12.4 No actuaremos ni podremos actuar como su asesor con respecto a ningún asunto financiero, jurídico, de inversión o fiscal. Todo contenido se presenta como relevante a la fecha indicada. Cualquier proyección, estimación, previsión, meta u opinión expresada aquí está sujeta a riesgos, incertidumbres y suposiciones, por lo tanto, pueden ser incorrectas y cambiar sin previo aviso. No debe tomar decisiones sobre la base de ningún contenido.
Es posible que cierta información presentada aquí se haya obtenido de fuentes externas. Si bien consideramos que estas fuentes son confiables, no hemos verificado dicha información de manera independiente y no realizamos declaración alguna sobre su exactitud. No somos un corredor de bolsa registrado ni un asesor de inversiones. No realizamos ninguna declaración y nos eximimos de manera específica con respecto a todas las garantías, expresas, implícitas o legales, con respecto a la precisión, la puntualidad o la integridad de cualquier material contenido en los Servicios. Nuestro contenido es solo para información general, y usted será el único responsable de determinar si utilizará o no los Servicios. Usted reconoce que el comercio, el uso y la tenencia de Tokens digitales serán intrínsecamente arriesgados. Usted podrá perder todos los fondos de su billetera. Usted reconoce que el Servicio podrá estar sujeto a restricciones a la exportación y a sanciones económicas impuestas por la legislación estadounidense.
12.5 No somos responsables ante usted ni ante ningún tercero por la modificación o la rescisión de los Servicios, o por la suspensión o la cancelación de su acceso a los Servicios.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13.1 No excluiremos ni limitaremos nuestra responsabilidad ante usted cuando fuera ilegal hacerlo. En los países en los que no se permiten los siguientes tipos de exclusiones, responderemos ante usted solo por las pérdidas y los daños y perjuicios que surjan, de manera razonablemente previsible, en caso de que obremos sin diligencia y habilidad razonables o que incumplamos el contrato con usted. Este párrafo no tiene incidencia en los derechos del consumidor que no puedan ser objeto de renuncia o limitación mediante un contrato o acuerdo.
13.2 En la medida permitida por la ley, usted acepta que, en ninguna circunstancia, nosotros o ninguno de nuestros ejecutivos, directores, empleados, contratistas, agentes, filiales o subsidiarias (las “Partes de TFH”) seremos responsables ante usted por ningún daño indirecto, punitivo, incidental, especial, emergente o ejemplar, incluidos los daños por lucro cesante, fondo de comercio, uso, datos o de otra propiedad intangible, ya sea que dicha responsabilidad se afirme sobre la base de responsabilidad civil extracontractual o de otra manera, y sin perjuicio de que las Partes de TFH hayan sido advertidas de la posibilidad de tales daños que surjan o se relacionen con: (a) el uso o la imposibilidad de utilizar los Servicios, sus Tokens digitales o la red Worldcoin; (b) la inaccesibilidad o la rescisión de los Servicios; (c) cualquier tipo de piratería informática, manipulación, acceso no autorizado o alteración de cualquier transacción o de sus Datos; (d) cualquier transacción o acuerdo celebrado por usted con un tercero a través de los Servicios; (e) cualquier actividad o comunicación de terceros; (f) las acciones de los Operadores de Orb; (g) la pérdida del valor de cualquier Token digital; (h) cualquier Contenido de terceros al que se acceda en los Servicios o a través de ellos; (i) errores, equivocaciones o inexactitudes en nuestro Contenido; (j) lesiones personales o daños a la propiedad, de cualquier naturaleza, que se deriven de cualquier acceso o uso de los Servicios; (k) virus, troyanos o elementos similares que puedan ser transmitidos a los Servicios o a través de ellos; o (l) la conducta difamatoria, ofensiva o ilegal de cualquier tercero. Esta limitación de la responsabilidad se aplicará tanto si los daños y perjuicios se derivan del uso normal o del uso incorrecto de TFH o de los Servicios, como si se confía en ellos, a pesar de cualquier fallo en el propósito esencial de cualquier recurso limitado y en la mayor medida permitida por las leyes aplicables.
13.3 En ninguna circunstancia, las Partes de TFH serán responsables ante usted por ninguna reclamación directa, procedimiento, responsabilidad, obligación, daños y perjuicios, pérdidas o costos por un importe superior a 100,00 USD. Si no está satisfecho con los Servicios, acepta que su único y exclusivo recurso será dejar de utilizarlos. Esta limitación de responsabilidad se aplicará en la máxima medida permitida por las leyes aplicables.
13.4 Exención e indemnización. Usted se compromete a defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de TFH, frente a cualquier reclamo, daños, costos, responsabilidades, honorarios razonables de abogados y gastos presentados contra una Parte de TFH por cualquier tercero que surja de: (a) su uso de los Servicios; (b) una infracción por su parte de estos Términos; (c) una infracción por su parte de cualquier derecho de otra persona; (d) su conducta en relación con los Servicios; o (e) su uso de los WLD, los Tokens digitales o la red Worldcoin, o se relacione con cualquiera de los anteriores. Algunas jurisdicciones limitan las indemnizaciones a los consumidores, por lo que es posible que algunas o todas las disposiciones de indemnización de este párrafo no se apliquen en su caso. Si usted está obligado a indemnizar a alguna de las Partes de TFH, nos reservaremos el derecho, a nuestra entera discreción, de controlar cualquier acción o procedimiento, y de determinar si se establece una conciliación y en qué términos.
SI USTED ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, renunciará a los beneficios y protecciones del Código Civil de California, art. 1542, que establece: “[una] exención general no se extiende a las reclamaciones que el acreedor o la parte exonerante no conozca o sospeche que existen a su favor al momento de firmar la exención y que, de haberlas conocido, habrían tenido una incidencia sustancial en su acuerdo con el deudor o la parte exonerada”.
- Ley aplicable
Si usted reside en el Espacio Económico Europeo (EEE), la ley de la República Federal de Alemania se aplicará a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja de este Acuerdo o se relacione con este. Si reside fuera del EEE, las leyes del estado de California se aplicarán a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja de este Acuerdo o se relacione con este. La ley aplicable establecida en esta sección será de aplicación, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Además, usted acepta que el Servicio se considerará basado únicamente en el estado de California, y que, aunque los Servicios puedan estar disponibles en otras jurisdicciones, su disponibilidad no dará lugar a competencia en razón de la persona general o específica en ningún foro por fuera del estado de California.
- RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
15.1 LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS. REQUIEREN QUE USTED RESUELVA LAS DISPUTAS CON NOSOTROS MEDIANTE UN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL, ANTE UN ÚNICO ÁRBITRO, Y NO COMO MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA. EL ARBITRAJE LE IMPEDIRÁ DEMANDARNOS ANTE UN TRIBUNAL O TENER UN JUICIO CON JURADO, AUNQUE PODRÁ INTERPONER UN LITIGIO CONTRA NOSOTROS ANTE UN TRIBUNAL DE RECLAMACIONES DE MENOR CUANTÍA SI REÚNE LOS REQUISITOS PARA ELLO.
15.2 Haremos todo lo posible por resolver cualquier posible disputa mediante negociaciones informales y de buena fe. Si surge una posible disputa, para comunicarse con nosotros debe enviar un mensaje de correo electrónico a legalnotice@toolsforhumanity.com para que podamos intentar resolverla, sin recurrir a la resolución formal de disputas. Si no podemos llegar a una resolución informal dentro de los 60 días posteriores a su correo electrónico, y usted decide presentar una reclamación legal federal o estatal; una reclamación en virtud del derecho de common law; una reclamación derivada de un contrato, responsabilidad extracontractual, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal; o cualquier otro procedimiento formal que surja de estos Términos, el Contenido o los Servicios o se relacione con ellos (cada uno, una “Disputa”), usted se compromete a resolver la Disputa mediante arbitraje vinculante, en forma individual de acuerdo con los siguientes términos (en forma conjunta, el “Acuerdo de arbitraje”):
- El procedimiento de arbitraje será llevado a cabo, de manera confidencial, por un solo árbitro. El árbitro aplicará las normas de prescripción aplicables y todas las leyes pertinentes, y respetará las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley aplicable.
- Si usted reside en el EEE, entonces la Disputa se resolverá única y definitivamente mediante arbitraje administrado por el Instituto Alemán de Arbitraje (DIS) de acuerdo con las Reglas de arbitraje del DIS. El arbitraje se llevará a cabo en Berlín, Alemania, a menos que usted y nosotros acordemos realizarlo en otro lugar. Usted acepta que los tribunales de Berlín, Alemania, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine que la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo es inaplicable.
- Si usted reside fuera del EEE, la Disputa se resolverá única y definitivamente mediante arbitraje administrado por el centro de resolución alternativa de controversias JAMS, de acuerdo con las Reglas de arbitraje simplificado de JAMS (JAMS Streamlined Arbitration Rules), a menos que el importe total de la Disputa sea igual a 250 000 USD o más, en cuyo caso se aplicarán las Reglas de arbitraje integral de JAMS (JAMS Comprehensive Arbitration Rules). El arbitraje se llevará a cabo en San Francisco, California, a menos que usted y nosotros acordemos realizarlo en otro lugar. Usted acepta que los tribunales federales y estatales de San Francisco, California, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine que la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo es inaplicable.
- En cualquier arbitraje, independientemente de su ubicación, las partes no solicitarán que la otra parte presente pruebas, y el árbitro no permitirá que las partes recurran a la exhibición de pruebas; en cambio, cada parte presentará las pruebas que respalden sus posiciones en una fecha y hora mutuamente acordadas antes de la audiencia de arbitraje final.
- El presente Acuerdo de arbitraje contempla la aplicabilidad, la revocabilidad, el alcance y la validez del Acuerdo de arbitraje o de cualquiera de sus partes, y todas las demás Disputas que surjan de su interpretación o aplicabilidad o se relacionen con ello; y todos estos asuntos serán decididos por el árbitro y no por un tribunal o un juez.
- Si el árbitro o el administrador del arbitraje le imponen cargos de presentación u otros costos administrativos, se lo reembolsaremos, previa solicitud, en la medida en que dichos cargos o costos excedan aquellos que de otro modo tendría que pagar si estuviera en proceso en un tribunal ordinario. También pagaremos honorarios o costos adicionales si así lo exigieran las normas del administrador del arbitraje o la ley aplicable.
- A petición de cualquiera de las partes, todos los procedimientos de arbitraje se llevarán a cabo en la más estricta confidencialidad y, en tal caso, el árbitro recibirá, escuchará y conservará todos los documentos, testimonios y registros bajo sello de forma confidencial, disponibles para inspección solo por las partes, sus respectivos abogados y sus respectivos peritos, consultores o testigos que hayan acordado, por adelantado y por escrito, recibir toda esa información con carácter confidencial para ser utilizada únicamente a efectos del arbitraje.
- Además de los procedimientos y recursos de demanda colectiva analizados en este Acuerdo de arbitraje, el árbitro tendrá la autoridad de otorgar cualquier recurso que, de otro modo, estuviera disponible ante un tribunal.
- Cualquier tribunal competente podrá dictar sentencia de reconocimiento sobre el laudo dictado por el árbitro.
- Si se determina que el requisito de arbitraje o la prohibición de demandas colectivas y otras Disputas presentadas en nombre de terceros, conforme se dispone en este Acuerdo de arbitraje, son inaplicables, se considerará que solo las disposiciones inaplicables han sido eliminadas de estos Términos y todas las obligaciones restantes que se incluyen en estos Términos continuarán en pleno vigor y efecto.
15.3 Derecho de revocación durante 30 días. Usted tiene derecho a excluirse y no quedar obligado por este Acuerdo de arbitraje; para ello, deberá enviar un mensaje de correo electrónico desde la dirección que utilizó para instalar su aplicación a legalnotice@toolsforhumanity.com con la siguiente declaración en el Asunto: “ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT” (REVOCACIÓN VOLUNTARIA DE CONSENTIMIENTO AL PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE Y DEMANDA COLECTIVA). Usted deberá enviar su mensaje de correo electrónico en el término de 30 días desde que haya aceptado estos Términos; de lo contrario, estará obligado a someter las Disputas a arbitraje de acuerdo con los términos de este Acuerdo de arbitraje. Si opta por excluirse de este Acuerdo de arbitraje, nosotros tampoco estaremos obligados por el Acuerdo de arbitraje.
15.4 Cambios en este Acuerdo de arbitraje. Le notificaremos con 30 días de anticipación sobre cualquier cambio que hagamos en la sección de estos Términos titulada “Resolución de disputas, arbitraje y renuncia a demandas colectivas”, y los cambios entrarán en vigor 30 días después de que reciba el aviso de nuestra parte. Los cambios realizados en la sección titulada Resolución de disputas, arbitraje y renuncia a demandas colectivas se aplicarán de forma prospectiva, solo a las Disputas que surjan después del día 30. Si un tribunal o árbitro decide que los cambios realizados en la sección no son aplicables o válidos, dichos cambios se separarán de estos Términos, y el tribunal o árbitro aplicará los términos del primer Acuerdo de arbitraje vigente después de que usted haya comenzado a utilizar los Servicios. Usted podrá ejercer su derecho a excluirse de los nuevos términos del Acuerdo de arbitraje a través de los procedimientos establecidos en la sección anterior titulada “Derecho de revocación durante 30 días”.
Este Acuerdo de arbitraje seguirá vigente tanto después de la rescisión de estos Términos como después de que usted use los Servicios.
Sin perjuicio de ninguna disposición en contrario en este Acuerdo de arbitraje, cualquiera de las partes podrá entablar una demanda únicamente para obtener medidas cautelares que pongan fin al uso no autorizado o al uso indebido de los Servicios, o a la infracción de los derechos de propiedad intelectual (por ejemplo, derechos de marca comercial, secreto comercial, derecho de autor o patente), sin recurrir primero al arbitraje o al proceso informal de resolución de disputas antes descrito.
- Disposiciones generales
16.1 Renuncias, divisibilidad y cesiones. El hecho de que no apliquemos una disposición no significa que renunciemos a nuestro derecho a hacerlo más adelante. Si una disposición se considera inaplicable, el resto de las disposiciones de estas Condiciones permanecerán en pleno vigor y se sustituirá por un término aplicable que refleje nuestra intención lo más fielmente posible, en la medida permitida por la legislación aplicable. Usted no podrá ceder ninguno de sus derechos en virtud de estos Términos, y cualquier intento será nulo. Podemos ceder nuestros derechos a cualquiera de sus filiales o subsidiarias, o a cualquier sucesor respecto de cualquier actividad comercial relacionada con los Servicios.
16.2 Totalidad del acuerdo. Estos Términos constituirán la declaración completa y exclusiva del acuerdo celebrado entre usted y nosotros con respecto a los Servicios, y reemplazarán todos los entendimientos, los acuerdos, las declaraciones y las garantías anteriores y presentes, tanto escritos como orales, con respecto a los Servicios. Los encabezados de las cláusulas de estos Términos se incluyen únicamente para facilitar la consulta y no regirán el significado ni la interpretación de ninguna de sus disposiciones.
16.3 Disposiciones que permanecerán vigentes. Todas las disposiciones de estos Términos relacionadas con la suspensión o rescisión, las deudas contraídas con TFH, el uso general de los Servicios, las Disputas con TFH y las disposiciones que, por su naturaleza, se extiendan más allá del vencimiento o la rescisión de estos Términos seguirán vigentes después de la rescisión o del vencimiento de estos Términos.
16.4 Relación de las partes. No se considerará que ninguna disposición de estos Términos crea ni está destinada a crear una relación entre usted y TFH como socios, empresas conjuntas o de otro modo asociados conjuntos con fines de lucro, ni hará que ni usted ni TFH serán tratados como agentes uno del otro. Esto incluye el hecho de que ninguna disposición de estos Términos establece o pretende establecer una relación laboral entre usted y TFH.
16.5 Asesoramiento profesional u obligaciones fiduciarias. Todo el Contenido proporcionado por nosotros tendrá fines informativos únicamente y no deberá interpretarse como asesoramiento profesional. Usted no deberá tomar ni abstenerse de tomar ninguna medida sobre la base de información contenida en los Servicios. Antes de tomar cualquier decisión financiera, legal o de otro tipo que implique a los Servicios o a cualquiera de los Tokens digitales, deberá solicitar asesoramiento profesional independiente de una persona que esté autorizada y habilitada en el área para la cual dicho asesoramiento fuera apropiado. Estos Términos no pretenden crear ni imponer obligaciones fiduciarias sobre nosotros, ni lo hacen. En la máxima medida permitida por la ley, usted reconoce y acepta que no tenemos obligaciones ni responsabilidades fiduciarias con usted ni con ninguna otra parte, y que en la medida en que tales obligaciones o responsabilidades puedan existir conforme al derecho de Common Law o de Equity, por este medio se renuncia a ellas y se eliminan de manera irrevocable. Asimismo, usted acepta que las únicas obligaciones y deberes que asumimos con respecto a usted serán los establecidos de forma expresa en estos Términos.
16.6 Cambio de control. En el caso de que seamos adquiridos por una entidad tercera o nos fusionemos con ella, o asignemos de otro modo determinadas funciones a una entidad afiliada o sucesora o a otra entidad que determinemos que redunda en beneficio de los Usuarios, nos reservamos el derecho, en cualquiera de estas circunstancias, de transferir o asignar los Datos que hayamos recopilado de usted como parte de dicha fusión, adquisición, venta u otro cambio de control, de conformidad con la legislación aplicable.
16.7 Fuerza mayor. No seremos responsables de los retrasos, fallos en la ejecución o interrupción del servicio que sean consecuencia directa o indirecta de una volatilidad significativa del mercado de los Tokens digitales, de un hecho motivado por casos fortuitos, actos de las autoridades civiles o militares, actos terroristas, disturbios civiles, guerra, huelga, emergencia sanitaria, conflicto laboral, incendio, interrupción de los servicios de telecomunicaciones o de Internet o de los servicios del proveedor de red, fallo de equipos o de software, ni de ninguna causa o condición que escape a nuestro control razonable (cada uno de ellos, “Caso de fuerza mayor”). La existencia de un Caso de fuerza mayor no tendrá incidencia en la validez y aplicabilidad de ninguna de las disposiciones restantes de estos Términos.
16.8 Tiendas de aplicaciones. Al descargar nuestras Aplicaciones desde cualquier tienda de aplicaciones o plataforma de distribución que no sea la AppStore de Apple, lo que incluye a PlayStore de Google (la “Plataforma de distribución”), usted acepta que:
- los Términos se aplican entre usted y nosotros, y no al proveedor de la Plataforma de distribución (el “Proveedor de la tienda”);
- su uso de las Aplicaciones debe cumplir con los Términos de servicio de la Plataforma de distribución del Proveedor de la tienda vigentes en ese momento; el Proveedor de la tienda es solo un proveedor de la Plataforma de distribución donde obtuvo las Aplicaciones;
- Nosotros, y no el Proveedor de la tienda, somos los únicos responsables de las Aplicaciones;
- el Proveedor de la tienda no tiene ninguna obligación ni responsabilidad hacia usted, con respecto a las Aplicaciones o a los Términos;
- y usted reconoce y acepta que el Proveedor de la tienda es un tercero beneficiario de los Términos, en lo que respecta a las Aplicaciones.
16.9 AppStore de Apple. Esta sección se aplicará cuando las Aplicaciones se hayan adquirido de la AppStore de Apple. Usted reconoce y acepta que los Términos se aplican únicamente entre usted y nosotros, no a Apple, Inc. (“Apple”), y que Apple no tiene responsabilidad alguna por las Aplicaciones o el contenido de estas. Su uso de las Aplicaciones debe cumplir con los términos de servicio de la AppStore.
Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto a las Aplicaciones. En caso de que las Aplicaciones no cumplan con alguna garantía aplicable, usted podrá notificarlo a Apple y (cuando corresponda) Apple le reembolsará el precio de la compra de las Aplicaciones. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a las Aplicaciones, y cualquier otra reclamación, pérdida, pasivo, daños, costo o gasto atribuibles al incumplimiento de una garantía se regirán únicamente por los Términos y las leyes aplicables a nosotros, como proveedor de las Aplicaciones.
Usted reconoce que Apple no es responsable de resolver ninguna reclamación suya o de un tercero, relacionada con las Aplicaciones o su posesión o uso de estas, lo que incluye, sin carácter restrictivo: (i) reclamaciones de responsabilidad del producto; (ii) reclamaciones de que las Aplicaciones no cumplen con algún requisito legal o regulatorio aplicable; y (iii) reclamaciones que surjan en virtud de la legislación de protección al consumidor o similar; y todas estas reclamaciones se rigen únicamente por los Términos y las leyes aplicables a nosotros, como proveedor del software.
Usted reconoce que, en el caso de una reclamación de terceros en la que se alegue que las Aplicaciones o la posesión y uso de estas infringen los derechos de propiedad intelectual de ese tercero, TFH —no Apple— será el único responsable de la investigación, defensa, conciliación y exención de cualquier reclamación de incumplimiento de propiedad intelectual, en la medida requerida por los Términos.
Usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país que está sujeto a embargo del gobierno de los EE. UU., o que fue designado por el gobierno de los EE. UU. como un país “que apoya el terrorismo”; y (ii) usted no está incluido en ninguna lista del gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.
Usted y TFH reconocen y aceptan que Apple y las subsidiarias de Apple son terceros beneficiarios de los Términos de servicio, en relación con su licencia de las Aplicaciones, y que, luego de que usted acepte las condiciones de los Términos de servicio, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de exigirle a usted el cumplimiento de los Términos de servicio, en relación con su licencia de las Aplicaciones, como tercero beneficiario de estas.
16.10 Atención de reclamos. Hemos designado a un Responsable de atención de reclamos para la India, conforme se detalla a continuación. Tenga en cuenta que solo los usuarios de la India pueden contactar al Responsable de atención de reclamos, de conformidad con las Normas de Tecnología de la información en India (Directrices intermediarias y Código de ética para medios digitales) de 2021. Es posible que se solicite una verificación de usuario adicional.
Responsable de atención de reclamos (Grievance Officer): Jannick Preiwisch
Id. de correo electrónico: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - AT
Effective September 30th 2024
DownloadConditions générales de l’utilisateur Tools For Humanity
Bienvenue dans la communauté Worldcoin ! Worldcoin est un protocole open source, soutenu par une communauté mondiale de développeurs, d’individus et d’autres contributeurs. Tools for Humanity est une société mondiale de développement de logiciels et de matériel qui construit les outils nécessaires pour apporter des technologies et des produits de blockchain et d’identité numérique à des milliards de personnes, y compris en contribuant au développement et à la croissance de l’écosystème Worldcoin.
Les présentes Conditions entre vous et Tools for Humanity Corporation, une société du Delaware (collectivement avec nos affiliés, « TFH », « nous » ou « notre/nos ») régissent votre utilisation et votre accès à nos sites Web et applications, notamment l’Application World et l’Application opérateur (collectivement, les « Applications »), ainsi qu’à l’ensemble des fonctionnalités, contenu et services associés que nous vous fournissons (collectivement, les « Services »), en lien avec le protocole Worldcoin (« Worldcoin »).
Veuillez lire attentivement les présentes conditions avant d'utiliser les services ou d'y accéder. En accédant à l'un des services que nous fournissons ou en l'utilisant, vous acceptez expressément d'être lié par les présentes conditions et par notre Avis de confidentialité, qui est incorporé aux présentes Conditions.
Veuillez noter ces parties particulièrement importantes des présentes Conditions :
Vous acceptez de résoudre tout litige entre vous et TFH par le biais d'un arbitrage contraignant plutôt que par le biais d'un tribunal. Si vous résidez en Corée du Sud, vous pouvez choisir de résoudre le litige devant un tribunal local compétent. Veuillez consulter la section 15 ci-dessous pour plus de détails.
Les produits cryptographiques, y compris les Jetons numériques, sont en grande partie non réglementés et peuvent comporter un risque très élevé. Il est possible qu’aucun recours réglementaire ne soit disponible en cas de perte résultant de telles transactions.
Aucun élément des services ne constitue une offre de vente ou la sollicitation d’une offre d’achat de titres ou Jetons numériques. Les Services ne constituent pas des conseils en investissement. La détention, l’achat ou la vente de Jetons numériques (tels que définis dans la section 2.1 ci-dessous) peuvent ne pas être autorisés dans votre lieu de résidence et il est de votre responsabilité de vous conformer à l’ensemble des lois applicables. Veuillez évaluer si l’achat, vente, utilisation ou détention de Jetons numériques vous convient compte tenu de votre situation financière et de votre compréhension des Jetons numériques. La valeur des Jetons numériques peut changer rapidement et de telles monnaies sont susceptibles de perdre toute leur valeur.
En outre, les jetons Worldcoin (« WLD ») ne sont pas destinés à être utilisés, achetés ou accessibles par des personnes des États-Unis, y compris des citoyens, résidents ou des personnes situées aux États-Unis, ou des sociétés constituées, situées ou résidant aux États-Unis, ou qui ont un agent enregistré aux États-Unis. Nous ne mettons pas WLD à la disposition de telles personnes des États-Unis. En outre, vous vous engagez à ne pas vendre, transférer ou mettre à la disposition des WLD à toute personne des États-Unis.
Des informations supplémentaires sur les risques associés à WLD sont disponibles ici.
La disponibilité et l’accès aux services tiers au sens de la section 2.5 et aux connexions aux applications décentralisées au sens de la section 2.8, ne sont pas destinés aux utilisateurs établis ou situés en Allemagne, qui y sont domiciliés ou y ont leur siège social. La disponibilité et l’accès au P2P Marketplace au sens de la section 2.7 ne sont pas destinés aux utilisateurs établis ou situés dans l’Espace économique européen (EEE), qui y sont domiciliés ou y ont leur siège social.
- Portée des conditions
1.1 Protection de la vie privée et vos données. Lorsque vous accédez aux Applications, vous pouvez nous fournir des catégories d’informations personnelles, telles que votre nom ou numéro de téléphone. Si vous fournissez des informations pour établir votre preuve de personnalité et pour réclamer vos jetons WLD, vous pouvez fournir des catégories particulières de données à caractère personnel sensibles, telles que vos informations biométriques. Notre Avis de confidentialité décrit les données que nous collectons auprès de vous et la manière dont nous les utilisons. Veuillez ne pas utiliser les Services si vous ne souhaitez pas que nous collections ou utilisions vos données de la manière décrite dans l’Avis de confidentialité.
1.2 Éligibilité. Afin d’utiliser les Services, vous devez vous conformer aux présentes Conditions et à toutes les lois applicables. Vous ne pouvez pas utiliser les Services pour conduire, promouvoir ou aider d’autres personnes à mener une activité illégale.
En outre, vous devez répondre à tous les critères suivants :
- vous êtes âgé(e) de 18 ans ou plus ; et
- Vous n’êtes pas situé(e) sur le territoire de, sous le contrôle de, un ressortissant ou un résident de : la Syrie, les régions de Crimée, Donetsk, Luhansk, Kherson et Zaporizhzhia en Ukraine, la Russie, la Corée du Nord, l’Iran, Cuba ou tout autre pays avec lequel les États-Unis, l’Union européenne ou tout autre pays ou région ont des restrictions commerciales de biens ou de services ;
- Vous n’êtes pas un « Ressortissant spécialement désigné » (Specially Designated National) tel que déclaré par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers (Office of Foreign Assets Control, OFAC) du Département du Trésor des États-Unis ni ne figurez sur les listes de sanctions d’un autre pays, et votre nom ne figure pas sur la Liste des personnes refusées (Denied Persons List) du Département du Commerce des États-Unis, ou sur les listes de personnes interdites d’un autre pays.
Si vous ne répondez pas à toutes ces exigences, vous n’êtes pas autorisé à accéder aux Services ou à les utiliser.
De plus, si vous êtes établi ou situé en Allemagne ou si vous y êtes domicilié ou y avez votre siège social, vous n’êtes pas autorisé à accéder ni à utiliser les services tiers au sens de la section 2.5, le P2P Marketplace au sens de la section 2.7 et les connexions aux applications décentralisées au sens de la section 2.8. Les fonctions précédentes ne vous sont pas disponibles. En ce qui concerne le P2P Marketplace au sens de la section 2.7, les mêmes dispositions sont applicables si vous êtes établi ou situé ailleurs dans l’EEE ou si vous y êtes domicilié ou y avez votre siège social.
1.3 Disponibilité. Les pages Web décrivant les Services sont accessibles dans le monde entier, mais cela ne signifie pas que tous les Services ou fonctionnalités de service sont légaux ou disponibles dans votre pays. L’accès à certains Services (ou à certaines fonctionnalités du Service) dans certains pays peut être bloqué par nous ou par des gouvernements étrangers. L’accès à l’Orb et à nos Opérateurs Orb ne sera pas disponible au Texas, dans l’Illinois, à Washington, à Portland, dans l’Oregon et à Baltimore, dans le Maryland. Vous ne pouvez pas utiliser de VPN ou d’outils similaires dans le but de contourner toute restriction. L’accès aux Applications et à certaines fonctionnalités des Applications peut être indisponible ou restreint, en fonction de votre emplacement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre utilisation des Services est légale lorsque vous les utilisez. Les services ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
1.4 Mises à jour. Nous pouvons modifier les présentes conditions de temps à autre. Dans ce cas, nous mettrons les conditions mises à jour à disposition sur les services et, si la législation applicable l'exige, nous vous en informerons avant de procéder à des modifications. Vous comprenez et acceptez que le fait de continuer à utiliser les services après que nous ayons apporté de telles modifications et si vous ne vous y êtes pas opposé de manière spécifique constitue votre acceptation des conditions mises à jour. Vous pouvez cesser d'utiliser les services à tout moment si vous n'acceptez pas les présentes conditions. Les services évoluant au fil du temps, nous pouvons modifier ou interrompre tout ou partie des services, à tout moment et sans préavis, à notre seule discrétion, dans la mesure où la loi applicable le permet.
1.5 Conditions supplémentaires. Des conditions générales supplémentaires peuvent régir des applications, du contenu, des fonctionnalités ou des parties spécifiques des Services, et l’ensemble de ces conditions générales supplémentaires que nous vous communiquerons feront partie des présentes Conditions.
- Services
2.1 Portefeuille non-custodial
L’Application World comprend un portefeuille non hébergé et non-custodial (c.-à-d. dont le titulaire conserve la clé) aux fins de la détention de cryptomonnaies, devises numériques ou actifs numériques pris en charge (y compris WLD et collectivement, les « Jetons numériques »). Vous contrôlez les Jetons numériques contenus dans le portefeuille. Avec l’Application World, les clés privées (qui représentent le mot de passe d’accès aux Jetons numériques) sont stockées directement sur votre appareil. À tout moment, sous réserve d’avoir un accès à Internet et de la congestion de la blockchain, vous pouvez retirer vos Jetons numériques en les envoyant à une adresse blockchain différente. Lorsque vous conservez vos Jetons numériques dans le portefeuille, nous ne contrôlons pas votre portefeuille, vos Jetons numériques ou vos clés privées. Les utilisateurs sont responsables du risque de perte de leurs clés privées et ni TFH ni l’Application World ne sont en mesure de récupérer lesdites clés. Étant donné que l’Application World est un portefeuille non-custodial, vous recevrez une adresse de portefeuille qui spécifie où vos Jetons numériques sont détenus sur la blockchain correspondante. Nous n’avons pas la possibilité d’accéder à vos Jetons numériques.
2.2 Jetons numériques pris en charge
L’Application World prend en charge les jetons ERC-20. Nous pourrons ajouter une prise en charge de Jetons numériques supplémentaires à l’avenir. Vous pouvez visualiser les Jetons numériques que nous prenons en charge dans l’Application World. Assurez-vous de vérifier quels jetons et réseaux sont pris en charge dans l’Application World avant de déposer ou de retirer vos Actifs numériques. Nous ne sommes pas en mesure de récupérer vos Jetons numériques si vous envoyez des jetons non pris en charge à la mauvaise adresse de portefeuille.
Vous comprenez que l’envoi de Jetons numériques non pris en charge à l’adresse de portefeuille de l’Application World peut entraîner votre perte totale d’accès auxdits Jetons numériques. Nous n’avons aucun moyen de récupérer les Jetons numériques envoyés à la mauvaise adresse de portefeuille. Assurez-vous d’envoyer les bons Jetons numériques à l’adresse correcte du portefeuille à tout moment, et testez toujours une transaction avec une petite quantité de Jetons numériques.
2.3 Offres et accès
Lorsque vous interagissez avec vos Jetons numériques, comme lorsque vous les envoyez à une autre adresse blockchain ou que vous vous connectez à une application distribuée, en utilisant les Services, vous devrez approuver ou « signer » l’interaction via les appareils que vous avez identifiés pendant le processus d’intégration. Les Applications s’appuient entièrement sur vos approbations desdits appareils afin d’initier des interactions avec la blockchain concernée. Vous comprenez que vous interagissez directement avec la blockchain concernée lorsque vous effectuez ces interactions, et que nous ne sommes pas responsables de la transmission des commandes en votre nom.
2.4 Informations sur les tiers
En utilisant les Services, vous pouvez avoir accès à des informations relatives à vos Jetons numériques, comme notamment leur valeur marchande actuelle. La présentation de ces informations n’implique aucune association avec des tiers ou approbation de tiers, même si certaines fonctionnalités fournies en lien avec les Services nécessitent l’utilisation de ces produits tiers. Le contenu desdits services et produits tiers tel qu’indiqué via les Services est basé sur des informations rendues publiques ou que ces tiers nous ont fournies, et nous ne faisons donc aucune déclaration ou garantie sur l’exactitude de ces informations relatives aux services ou produits tiers.
2.5 Services tiers
La présente section ne s’applique pas aux utilisateurs établis ou situés en Allemagne, qui y sont domiciliés ou y ont leur siège social :
Sous réserve de disponibilité, les Services peuvent vous fournir des liens vers des processeurs tiers pour traiter des transactions telles que des achats fiduciaires de Jetons numériques, la vente de Jetons numériques, l’échange de Jetons numériques et d’autres fonctionnalités qui pourraient être disponibles à l’avenir. Vous pouvez voir quels services tiers sont disponibles dans l’Application World. Lorsque vous effectuez ces transactions, vous effectuez des transactions avec des tiers et non avec nous. Vous devez suivre les instructions pertinentes fournies par le fournisseur tiers et accepter leurs conditions générales. Nous ne prenons pas le contrôle de vos fonds ou Jetons numériques ni ne les transmettons à aucun moment pendant la fourniture de nos Services ou lorsque vous accédez à des services tiers.
2.6 Transactions entre pairs
Les Services vous permettent d’envoyer des Jetons numériques pris en charge à des tiers et de demander, recevoir et stocker des Jetons numériques pris en charge par des tiers en initiant des transactions par le biais des Services. Votre transfert de Jetons numériques pris en charge entre vos autres portefeuilles blockchain et vers et depuis des tiers est un transfert. Lorsque vous ou un tiers envoyez des Jetons numériques à l’adresse de votre portefeuille, la personne qui initie la transaction est seule responsable de l’exécution correcte de la transaction, ce qui peut inclure, entre autres, le paiement de frais de réseau ou de mineurs suffisants pour que la transaction soit réussie. Des frais de réseau insuffisants peuvent entraîner le maintien d’un transfert dans un état d’attente et peuvent entraîner des retards ou des pertes en raison d’une erreur dans le lancement de la transaction. Nous n’avons aucune obligation d’aider à la correction de ces transactions. Lorsque vous envoyez un Jeton numérique de votre portefeuille à un autre portefeuille blockchain, ces transferts sont exécutés en chaîne par vous et ne sont pas sous notre contrôle. Vous devez vérifier toutes les informations de transaction avant de les soumettre. Nous déclinons toute responsabilité si vous saisissez une adresse de destination de blockchain incorrecte. Les transferts de Jetons numériques ne peuvent pas être inversés une fois qu’ils ont été diffusés sur le réseau blockchain concerné, bien qu’ils puissent être en attente et désignés en conséquence, pendant que la transaction est traitée par les opérateurs réseau. Nous ne contrôlons pas le réseau et ne garantissons pas qu’un transfert sera confirmé par le réseau.
2.7 Coffre Worldcoin
Informations générales
World App offre le moyen d’accéder à un « coffre » décentralisé pour vos Jetons numériques (« Coffre »). Votre utilisation du Coffre vaut acceptation et reconnaissance des conditions régissant le Coffre, ainsi que de toute condition supplémentaire fournie par des tiers qui ont développé ou fourni des fonctionnalités relatives à ou découlant de votre utilisation du Coffre.
Le Coffre ne prend en charge que certains Jetons numériques. Ces Jetons numériques ne sont pas considérés comme des Jetons référencés sur les actifs ou des Jetons d’argent électronique, dans les conditions fixées par le Règlement (UE) 2023/1114 du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 2023 sur les marchés des cryptoactifs. Les Jetons numériques pris en charge s’afficheront dans World App lorsque vous accéderez à votre Coffre. Les Jetons numériques pris en charge par le Coffre peuvent changer de temps à autre, et il n’y a aucune garantie que les Jetons numériques pris en charge resteront disponibles pour une utilisation dans le Coffre.
Le Coffre est fourni dans le cadre de smart contracts tiers. Aucune autre personne ou entité, à part vous, n’a la capacité d’interagir avec votre Coffre ou les Jetons numériques à l’intérieur de votre Coffre. Ni TFH ni aucun tiers n’ont de clés administratives ou d’accès (privilégiés ou autres) à votre Coffre ou aux smart contracts associés. Un dépôt ou un retrait dans le Coffre de tout Jeton numérique pour votre compte ne peut avoir lieu que si une telle transaction est signée avec votre/vos clé(s) privée(s) correspondante(s) décrite(s) à la Section 2.1 des présentes Conditions. Cela signifie que si vous perdez l’accès ou le contrôle de votre/vos clé(s) privée(s), vous ne pourrez pas effectuer de dépôts ou de retraits de Jetons numériques du Coffre et aucune autre partie ne pourra vous aider ou le faire en votre nom. Par conséquent, l’utilisation du Coffre ne vous fournit pas, et ne peut pas fournir, de services de garde, de renflouement ou de transfert par TFH ou tout autre tiers concernant les Jetons numériques que vous pouvez bloquer en utilisant le Coffre sur votre compte.
Le smart contract régissant les fonctions Coffre pour les jetons WLD peut être consulté à l’aide de la blockchain ici. Pour plus de clarté, l’utilisation de ces fonctions et de toute autre fonction de Coffre associée est soumise à la même clause de non-responsabilité des garanties contenue dans la Section 12 des présentes Conditions.
Fonctions du Coffre
Le Coffre offre actuellement les fonctionnalités suivantes, qui peuvent être modifiées, supprimées ou ajoutées par TFH ou des tiers :
- Verrouillage
- Rendement
- Période de retrait et de sécurité
- Grants au Coffre
Verrouillage
En utilisant le Coffre, vous acceptez de verrouiller vos Jetons numériques pendant une période définie. Le verrouillage des Jetons numériques à l’aide de votre Coffre transférera ces Jetons numériques de votre portefeuille non dépositaire vers un smart contract décentralisé. Lors du transfert, ces Jetons numériques deviendront « verrouillés » dans le coffre, ce qui inclut la période pendant laquelle ils restent déposés dans le Coffre ainsi qu’une durée prédéterminée appelée « Période de Sécurité », qui est décrite plus en détail ci-dessous. Pendant que vos Jetons numériques sont verrouillés, vous ne pourrez pas accéder, transférer ou effectuer d’autres transactions en les utilisant tant que vous n’aurez pas demandé à les retirer et laissé expirer la Période de sécurité applicable. Personne, y compris TFH ou le Prestataire tiers, n’a la possibilité de déverrouiller, conserver, contrôler, retirer ou transférer vos Jetons numériques verrouillés. Placer vos Jetons numériques dans le Coffre et les soumettre aux restrictions de verrouillage et de retrait ne constituent pas une vente, un prêt ou un transfert de tout droit, titre ou intérêt dans les Jetons numériques à TFH ou à tout autre tiers.
Le verrouillage de vos Jetons numériques dans le Coffre ne garantit pas la conservation ou la garde de vos Jetons numériques. Aucun régime d’assurance de dépôt, ou toute autre garantie similaire, ne s’applique à vos Jetons numériques, et la valeur et/ou l’utilité de tous Jetons numériques que vous avez verrouillés peuvent augmenter ou diminuer pendant toute la durée de la Période de sécurité. Cela signifie que la valeur ou l’utilité de tous les Jetons numériques que vous verrouillez dans votre Coffre peut diminuer ou atteindre zéro pendant la Période de sécurité. Vous reconnaissez et acceptez que tout retrait de Jetons numériques sur votre compte après la Période de sécurité applicable peut entraîner le retour de Jetons numériques d’une valeur inférieure, ou nulle, à celle qu’il avait au moment où vous les avez verrouillés dans votre Coffre, et que TFH ni aucun tiers ne prennent le risque ou la responsabilité de toute diminution de valeur qui pourrait survenir.
Rendement
Vous pouvez également être éligible à la génération de ce qui, aux fins de ce produit, est appelé « rendement » sur certains Jetons numériques dans votre Coffre. Ce rendement, qui peut prendre la forme de Jetons numériques supplémentaires, est fourni par un tiers via une série distincte d’opérations smart contract auxquelles vous pouvez accéder à l’aide de l’interface fournie dans World App. Ni TFH ni aucun tiers n’utilisent, n’assument le contrôle de, ne reçoivent de crédit pour ou n’éliminent autrement vos Jetons numériques. En tant que tel, le rendement n’est pas un intérêt lié ou généré par autre chose que le verrouillage de vos Jetons numériques conformément aux conditions et spécifications fournies. Tout rendement que vous pourriez recevoir vous est fourni en tant que Grant par le tiers en fonction de vos décisions de stocker des Jetons numériques à l’aide du Coffre. Le cahier des charges déterminant la génération du rendement, y compris le montant généré ou le temps sur lequel il peut s’accumuler, peut être modifié ou annulé à tout moment, à la discrétion du Prestataire tiers.
Il peut y avoir un maximum de rendement que vous pouvez gagner. Ces détails seront affichés à côté de votre Coffre et via toute condition supplémentaire fournie par le tiers (identifié comme le « Fournisseur » dans World App) générant le rendement. Ces conditions supplémentaires sont également intégrées aux présentes Conditions. Le rendement n’est pas généré ou servi par TFH.
Tout rendement qui s’accumule ne vous sera distribué qu’à la fin du retrait de tous les Jetons numériques générateurs de rendement du Coffre, ce qui se produit uniquement après l’expiration de toute Période de sécurité applicable. Ce retrait est la condition finale de tout Grant de rendement, ce qui signifie que vous n’avez aucun droit, titre ou intérêt dans tout rendement qui a généré ou sera généré, à moins et jusqu’à ce que le rendement ait été reçu dans votre portefeuille hors dépôt. Cela signifie également que si vous perdez l’accès ou le contrôle de votre/vos clé(s) privée(s), vous ne pourrez pas effectuer de retraits qui vous donneront droit à un rendement.
Période de retrait et de sécurité
Vous pouvez initier un retrait de vos Jetons numériques de votre Coffre à tout moment. Les Jetons numériques que vous avez demandé de retirer de votre Coffre vous seront restitués après une durée prédéfinie appelée « Période de sécurité ». Chaque fois que vous lancez un retrait de Jetons numériques du Coffre, une nouvelle Période de sécurité commencera et comptera jusqu’à ce que ces Jetons numériques vous soient retournés. Pendant cette période, les Jetons numériques que vous avez choisi de retirer resteront verrouillés, et vous pouvez également annuler votre retrait. Une fois la Période de sécurité écoulée, votre retrait sera terminé et les Jetons numériques, ainsi que tout rendement généré qui aurait pu s’accumuler, seront envoyés à votre portefeuille. La durée de la Période de sécurité sera indiquée dans World App lorsque vous accéderez à votre Coffre.
Grants au Coffre
Une fois cette fonction sélectionnée, vous pouvez envoyer automatiquement les Grants WLD directement dans le Coffre de votre compte plutôt que dans votre portefeuille. Vous pouvez à tout moment changer ce paramètre.
TFH et Coffre
L’accès à cette fonctionnalité est effectué via World App. Cependant, TFH ne pourra que lire les données associées et vous les présenter. TFH ne peut transférer, retirer ou déposer aucun de vos Jetons numériques et n’a pas accès à votre Coffre.
2.8 Applications décentralisées
La présente section ne s’applique pas aux utilisateurs établis ou situés en Allemagne, qui y sont domiciliés ou y ont leur siège social :
Sous réserve de disponibilité, nous pouvons avoir des fonctionnalités vous permettant de connecter votre portefeuille à diverses applications décentralisées. Vous êtes seul responsable de la sécurité de ces applications tierces. Nous n’avons aucun contrôle sur les applications tierces et ne pouvons pas fournir d’assistance pour les problèmes que vous pouvez rencontrer lorsque vous vous connectez à des applications tierces.
2.9 Assistance à la clientèle
Nous fournissons une assistance à la clientèle pour l’assistance avec certaines fonctionnalités et fonctions en lien avec les Services. Pour nous contacter, sélectionnez « Assistance » dans le menu de l’application.
L’assistance à la clientèle est fournie à notre entière discrétion. Nous pouvons suspendre la fonction d’assistance à la clientèle à tout moment, et en particulier lorsque vous envoyez des communications ou du contenu insultants à l’assistance à la clientèle.
2.10 Protocole World ID
La Worldcoin Foundation contrôle le Protocole World ID. Nous pouvons mettre le Protocole World ID à votre disposition par le biais du Service. Le Protocole World ID vous permet de prouver que vous êtes un être humain réel et unique tout en protégeant votre vie privée.
En vous inscrivant à World ID, vous confirmez que vous ne vous êtes jamais inscrit à World ID auparavant et que vous ne vous inscrivez qu’une seule fois. Bien que nous fassions tout notre possible pour garantir l’exactitude de World ID, il n’y a aucune garantie que le service soit 100 % fiable et précis. En outre, il est possible qu’un faux positif se produise lorsque vous essayez de vous inscrire à World ID pour la première fois. En utilisant World ID et en donnant votre consentement explicite aux conditions générales pertinentes, telles que les présentes conditions, vous acceptez toutes les conditions générales contenues dans le présent document, y compris les conditions définies par la Worldcoin Foundation.
2.11 Programme d’invitation
Sous réserve de disponibilité, nous pouvons mettre à votre disposition la fonction « Inviter ». En utilisant la fonction Inviter, vous pouvez inviter des amis et des membres de votre famille à télécharger World App et à procéder à la vérification sur World ID.
Les Récompenses pour la participation à la fonction Inviter sont fournies par World Assets Limited. World Assets Limited peut, à sa seule discrétion, vous offrir une récompense pour l’invitation d’utilisateurs qui procèdent avec succès à la vérification de leur World ID. Afin de recevoir la récompense, vous devez répondre à certaines conditions, qui vous seront expliquées dans World App. Vous avez une limite maximale du nombre d’utilisateurs que vous pouvez référer à l’Application World. Cette limite s’affiche dans l’Application World.
Aucun achat n’est nécessaire pour utiliser la fonction Inviter. La fonction Inviter n’est disponible qu’à des fins personnelles et non commerciales. Vous ne pouvez utiliser la fonction Inviter qu’en toute bonne foi à des fins légales. Vous ne pouvez pas : (a) utiliser la fonction Inviter ou les Services de manière trompeuse, frauduleuse ou illégale ; (b) faire quoi que ce soit pour nuire à notre marque, à notre clientèle ou à notre réputation ; (c) transmettre des supports publicitaires ou promotionnels non sollicités ou non autorisés ; (d) faire des déclarations fausses ou trompeuses ; (e) utiliser des recherches payantes, des médias payants ou toute autre activité similaire pour solliciter des utilisateurs via la fonction Inviter ; et (f) utiliser la fonction Inviter pour essayer d’obtenir des informations personnelles auprès d’autres utilisateurs.
La fonction Inviter n’est pas disponible dans tous les pays ou lieux, et n’est pas disponible pour tous les utilisateurs. La participation à la fonction Inviter n’est disponible dans aucune juridiction où tout ou partie de cette fonctionnalité peut enfreindre (ou nous amener à enfreindre) toute exigence légale. Vous acceptez de ne pas utiliser la fonction Inviter si celle-ci n’est pas conforme à la loi applicable dans votre région.
La fonction Inviter est disponible à notre seule discrétion. Nous pouvons changer, modifier, suspendre et annuler cette fonctionnalité à tout moment. World Assets Limited peut refuser de vous offrir une récompense pour avoir invité les utilisateurs à vérifier leur identifiant World ID lorsqu’elle estime, à sa seule discrétion, que vous avez enfreint les présentes Conditions.
2.12 Subventions et réservations WLD
Une fois que vous vous êtes inscrit avec succès à World ID, nous pouvons vous permettre de réclamer une petite quantité de WLD à différents intervalles (« Subventions WLD »). Si vous ne vous êtes pas encore inscrit(e) à World ID, nous pouvons vous autoriser à réserver des Subventions WLD à l’avance (« Réservations WLD »). Les Subventions WLD et les Réservations WLD sont fournies par World Assets Limited, une filiale de la Worldcoin Foundation. Les montants, intervalles et délais exacts des Subventions WLD et des Réservations WLD seront spécifiés dans l’Application World, mais sont déterminés uniquement par World Assets Limited. En vous autorisant à réclamer des Réservations WLD, nous ne garantissons pas que vous recevrez un montant quelconque de Subventions WLD. Les Réservations WLD peuvent expirer, avec ou sans préavis dans l’Application World, que vous ayez ou non déjà effectué une Réservation WLD ou reçu la Subvention WLD associée. Elles sont révocables à la seule discrétion de World Assets Limited.
2.13 Application pour les opérateurs
Pour les Opérateurs Orb et autres partenaires, nous mettons à disposition une Application pour les opérateurs qui vous permet de surveiller certaines activités et statistiques pertinentes pour vous et votre entreprise en tant qu’Opérateurs Orb. Nous pouvons également mettre certaines fonctionnalités à votre disposition pour vous aider à mener vos activités en tant qu’Opérateurs Orb.
- Achats, frais et taxes
3.1 Frais de transaction. En utilisant les Services, vous acceptez de payer tous les frais applicables, y compris les frais de transaction pour les échanges et transactions de Jetons numériques. Nous vous informerons de tous les frais applicables avant que vous ne réalisiez une transaction. Si vous utilisez un service de paiement tiers, les frais bancaires, les frais de carte de crédit et de carte de débit facturés pour tout achat de Jetons numériques peuvent être déduits du montant réglé de vos achats de Jetons numériques. Vous êtes également responsable du paiement des frais supplémentaires facturés par votre prestataire de services financiers.
3.2 Frais de réseau. Les interactions avec la blockchain entraînent également des frais de réseau. Les frais de réseau sont facturés et payés au réseau blockchain, et non à nous, pour faciliter les interactions.
3.3 Taxes. Il est de votre seule responsabilité de déterminer si, et dans quelle mesure, toute taxe s’applique à toute transaction via les Services, et de retenir, collecter, déclarer et verser le montant correct de la taxe aux autorités fiscales compétentes.
3.4 Mises à jour. Tous les frais sont affichés et à jour comme indiqué dans les Services et peuvent être mis à jour et modifiés de temps à autre.
- Facteurs de risque
4.1 Cours non légal. Les Jetons numériques ne sont pas des cours légaux, ne sont soutenus par aucun gouvernement, et les comptes de Jetons numériques et les soldes de valeur sur les Services ne sont pas soumis aux protections de la Federal Deposit Insurance Corporation, de la Securities Investor Protection Corporation ou à des protections similaires disponibles dans d’autres pays. Nous ne sommes pas une banque et ne proposons pas de services fiduciaires. Les transactions effectuées sur l’Application World sont en grande partie non réglementées dans de nombreux pays. Nous ne donnons aucune garantie quant à la fonctionnalité des blockchains que nous prenons en charge, ce qui pourrait, entre autres, entraîner des retards, des conflits d’intérêts ou des décisions opérationnelles par des tiers qui sont défavorables à certains propriétaires de Jetons numériques, ou entraîner votre incapacité à effectuer une transaction en utilisant les Services. Les détails de transaction que vous soumettez via les Services peuvent ne pas être réalisés, ou peuvent être substantiellement retardés sur la blockchain applicable, et nous déclinons toute responsabilité en cas d’échec de confirmation ou de traitement d’une transaction comme prévu. Il n’existe aucune garantie qu’un transfert initié via les Services transférera avec succès le titre ou le droit sur un Jeton numérique. En outre, des risques spécifiques peuvent être associés à l’utilisation de certains Actifs numériques, tels que WLD. Des informations supplémentaires sur les risques spécifiques à WLD sont disponibles ici.
4.2 Nouvelle technologie. Les Services sont nouveaux. Bien que ce logiciel ait été largement testé, le logiciel utilisé pour les Services est encore relativement nouveau et pourrait présenter des bogues ou des vulnérabilités de la sécurité. De plus, le logiciel est toujours en cours de développement et des changements importants peuvent lui être apportés au fil du temps qui pourraient ne pas répondre aux attentes des utilisateurs.
4.3 Risque pour la sécurité des informations. Les Jetons numériques et l’utilisation des Services peuvent faire l’objet d’une expropriation ou d’un vol. Les pirates ou autres groupes ou organisations malveillants peuvent tenter d’interférer avec les Services de diverses manières, y compris notamment par des attaques de logiciels malveillants, attaques par déni de service, attaques de consensus, attaques Sybil et l’usurpation d’identité. En outre, étant donné que les réseaux blockchain que nous prenons en charge, tels que le protocole Ethereum, reposent sur un logiciel open source, le logiciel sous-jacent aux Services peut contenir des bogues ou des faiblesses intentionnels ou involontaires qui peuvent affecter négativement les Services ou entraîner la perte des Jetons numériques de l’utilisateur ou la perte de la capacité de l’utilisateur à accéder à son portefeuille ou à le contrôler via les Services. Dans le cas d’un tel bogue ou d’une telle faiblesse du logiciel, il peut n’y avoir aucun recours et les utilisateurs ne sont pas garantis de disposer de tout recours ou d’avoir droit à tout remboursement ou toute indemnisation.
4.4 Exactitude. Bien que nous cherchions à fournir des informations exactes et opportunes par le biais des Services (y compris notamment le contenu), celles-ci peuvent ne pas toujours être entièrement exactes, complètes ou à jour et peuvent également inclure des inexactitudes techniques ou des erreurs typographiques. Afin de continuer à vous fournir des informations aussi complètes et exactes que possible, les informations peuvent, dans la mesure autorisée par la loi applicable, être modifiées ou mises à jour de temps à autre sans préavis, y compris notamment les informations concernant nos politiques, produits et services. Par conséquent, vous devez vérifier toutes les informations avant de vous fonder sur celles-ci, et toutes les décisions basées sur les informations fournies par le biais des Services relèvent de votre seule responsabilité et nous n’aurons aucune responsabilité pour ces décisions.
4.5 Disponibilité. Bien que nous nous efforcions de vous fournir un excellent service, nous ne garantissons pas que les Services seront disponibles sans interruption. Les Services peuvent être temporairement indisponibles pour des raisons de maintenance ou autres. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur, d’omission, d’interruption, de suppression, de défaut, de retard de fonctionnement ou de transmission, de défaillance de ligne de communication, de vol ou de destruction, ou d’accès non autorisé aux communications des utilisateurs ou de modification de celles-ci. Nous ne sommes pas responsables de tous problèmes ou dysfonctionnements techniques d’un réseau ou de lignes téléphoniques, de systèmes informatiques en ligne, de serveurs ou de fournisseurs, d’équipements informatiques, de logiciels, de défaillances d’e-mails ou de lecteurs en raison de problèmes techniques ou de congestions de trafic sur Internet ou sur les Services ou leur combinaison, y compris les préjudices ou dommages causés aux utilisateurs ou à l’ordinateur de toute autre personne liés à ou résultant de la participation ou du téléchargement de documents en relation avec les Services. Nous ne sommes pas responsables de toutes pertes ou tous dommages, dommages financiers ou pertes de profits, pertes d’activité, dommages corporels ou décès résultant de l’utilisation du Service par quiconque, de tout Contenu publié sur ou via le Service ou transmis aux utilisateurs, ou de toute interaction entre les utilisateurs des Services, en ligne ou hors ligne.
4.6 Forks Le logiciel utilisé pour créer des WLD est un logiciel libre, que chacun peut copier et utiliser gratuitement. Cela signifie que n’importe qui peut créer une version modifiée de WLD, autrement désignée comme un « Fork ». Dans l’éventualité d’un Fork ou de toute autre perturbation du réseau de Jetons numériques, nous pourrions ne pas être en mesure de soutenir toute activité liée au Fork. Les transactions peuvent ne pas être terminées, être partiellement ou incorrectement complétées, ou considérablement retardées lorsqu’un Fork se produit. Nous ne sommes pas responsables des pertes que vous subissez qui sont causées en tout ou partie par un Fork ou une autre perturbation du réseau.
4.7 Services tiers. Le cas échéant (cf. section 2.5), nous nous appuyons sur des prestataires de services tiers afin de fournir certaines fonctionnalités au sein des Applications, par exemple la possibilité d’acheter des Actifs numériques en devise fiduciaire, ou la possibilité d’échanger un Actif numérique pour un autre. Nous ne fournissons pas les services précités, et nous ne sommes pas parties à une telle transaction. Vous vous appuyez uniquement sur des prestataires tiers pour de tels services, et vous devez avoir un compte auprès des prestataires tiers et accepter leurs conditions. Nous ne sommes pas en mesure de vous aider si vous rencontrez des problèmes en utilisant leur service, et nous ne sommes responsables d’aucune transaction que vous effectuez avec des prestataires tiers.
- Propriété intellectuelle.
5.1 Propriété. Nos logiciels, l’application, les Services, le Contenu, les Marques (telles que définies ci-dessous) et la conception, la sélection et l’arrangement du Contenu dans les Services (la « PI ») sont protégés par des droits d’auteur, des marques commerciales, des brevets et d’autres droits de propriété intellectuelle et lois des États-Unis et d’autres pays applicables. Vous acceptez de vous conformer à tous les droits de propriété intellectuelle et lois applicables, ainsi qu’à tous les avis ou restrictions relatifs aux marques commerciales ou aux droits d’auteur contenus dans le Contrat ou les Services. Vous ne pourrez pas supprimer tout droit d’auteur, marque commerciale ou autres avis d’exclusivité figurant dans la PI.
5.2 Marques commerciales. Le nom de Tools for Humanity Corporation, le nom et le design Worldcoin, le logo « Seven Hands » et tous les logos et slogans associés sont des marques commerciales ou des marques de service de Tools for Humanity Corporation ou de ses concédants (les « Marques »). Vous ne pouvez pas copier, imiter ou utiliser les Marques, en tout ou en partie, sans notre autorisation écrite. L’ensemble des autres marques commerciales, noms ou logos mentionnés en lien avec les Services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et vous ne pouvez pas les copier, les imiter ou les utiliser, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite du propriétaire de la marque commerciale concernée. L’inclusion de marques d’autrui dans les Services ne constitue pas une approbation ou une recommandation de notre part.
- Licence et restrictions
6.1 Licence. À condition que vous soyez éligible à l’utilisation des Services et sous réserve de votre respect des présentes Conditions, nous vous accordons par les présentes une licence limitée pour accéder aux Services et les utiliser.
6.2 Restrictions de licence. Vous n’êtes pas autorisé à republier le Contenu sur un site Internet, Intranet ou Extranet, ni à intégrer les informations dans toute autre base de données ou compilation, et toute autre utilisation du Contenu est strictement interdite. Toute utilisation des Services autre que celle spécifiquement autorisée dans les présentes, sans notre autorisation écrite préalable, est strictement interdite et mettra fin à la licence accordée dans les présentes. Une telle utilisation non autorisée peut également enfreindre les lois applicables, y compris notamment les lois sur les droits d’auteur et les marques commerciales, ainsi que les réglementations et lois applicables en matière de communication. Sauf mention contraire explicite dans les présentes Conditions, aucune disposition ne saurait être interprétée comme conférant une licence sur les droits de propriété intellectuelle, que ce soit par préclusion, implication ou autrement. Cette licence est révocable par nous à tout moment, sans préavis et avec ou sans motif, dans la mesure permise par la loi applicable.
6.3 Gouvernement. Si vous êtes un utilisateur final du gouvernement des États-Unis, nous vous concédons sous licence les Services en tant qu’« Article commercial » tel que ce terme est défini dans le Code des règlements fédéraux (Code of Federal Regulations) des États-Unis (voir 48 C.F.R. § 2.101), et les droits que nous vous accordons à l’égard des Services sont les mêmes que les droits que nous accordons à tous les autres utilisateurs en vertu des présentes Conditions.
- Utilisation acceptable
7.1 Utilisation acceptable.Vous ne pouvez utiliser les services que pour votre usage personnel. Nous nous réservons le droit, à tout moment et à notre seule discrétion, d'examiner, d'annuler ou de suspendre votre accès ou votre utilisation des services conformément à la législation applicable. Les éléments de la liste des utilisations interdites ne sont que des exemples et la liste n'est pas exhaustive ; nous pouvons ajouter ou supprimer des utilisations interdites à notre seule discrétion, conformément au droit applicable.
7.2 Exemples d’utilisations interdites :
- Activité illégale: Toute activité qui enfreindrait, ou aiderait à enfreindre, tout programme de sanctions géré par l’OFAC ou toute loi dans les pays où nous exerçons nos activités, qui impliquerait le produit d’une activité illégale ou toute publication, distribution ou diffusion de ressources ou informations illégales.
- Utilisation excessive ou piratage : Toute activité qui impose une charge déraisonnable ou disproportionnée à notre infrastructure, ou qui interfère de manière préjudiciable avec des systèmes, données ou informations, qui les intercepte ou les exproprie, qui transmet ou met en ligne toute ressource sur les Services contenant des virus, chevaux de Troie, vers informatiques ou tout autre programme nuisible ou dangereux ou qui tente d’obtenir un accès non autorisé aux systèmes informatiques ou aux réseaux connectés aux Services.
- Abus d’autrui : Toute activité qui interfère avec l’accès aux Services ou avec leur utilisation par une autre personne, diffame, dénigre, extorque, harcèle, traque, menace ou viole ou enfreint autrement la vie privée, la propriété intellectuelle ou tout autre droit légal d’une autre personne, incite, menace, facilite, promeut ou encourage la haine, l’intolérance raciale ou des actes violents à l’encontre d’autres personnes, collecte ou obtient les données d’un autre utilisateur à partir des Services sans autorisation.
- Fraude et autres pratiques commerciales déloyales: Toute activité qui consiste à nous escroquer nous, nos utilisateurs ou toute autre personne, à nous fournir des informations fausses, inexactes ou trompeuses, à promettre des récompenses déraisonnablement élevées ou à vendre un service sans avantage supplémentaire pour l’acheteur, y compris toute autre pratique prédatrice et trompeuse, ou à promettre des loteries, tombolas, enchères, concours, tirages au sort, jeux d’argent ou tout autre jeu de hasard illégaux.
- Violation de la propriété intellectuelle: Toute activité qui implique la vente, la distribution ou le fait de fournir l’accès à de la musique, des films, des logiciels contrefaits, ou d’autres ressources sous licence sans l’autorisation appropriée du détenteur des droits, l’utilisation de la PI (y compris de la Marque) sans consentement exprès ou d’une manière qui nous porterait préjudice à nous ou notre marque, qui implique une approbation ou une affiliation mensongères avec nous ou tout qui enfreint ou viole tout droit d’auteur, marque commerciale, droit de publicité ou à la vie privée, ou tout autre droit exclusif en vertu de la loi.
- Opérateurs Orb
Nous collaborons avec des prestataires indépendants locaux appelés « Opérateurs Orb », qui facilitent l’inscription des utilisateurs et aident à répondre aux questions que vous pourriez avoir sur nous. Ces Opérateurs Orb ont reçu une formation et connaissent bien Worldcoin. Cependant, nous n’avons aucun contrôle et déclinons toute responsabilité quant à ce qu’ils disent ou à la manière dont ils se conduisent. Les Opérateurs Orb ne sont en aucune manière nos représentants ou employés. Tout(e) effort, fonctionnalité, processus, politique, norme ou tout autre effort entrepris par TFH dans l’intérêt de ses utilisateurs n’indiquent pas une relation d’emploi ou de mandat avec un Opérateur Orb.
- Suspension
Nous pouvons suspendre et restreindre votre accès aux Services : (i) Nous sommes tenus de le faire par une assignation à comparaître, une ordonnance du tribunal, ou une ordonnance contraignante d’une autorité gouvernementale valable ; (ii) Nous soupçonnons raisonnablement que vous utilisez le Service dans le cadre d’une Utilisation interdite ; (iii) Votre utilisation des Services fait l’objet de tout litige, toute enquête, ou procédure gouvernementale en cours ou nous percevons un risque accru de non-conformité légale ou réglementaire associée à votre activité ; (iv) Nos partenaires de service ne sont pas en mesure de prendre en charge votre utilisation ; (v) Vous entreprenez une action que nous considérons comme un contournement de nos contrôles (telle que, mais sans s'y limiter, une tentative de création de comptes multiples).
- Ne constitue pas une offre de titres ou d’intérêts sur des marchandises
Le contenu des Services ne constitue pas une offre d’achat ou de vente ou la sollicitation d’une offre d’achat ou de vente d’investissements, de titres, de participation dans une société, de marchandises ou de tout autre instrument financier. Le contenu ou les Services ne constituent pas non plus, et ne peuvent pas être utilisés pour ou en relation avec, une offre ou une sollicitation par toute personne dans un État ou territoire dans lequel une telle offre ou sollicitation n’est pas autorisée, ou à toute personne à qui il est illégal de faire une telle offre ou sollicitation.
- Contenu
11.1 Confiance dans le contenu et modifications apportées aux services.Les informations et le matériel que nous vous fournissons par l'intermédiaire des services ("contenu") sont uniquement destinés à des fins d'information générale et nous ne garantissons pas leur exactitude, leur utilité ou leur exhaustivité, dans les limites autorisées par le droit applicable. Toute confiance que vous accordez à notre contenu est strictement à vos risques et périls. Nous ne sommes pas responsables des actions que vous entreprenez ou n'entreprenez pas en raison du contenu, ni des personnes avec lesquelles vous partagez le contenu. Les déclarations d'autres utilisateurs décrivant leur utilisation de nos services sur les services ou ailleurs ne doivent pas être considérées comme une approbation de notre part de ces déclarations si celles-ci sont incompatibles avec les présentes conditions ou notre contenu. Nous pouvons mettre à jour le contenu de temps à autre, mais ce contenu peut ne pas être complet ou à jour, et nous ne sommes pas tenus de mettre à jour le contenu ou toute autre partie des services. Nous pouvons modifier ou interrompre, temporairement ou définitivement, tout ou partie du contenu ou des services sans vous en avertir au préalable, dans la mesure où la loi applicable le permet. Nous ne pouvons être tenus responsables de toute modification, suspension ou interruption d'une partie ou de la totalité du contenu ou des services, dans la mesure où la loi applicable le permet.
11.2 Services et contenu tiers. Nous pouvons fournir des liens vers des ressources pédagogiques, des webinaires, des rencontres et des promotions sur des plateformes de réseaux sociaux (« Services tiers ») qui permettent le partage et la collaboration entre les utilisateurs et d’autres tiers. Si vous partagez des informations personnelles, des images, des opinions, du contenu ou d’autres données sur ces services, vous le faites à vos propres risques, et votre utilisation de ces services est soumise aux conditions d’utilisation et aux politiques de protection des données de ces services, et non aux nôtres. Vous devez consulter les conditions d’utilisation de chaque Service tiers pour mieux comprendre vos droits et la manière dont ces plateformes utilisent vos données. Nous ne sommes pas responsables des pertes, vols, compromissions ou utilisations abusives de vos données en lien avec tout Service tiers (y compris la négligence), sauf dans la mesure où cette responsabilité ne peut pas être limitée en vertu des lois applicables. Vous utilisez toute information fournie par un Service tiers (« Contenu tiers ») à vos propres risques, et nous ne vous promettons pas que tout Contenu tiers est exact, complet, authentique ou approprié à votre situation personnelle. Le Contenu tiers comprend des informations fournies par d’autres utilisateurs qui ne sont pas spécifiquement approuvées par nous.
11.3 Contenu utilisateur. En tant que membre de la communauté Worldcoin, vous pouvez publier des messages, des données, des logiciels, des images, des vidéos ou d’autres contenus (« Contenu utilisateur ») sur des forums de discussion, des blogs, des comptes de réseaux sociaux que nous détenons ainsi que divers autres emplacements accessibles au public sur les Services. Ces plateformes peuvent être hébergées par nous ou un Prestataire de services tiers en notre nom. Vous êtes responsable de l’ensemble du Contenu utilisateur que vous envoyez, mettez en ligne, publiez ou stockez à travers les Services. Vous devez fournir tous les avertissements, informations et déclarations requis et appropriés concernant votre Contenu utilisateur. Nous ne sommes pas responsables du Contenu utilisateur que vous soumettez par le biais des Services.
11.4 Licence du contenu utilisateur. En nous envoyant du Contenu utilisateur, vous déclarez que vous disposez de tous les droits nécessaires sur le Contenu utilisateur et vous nous accordez par les présentes une licence perpétuelle, mondiale, non exclusive, libre de redevances, pouvant faire l’objet d’une sous-licence et transférable pour utiliser tout ou partie du Contenu utilisateur, le reproduire, le distribuer, préparer des œuvres dérivées de celui-ci, le modifier, l’afficher et l’exécuter en relation avec notre marketing et nos promotions, et à d’autres fins commerciales légitimes liées aux Services. Nous pouvons redistribuer tout ou partie des œuvres dérivées de votre Contenu utilisateur dans tous les formats de médias et par tous les canaux de médias que nous choisissons. Par les présentes, vous nous accordez également à nous et à d’autres utilisateurs une licence non exclusive d’utilisation, d’accès, de reproduction, de distribution, de modification et d’affichage de votre Contenu utilisateur par le biais des Services. La section 11.4 s'appliquera dans toute la mesure permise par la loi applicable.
11.5 Restrictions du contenu utilisateur. Vous acceptez de ne pas utiliser les Services et de ne permettre à aucun tiers de les utiliser pour publier ou transmettre tout Contenu utilisateur qui : (a) est diffamatoire, ou qui divulgue des informations privées ou personnelles concernant toute personne ; (b) est indécent, obscène, pornographique, menaçant, abusif, haineux, racialement ou ethniquement offensant ou qui constitue du harcèlement, qui encourage une conduite qui serait considérée comme une infraction pénale, qui donnerait lieu à une responsabilité civile ou enfreindrait une loi, ou qui est autrement inapproprié ; (c) qui serait en violation des droits de propriété intellectuelle d’autrui, y compris du texte protégé par droit d’auteur non autorisé, des images ou programmes, des secrets commerciaux ou d’autres informations exclusives confidentielles, ou des marques commerciales ou marques de service utilisées d’une manière illicite ; ou (d) interfère de manière déraisonnable avec l’utilisation des Services par un autre utilisateur. Vous nous déclarez que vous publiez volontairement le Contenu utilisateur sur les Services et que par conséquent, la publication du Contenu utilisateur ne crée pas de relation employeur-employé entre vous et nous. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser des adresses e-mail, numéros de téléphone portable, soldes, noms d’utilisateur ou toute autre information personnelle concernant d’autres utilisateurs sans leur autorisation. Les e-mails, courriers, appels téléphoniques ou autres communications non sollicités adressés à d’autres utilisateurs par l’intermédiaire des Services ou sur tout autre canal sont interdits.
11.6 Plaintes et retraits en application de la loi DMCA. Si vous pensez que votre marque commerciale ou votre œuvre protégée est violée par notre Contenu ou par un Contenu utilisateur figurant sur les Services ou qu’elle est autrement publiée d’une manière suggérant une approbation par ou une affiliation avec nous, veuillez nous envoyer un e-mail à l’adresse legalnotice@toolsforhumanity.com en indiquant l’objet « Plainte [relative à une marque commerciale/un droit d’auteur] », selon le cas. Pour que votre plainte soit prise en compte et pour que nous puissions prendre des mesures en vertu du Digital Millennium Copyright Act (« DMCA »), vous devez respecter toutes les exigences du DMCA en incluant les informations suivantes dans votre e-mail :
- l’identification claire de l’œuvre protégée par le droit d’auteur ou de la marque prétendument violée, y compris le numéro d’enregistrement du droit d’auteur si l’œuvre est enregistrée ;
- l’identification de l’œuvre ou de la marque prétendument en infraction et que vous souhaitez supprimer ; l’URL ou toute autre instruction claire pour nous permettre de localiser le contenu présumé en infraction ;
- Votre adresse e-mail, votre adresse postale et votre numéro de téléphone ; et
- une déclaration signée indiquant que vous croyez de bonne foi que le contenu est contrefaisant, que les informations que vous fournissez sont correctes, et que vous êtes le propriétaire ou que vous êtes autorisé à représenter le propriétaire du contenu.
Vous devez également savoir qu’en vertu de l’article 512(f) du DMCA, toute personne qui envoie sciemment des avis de violation sans fondement peut être tenue de verser des dommages-intérêts, veuillez donc ne pas faire de fausses déclarations. Nous pouvons partager toute information ou correspondance que vous nous fournissez avec des tiers, y compris la personne qui a mis en ligne le contenu prétendument contrefaisant sur le Service.
Lorsque nous recevons un avis de contrefaçon de bonne foi, notre politique nous impose de : (a) supprimer le contenu contrefaisant ou d’en désactiver immédiatement l’accès ; (b) informer la personne qui a mis en ligne le contenu contrefaisant que nous avons supprimé ledit contenu ou en avons désactivé l’accès ; et (c) pour les contrevenants récidivistes, résilier leur accès aux Services. Si nous recevons un avis de contestation de la part de cette personne, nous pouvons vous en envoyer une copie expliquant que nous pouvons restaurer le contenu supprimé ou cesser de le désactiver dans un délai de 10 jours ouvrables. À moins que vous n’intentiez une action en justice à notre encontre ou à l’encontre de la personne qui a mis en ligne le contenu, nous rétablirons, à notre discrétion, l’accès au contenu supprimé dans un délai de 10 à 14 jours ouvrables ou plus après réception de l’avis de contestation.
- EXCLUSION DE GARANTIES
12.1 Vous utilisez les services à vos propres risques. Les Services, WLD, le contenu et toutes les autres PI sont fournis « EN L’ÉTAT » et « SOUS RÉSERVE DE DISPONIBILITÉ » sans aucune déclaration ou garantie, qu’elle soit expresse, implicite ou légale. Dans la mesure maximale autorisée par la loi applicable, nous déclinons spécifiquement toute garantie implicite de titre, de valeur marchande, d’adéquation à un usage particulier ou d’absence de contrefaçon quant aux caractéristiques, au contenu ou à d’autres PI figurant dans les Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, de sorte que les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Nous n’approuvons, ne garantissons ni n’assumons la responsabilité des publicités, offres ou déclarations faites par des tiers, y compris d’autres utilisateurs concernant les Services.
12.2 Nous ne faisons aucune déclaration ni ne donnons aucune garantie selon laquelle (a) l’accès à tout ou partie des Services sera continu, ininterrompu, opportun, sécurisé ou exempt d’erreur ; (b) les Services ou le contenu sont exacts, complets, fiables ou actuels ; (c) les Services sont exempts de virus ou d’autres composants nuisibles ; ou (d) les Services ou le contenu répondront à vos exigences, besoins ou attentes.
12.3 En outre, nous ne faisons aucune déclaration ni ne donnons aucune garantie quant à la légalité des services ou du WLD pour tout cas d'utilisation, ou quant au fait que les services ou le WLD répondront à tout besoin de réglementation ou de conformité. Il vous incombe également de déterminer et de respecter toutes les restrictions et exigences légales et réglementaires susceptibles de régir votre utilisation des services ou de la WLD. À l'exception des déclarations expresses énoncées dans les présentes conditions, vous reconnaissez et acceptez par la présente que vous ne vous êtes fié à aucune autre déclaration ou accord, qu'il soit écrit ou oral, en ce qui concerne votre accès et votre utilisation des services ou de la WLD.
12.4 Nous n’agissons pas et ne pouvons pas agir en tant que conseiller en ce qui concerne toute question financière, juridique, d’investissement ou fiscale. Tout contenu n’est valable qu’à la date indiquée. Toutes les projections, estimations, prévisions, cibles et/ou opinions exprimées ici sont soumises à des risques, incertitudes et hypothèses, et peuvent donc être incorrectes et peuvent changer sans préavis. On ne doit se fier à aucun contenu.
Certaines informations ici peuvent avoir été obtenues auprès de sources tierces. Bien que ces sources soient considérées comme fiables, nous n’avons pas vérifié de manière indépendante toutes ces informations et ne faisons aucune déclaration quant à leur exactitude. Nous ne sommes pas un courtier-négociant agréé ou un conseiller en investissement. Nous ne faisons aucune déclaration et rejetons spécifiquement toutes les garanties, expresses, implicites ou statutaires, concernant l’exactitude, la ponctualité ou l’exhaustivité de tout matériel contenu dans les Services. Notre contenu est fourni à titre d’information générale uniquement et vous êtes seul responsable de déterminer si vous souhaitez ou non utiliser les Services. Vous reconnaissez que la négociation, l’utilisation et la détention de Jetons numériques sont intrinsèquement risquées. Vous risquez de perdre tous les fonds de votre portefeuille. Vous reconnaissez que le Service peut être soumis à des restrictions à l’exportation et à des sanctions économiques imposées par le droit des États-Unis.
12.5 Nous ne sommes pas responsable envers vous ou un tiers de toute modification ou résiliation des Services, ou de la suspension ou de la résiliation de votre accès aux Services.
- LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
13.1 Nous n’excluons pas ni ne limitons notre responsabilité envers vous lorsqu’il serait illégal de le faire. Dans les pays où les types d’exclusions ci-dessous ne sont pas autorisés, nous ne sommes responsables envers vous que des pertes et dommages qui sont un résultat raisonnablement prévisible de notre manquement à faire preuve d’un soin et d’une compétence raisonnables ou de notre violation de notre contrat avec vous. Le présent paragraphe n’affecte pas les droits des consommateurs qui ne peuvent être annulés ou limités par un contrat ou un accord.
13.2 Dans la mesure autorisée par la loi, vous convenez qu’en aucun cas nous ou nos dirigeants, administrateurs, salariés, entrepreneurs, mandataires, sociétés affiliées, ou filiales (les « Parties TFH ») ne serons responsables envers vous en cas de dommages-intérêts indirects, punitifs, accessoires, spéciaux, consécutifs ou exemplaires, y compris les dommages-intérêts pour perte de profits, de réputation, d’utilisation, de données, ou d’autres biens incorporels, que cette responsabilité soit invoquée sur la base d’un délit ou autrement, et que les Parties TFH aient été informées ou non de la possibilité de tels dommages consécutifs ou relatifs à : (a) votre utilisation ou incapacité à utiliser les Services, vos Jetons numériques ou le réseau Worldcoin ; (b) l’inaccessibilité des Services ou leur résiliation ; (c) tout(e) piratage, falsification, accès non autorisé ou altération de toute transaction ou de vos Données ; (d) toute transaction ou tout accord conclus par vous avec un tiers par l’intermédiaire des Services ; (e) toutes activités ou communications de tiers ; (f) les actions des Opérateurs Orb ; (g) toute perte de valeur de tous Jetons numériques ; (h) tout Contenu tiers accessible sur ou par le biais des Services ; (i) des erreurs ou inexactitudes dans notre Contenu ; (j) des dommages corporels ou matériels, de quelque nature que ce soit résultant d’un accès aux Services ou de leur utilisation ; (k) des virus, chevaux de Troie ou autres qui peuvent être transmis aux Services ou par leur biais ; ou (l) la conduite diffamatoire, offensante ou illégale d’un tiers. Cette limitation de responsabilité s’appliquera, que les dommages résultent de l’utilisation de TFH ou des Services ou de leur utilisation abusive, ou de la confiance accordée à Worldcoin ou aux Services, nonobstant tout manquement à l’objectif essentiel de tout recours limité et dans toute la mesure permise par les lois applicables.
13.3 Les Parties TFH ne seront en aucun cas responsables envers vous des prétentions, procédures, responsabilités, obligations, dommages, pertes ou coûts directs d’un montant supérieur à 100,00 USD. Si vous n’êtes pas satisfait des Services, vous convenez que votre recours unique et exclusif sera de cesser de les utiliser. Cette limitation de responsabilité s’appliquera dans toute la mesure permise par les lois applicables.
13.4 Renonciation et indemnisation. Vous acceptez de défendre, d’indemniser et d’exonérer les Parties TFH de toute responsabilité contre les réclamations, dommages, coûts, dettes, honoraires d’avocat raisonnables et dépenses engagées à leur encontre par un tiers consécutivement ou relativement à : (a) votre utilisation des Services ; (b) votre violation des présentes Conditions ; (c) votre violation de tout droit d’une autre personne ; (d) votre comportement en relation avec les Services ; ou (e) votre utilisation des WLD, des Jetons numériques ou du réseau Worldcoin. Certaines juridictions limitent les indemnités des consommateurs, de sorte que certaines dispositions d’indemnisation du présent paragraphe peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous êtes obligé d’indemniser l’une des Parties TFH, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de contrôler toute action ou procédure et de déterminer s’il convient de mettre fin au litige et à quelles conditions.
SI VOUS ÊTES UN RÉSIDENT DE CALIFORNIE, vous renoncez à faire valoir les avantages et protections de l’article 1542 du Code civil de la Californie, qui stipule que : « [a] une renonciation générale ne couvre pas les prétentions dont le créancier ou la partie renonciatrice n’a pas connaissance ou ne soupçonne pas l’existence en sa faveur au moment de la signature de la renonciation, lesquelles, si elles avaient été connues, auraient certainement eu une incidence matérielle sur son accord avec le débiteur ou la partie déchargée. »
- Droit applicable
Si vous résidez dans l’Espace économique européen (EEE), le droit de la République fédérale d’Allemagne s’appliquera au présent Contrat et à tout litige découlant du présent Contrat ou lié à celui-ci. Si vous résidez en dehors de l’EEE, le droit de l’État de Californie s’appliquera au présent Contrat et à tout litige découlant du présent Contrat ou lié à celui-ci. Le droit applicable énoncé dans la présente section s’appliquera sans égard aux principes de conflit de lois. Vous convenez en outre que le Service sera réputé être basé uniquement dans l’État de Californie, et que même si les Services peuvent être disponibles dans d’autres juridictions, leur disponibilité ne donne pas lieu à une compétence personnelle générale ou spécifique dans tout forum en dehors de l’État de Californie.
- RÉSOLUTION DES LITIGES, ARBITRAGE ET RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS
15.1 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PARAGRAPHES SUIVANTS. ILS EXIGENT QUE VOUS RÉGLIEZ LES LITIGES AVEC NOUS PAR VOIE D’ARBITRAGE INDIVIDUEL DEVANT UN ARBITRE UNIQUE, ET NON EN TANT QUE MEMBRE D’UN RECOURS COLLECTIF. L’ARBITRAGE VOUS EMPÊCHE DE NOUS POURSUIVRE EN JUSTICE OU D’OBTENIR UN PROCÈS DEVANT JURY, BIEN QUE VOUS PUISSIEZ INTENTER UNE ACTION CONTRE NOUS DEVANT LA COUR DES PETITES CRÉANCES SI VOUS Y AVEZ DROIT.
15.2 Nous ferons de notre mieux pour résoudre tout litige potentiel par le biais de négociations informelles de bonne foi. Si un litige potentiel survient, vous devez nous contacter en envoyant un e-mail à l’adresse legalnotice@toolsforhumanity.com afin que nous puissions tenter de le résoudre sans recourir à une résolution formelle des litiges. Si nous ne sommes pas en mesure de parvenir à une résolution informelle dans un délai de 60 jours suivant votre e-mail et que vous choisissez d’introduire une réclamation statutaire fédérale ou d’État, une action en common law, une action fondée sur un contrat, un délit, une fraude, une fausse déclaration ou toute autre cause d’action, ou toute autre procédure formelle découlant des présentes Conditions, du Contenu ou des Services ou s’y rapportant (chacune, un « Litige »), alors vous acceptez de résoudre le Litige par arbitrage contraignant, individuellement, conformément aux conditions suivantes (collectivement, la « Convention d’arbitrage ») :
- L’arbitrage sera mené de manière confidentielle par un seul arbitre. L’arbitre appliquera les délais de prescription applicables et toutes les lois applicables et honorera les revendications de privilège reconnues par la loi applicable.
- Si vous résidez dans l’EEE, alors le Litige sera réglé uniquement et définitivement par un arbitrage administré par l’Institut allemand d’arbitrage (DIS) conformément au Règlement d’arbitrage du DIS. L’arbitrage aura lieu à Berlin, en Allemagne, à moins que vous et nous n’acceptions de le mener ailleurs. Vous convenez que les tribunaux de Berlin, en Allemagne, sont le forum approprié pour tout appel d’une sentence arbitrale ou pour une procédure judiciaire dans le cas où la clause d’arbitrage contraignante du présent Contrat est jugée inapplicable.
- Si vous résidez en dehors de l’EEE, alors le Litige sera réglé uniquement et définitivement par un arbitrage administré par JAMS conformément au Règlement d’arbitrage simplifié de JAMS, à moins que le montant cumulé du Litige soit égal ou supérieur à 250 000 USD, auquel cas le Règlement d’arbitrage complet de JAMS s’appliquera. L’arbitrage aura lieu à San Francisco, en Californie, à moins que vous et nous n’acceptions de le mener ailleurs. Vous convenez que les tribunaux fédéraux et d’État de San Francisco, en Californie, sont le forum approprié pour tout appel d’une sentence arbitrale ou pour une procédure judiciaire dans le cas où la clause d’arbitrage contraignante du présent Contrat est jugée inapplicable.
- Dans tout arbitrage, peu importe le lieu, les parties ne demanderont pas la communication préalable à l’autre partie, et l’arbitre ne permettra pas aux parties de s’échanger des documents au préalable ; au lieu de cela, chaque partie divulguera les preuves étayant sa position à une date et une heure convenues mutuellement avant l’audience finale de l’arbitrage.
- La présente Convention d’arbitrage couvre l’applicabilité, la révocabilité, la portée et la validité de la Convention d’arbitrage ou de toute partie de celle-ci, et tous les autres Litiges découlant de ou relatifs à l’interprétation ou à l’applicabilité de la Convention d’arbitrage et toutes ces questions seront tranchées par l’arbitre et non par un tribunal ou un juge.
- Si l’arbitre ou l’administrateur de l’arbitrage vous impose des frais de dépôt ou d’autres frais administratifs, nous vous rembourserons, sur demande, dans la mesure où ces frais ou coûts dépasseraient ceux que vous auriez autrement dû payer si l’instance avait eu lieu devant un tribunal. Nous paierons également des frais ou coûts supplémentaires si cela est requis par les règles de l’administrateur de l’arbitrage ou la loi applicable.
- À la demande de l’une ou l’autre partie, toutes les procédures d’arbitrage seront menées dans le plus grand secret et, dans ce cas, tous les documents, témoignages et dossiers seront reçus, entendus et conservés par l’arbitre sous scellés, en toute confidentialité, ne pouvant être inspectés que par les parties, leurs avocats respectifs, et leurs experts respectifs, consultants, ou des témoins qui ont convenu, à l’avance et par écrit, de recevoir toutes ces informations comme confidentielles et de les traiter comme telles et de les utiliser uniquement aux fins de l’arbitrage.
- À l’exception des procédures et recours collectifs discutés dans la présente Convention d’arbitrage, l’arbitre a le pouvoir d’accorder tout recours qui serait autrement disponible au tribunal.
- Tout jugement portant sur la sentence rendue par l’arbitre peut être prononcé par tout tribunal compétent.
- Si l’exigence de recourir à l’arbitrage ou l’interdiction de recours collectifs et d’autres Litiges introduits au nom de tiers figurant dans la présente Convention d’arbitrage est jugée inapplicable, alors seules les dispositions inapplicables seront réputées avoir été retirées des présentes Conditions et toutes les obligations restantes des présentes Conditions demeureront pleinement applicables.
15.3 Droit d’opposition pendant 30 jours. Vous avez le droit de vous opposer à la présente Convention d’arbitrage et de ne pas être lié par celle-ci en envoyant un e-mail à legalnotice@toolsforhumanity.com à partir de l’adresse que vous avez utilisée pour configurer votre application, en indiquant en Ligne d’objet : « OPPOSITION À L’ARBITRAGE ET À LA RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS ». Vous devez envoyer votre e-mail dans un délai de 30 jours suivant l’acceptation des présentes Conditions, sinon vous serez tenu d’arbitrer les Litiges conformément aux conditions de la présente Convention d’arbitrage. Si vous refusez la présente Convention d’arbitrage, nous ne serons pas non plus liés par la Convention d’arbitrage.
15.4 Modifications apportées à la présente convention d’arbitrage. En cas de modification apportée à la section des présentes Conditions intitulée « Résolution des litiges, arbitrage et renonciation aux recours collectifs », nous vous transmettrons un préavis de 30 jours et les modifications prendront effet 30 jours après que vous aurez reçu la notification de notre part. Les modifications apportées à la section Résolution des litiges, arbitrage et renonciation aux recours collectifs s’appliqueront de manière prospective uniquement aux Litiges survenant après le 30e jour. Si un tribunal ou un arbitre décide que les modifications apportées à la présente section ne sont pas applicables ou valides, alors les modifications seront supprimées des présentes Conditions et le tribunal ou l’arbitre appliquera les conditions de la première Convention d’arbitrage applicable après que vous avez commencé à utiliser les Services. Vous pouvez exercer votre droit d’opposition aux nouvelles conditions de la Convention d’arbitrage en suivant les procédures énoncées dans la section ci-dessus intitulée « Droit d’opposition pendant 30 jours ».
La présente Convention d’arbitrage survivra à la résiliation des présentes Conditions et à votre utilisation des Services.
Nonobstant toute disposition contraire dans la présente Convention d’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut engager une poursuite uniquement pour demander une injonction afin de mettre fin à l’utilisation non autorisée ou abusive des Services, ou à la violation des droits de propriété intellectuelle (p. ex., marques commerciales, secrets commerciaux, droits d’auteur ou brevets) sans avoir à commencer par un arbitrage ou le processus informel de résolution des litiges décrit ci-dessus.
- Dispositions générales
16.1 Absence de renonciation, indépendance des clauses et incessibilité. Le fait que nous n'appliquions pas une disposition ne constitue pas une renonciation à notre droit de le faire ultérieurement. Si une disposition est jugée inapplicable, les autres dispositions des présentes conditions resteront pleinement en vigueur et une disposition applicable leur sera substituée, reflétant notre intention aussi fidèlement que possible, dans la mesure où le droit applicable le permet. Vous ne pouvez céder aucun de vos droits en vertu des présentes conditions, et toute tentative en ce sens sera nulle et non avenue. Nous pouvons céder nos droits à l'une de nos sociétés affiliées ou filiales, ou à tout successeur dans l'intérêt de toute entreprise associée aux services.
16.2 Intégralité de l’accord. Les présentes Conditions constituent l’accord complet et exclusif entre vous et nous concernant les Services et remplacent l’ensemble des accords, ententes, déclarations et garanties antérieurs et concomitants, écrits et oraux, concernant les Services. Les titres des sections des présentes Conditions sont fournis à titre de commodité uniquement et ne régiront pas la signification ou l’interprétation de toute disposition.
16.3 Survivance. Toutes les dispositions des présentes Conditions relatives à la suspension ou à la résiliation, aux dettes dues à TFH, à l’utilisation générale des Services, aux Litiges avec TFH ainsi qu’aux dispositions qui, de par leur nature, s’étendent au-delà de l’expiration ou de la résiliation des présentes Conditions, survivront à la résiliation ou à l’expiration des présentes Conditions.
16.4 Relation des parties. Aucune disposition des présentes Conditions ne sera réputée ni ne vise à être réputée vous considérer, vous et TFH, comme des partenaires, des coentrepreneurs ou autres associés dans un but lucratif, ni ne fera en sorte que vous soyez considérés comme tels, et ni vous ni TFH ne serez considérés comme le mandataire l’un de l’autre. Cela comprend le fait qu’aucune disposition des présentes Conditions n’établit une relation d’emploi entre vous et TFH, ni n’est destinée à l’établir.
16.5 Aucun conseil professionnel ou obligation fiduciaire. Tout le Contenu que nous fournissons est fourni à titre d’information uniquement et ne doit pas être considéré comme un conseil professionnel. Vous ne devez pas prendre de mesures ni décider de ne pas en prendre sur la base d’informations contenues dans les Services. Avant de prendre toute décision financière, juridique ou autre impliquant les Services ou des Jetons numériques, vous devez demander conseil à un professionnel indépendant titulaire d’une licence et qualifié dans le domaine pour lequel ces conseils seraient appropriés. Les présentes Conditions ne sont pas destinées à créer ou à nous imposer des obligations fiduciaires, et elles n’en créent pas ni ne nous en imposent. Dans toute la mesure permise par la Loi, vous reconnaissez et acceptez que nous n’avons aucune obligation ou responsabilité fiduciaire envers vous ou toute autre partie, et que dans la mesure où ces obligations ou responsabilités peuvent exister en droit ou en équité, ces obligations et responsabilités sont irrévocablement rejetées, levées et éliminées par les présentes. Vous convenez en outre que les seuls devoirs et obligations que nous vous devons sont ceux qui sont expressément énoncés dans les présentes Conditions.
16.6 Changement de contrôle. En cas d'acquisition ou de fusion avec une entité tierce, ou de cession de certaines fonctions à une entité affiliée ou successeur ou à une autre entité que nous jugeons être dans le meilleur intérêt des utilisateurs, nous nous réservons le droit, dans toutes ces circonstances, de transférer ou de céder les données que nous avons collectées auprès de vous dans le cadre de cette fusion, acquisition, vente ou autre changement de contrôle, conformément à la législation applicable.
16.7 Force majeure. Nous ne serons pas responsables des retards, défauts d’exécution ou interruptions de service résultant directement ou indirectement d’une volatilité significative du marché des Jetons numériques, d’une catastrophe naturelle, d’actes des autorités civiles ou militaires, d’actes de terroristes, de troubles civils, de guerre, de grève, d’urgence sanitaire, de conflit de travail, d’incendie, d’interruption des télécommunications ou des services Internet ou des services de fournisseur de réseau, de défaillances de l’équipement ou du logiciel ou de toute cause ou condition échappant à notre contrôle raisonnable (chacun, un « Cas de force majeure »). La survenance d’un Cas de force majeure n’affectera pas la validité et l’applicabilité des autres dispositions des présentes Conditions.
16.8 Magasins d’applications. Lorsque vous téléchargez nos Applications à partir d’un magasin d’applications ou d’une plateforme de distribution autre que l’App Store d’Apple, y compris Google Play Store (la « Plateforme de distribution »), vous acceptez que :
- les Conditions sont conclues entre vous et nous, et non avec le fournisseur de la Plateforme de distribution (« Fournisseur de magasin ») ;
- votre utilisation des Applications doit être conforme aux Conditions d’utilisation de la plateforme de distribution alors en vigueur du Fournisseur de magasin ; le Fournisseur de magasin n’est qu’un fournisseur de la Plateforme de distribution où vous avez obtenu les Applications ;
- Nous, et non le Fournisseur de magasin, sommes seuls responsables des Applications ;
- le Fournisseur de magasin n’a aucune obligation ou responsabilité envers vous en ce qui concerne les Applications ou les Conditions ; et
- vous reconnaissez et acceptez que le Fournisseur de magasin est un bénéficiaire tiers des Conditions en ce qui concerne les Applications.
16.9 App Store d’Apple. La présente section s’applique lorsque les Applications ont été acquises auprès de l’App Store d’Apple. Vous reconnaissez et acceptez que les Conditions sont uniquement entre vous et nous, et non Apple, Inc. (« Apple ») et qu’Apple n’est pas responsable des Applications ou de leur contenu. Votre utilisation des Applications doit être conforme aux Conditions de service de l’App Store.
Vous reconnaissez qu’Apple n’a aucune obligation de fournir des services de maintenance et d’assistance concernant les Applications. En cas de non-conformité des Applications à toute garantie applicable, vous pouvez en informer Apple, et (le cas échéant) Apple vous remboursera le prix d’achat des Applications. Dans la mesure maximale autorisée par la loi applicable, Apple n’aura aucune autre obligation de garantie quelle qu’elle soit en ce qui concerne les Applications, et tout(e) autre réclamation, perte, passif, dommage, coût ou dépense attribuable à un manquement à se conformer à une garantie sera uniquement régi(e) par les Conditions et toute loi nous étant applicable en tant que fournisseur des Applications.
Vous reconnaissez qu’Apple n’est pas responsable du traitement de toute réclamation que vous ou un tiers présentez concernant les Applications ou votre possession ou utilisation des Applications, y compris notamment : (i) les réclamations en responsabilité du fait des produits ; (ii) toute réclamation selon laquelle les Applications ne sont pas conformes à toute exigence légale ou réglementaire applicable ; et (iii) les réclamations découlant de la protection des consommateurs ou d’une législation similaire et l’ensemble desdites réclamations est régi uniquement par les Conditions et toute loi nous étant applicable en tant que fournisseur du logiciel.
Vous reconnaissez que, en cas de réclamation de tout tiers selon laquelle les Applications ou votre possession et utilisation desdites Applications violent les droits de propriété intellectuelle du tiers, TFH, et non Apple, sera seule responsable de l’enquête, la défense, du règlement et de la décharge de toute réclamation pour violation de propriété intellectuelle dans la mesure requise par les Conditions.
Vous déclarez et garantissez que (i) vous n’êtes pas situé(e) dans un pays soumis à un embargo du gouvernement américain, ou qui a été désigné par le gouvernement américain comme un pays « soutenant le terrorisme » ; et (ii) vous ne figurez sur aucune liste du gouvernement américain de parties interdites ou restreintes.
Vous et TFH reconnaissez et acceptez qu’Apple, et les filiales d’Apple, sont des bénéficiaires tiers des Conditions de service en ce qui concerne votre licence des Applications, et que, dès votre acceptation des conditions générales des Conditions de service, Apple aura le droit (et sera réputée avoir accepté le droit) de faire appliquer les Conditions de service en ce qui concerne votre licence des Applications à votre encontre en tant que bénéficiaire tiers de celles-ci.
16.10 Réparation des griefs. Nous avons nommé un responsable des griefs pour l’Inde comme indiqué ci-dessous. Veuillez noter que le contact du responsable des griefs ne doit être contacté que par les utilisateurs en Inde conformément aux Règles indiennes de 2021 relatives aux technologies de l’information (Directives pour les intermédiaires et Code d’éthique des médias numériques). Une vérification supplémentaire de l’utilisateur peut être demandée.
Responsable des griefs : Jannick Preiwisch
ADRESSE E-MAIL : grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - AT
Effective September 30th 2024
DownloadTools For Humanity उपयोगकर्ता नियम व शर्तें
Worldcoin समुदाय में स्वागत है! Worldcoin एक ओपन-सोर्स प्रोटोकॉल है जिसे डेवलपर्स, लोगों, और अन्य योगदानकर्ताओं के एक वैश्विक समुदाय का समर्थन प्राप्त है। Tools for Humanity एक वैश्विक सॉफ़्टवेयर और हार्डवेयर विकास कंपनी है, जो ब्लॉकचेन और डिजिटल पहचान टेक्नॉलजी और उत्पादों को करोड़ों लोगों तक पहुँचाने के टूल बना रही है, जिसमें Worldcoin ईकोसिस्टम के विकास और वृद्धि में योगदान देकर ऐसा करना शामिल है।
आपके और Tools for Humanity Corporation, जो Delaware का एक कॉर्पोरेशन है (हमारे सहबद्धों के साथ सामूहिक रूप से, "TFH", “हम" या “हमारा/हमारी/हमारे/हमें/हमसे") के बीच की ये शर्तें Worldcoin प्रोटोकॉल (Worldcoin) के संबंध में World App और ऑपरेटर ऐप (सामूहिक रूप से “ऐप्स") सहित हमारी वेबसाइट्स और ऐप्लिकेशंस, और सभी संबंधित कार्यक्षमताओं, सामग्री और सेवाओं जो हम आपको प्रदान करते हैं (सामूहिक रूप से, "सेवाएं") के आपके उपयोग और पहुँच को नियंत्रित करती हैं।
सेवाओं का उपयोग या उन तक पहुँचने से पहले कृपया ये शर्तें ध्यानपूर्वक पढ़ें। हमारे द्वारा प्रदत्त किसी भी सेवा तक पहुँचने या उसका उपयोग करने के द्वारा, आप इन शर्तों से और हमारी निजता सूचना, जिसे इन शर्तों के हिस्से के रूप में शामिल किया गया है, से बाध्य होने पर सुव्यक्त रूप से सहमत हैं।
कृपया इन शर्तों के इन महत्वपूर्ण भागों पर विशेष रूप से ध्यान दें:
आप आपके और TFH के बीच के किसी भी विवाद को न्यायालय की बजाए बाध्यकारी विवाचन के माध्यम से हल करने पर सहमति दे रहे हैं। विवरण के लिए कृपया नीचे धारा 15 की समीक्षा करें।
डिजिटल टोकन सहित क्रिप्टोकरेंसी उत्पाद काफी हद तक अनियमित हैं और अत्यधिक जोखिम भरे हो सकते हैं। इस तरह के लेनदेन से किसी भी नुकसान के लिए कोई नियामक उपाय नहीं हो सकता है।
इन सेवाओं में ऐसा कुछ भी नहीं है जो बिक्री की पेशकश हो, या कोई प्रतिभूति या डिजिटल टोकन खरीदने की पेशकश का आग्रह हो। सेवाएं, निवेश की सलाह नहीं हैं। किसी डिजिटल टोकन (जैसा कि नीचे धारा 2.1 में परिभाषित किया गया है) को वहाँ पर रखने, खरीदने या बेचने की अनुमति नहीं दी जा सकती जहाँ आप रहते हैं, और सभी लागू कानूनों का पालन करना आपकी ज़िम्मेदारी है। कृपया विचार करें कि क्या डिजिटल टोकन खरीदना, बेचना, उपयोग करना या रखना आपकी वित्तीय परिस्थितियों और डिजिटल टोकन की आपकी समझ के आलोक में आपके लिए उपयुक्त है। डिजिटल टोकनों का मूल्य तेज़ी से बदल सकता है और शून्य भी हो सकता है।
साथ ही, Worldcoin टोकन (WLD) यूएस के व्यक्तियों, जिनमें यूएस के नागरिक, निवासी, या संयुक्त राज्य अमेरिका के व्यक्ति, या संयुक्त राज्य अमेरिका में निगमित, स्थित या निवासी कंपनियाँ, या संयुक्त राज्य अमेरिका में पंजीकृत एजेंट वाली कंपनियां शामिल हैं, द्वारा उपयोग, खरीद, या पहुँच हेतु उपलब्ध होने के लिए उद्दिष्ट नहीं हैं। हम ऐसे अमेरिकी व्यक्तियों को WLD उपलब्ध नहीं कराते हैं। इसके अलावा, आप सहमत हैं कि आप अमेरिकी व्यक्तियों को WLD नहीं बेचेंगे, स्थानांतरित नहीं करेंगे या उपलब्ध नहीं कराएंगे।
WLD से जुड़े जोखिमों के बारे में अधिक जानकारी यहांपाई जा सकती है।
धारा 2.5 के अर्थ में तृतीय-पक्ष सेवाएँ और धारा 2.8 के अर्थ में विकेंद्रीकृत अनुप्रयोगों से कनेक्शन, जर्मनी में स्थापित या स्थित उपयोगकर्ताओं के लिए या उनके एक्सेस के लिए या जिनका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय वहाँ हों, उनके लिए उपलब्ध होने के लिए उद्दिष्ट नहीं हैं। धारा 2.7 के अर्थ में P2P मार्केटप्लेस, यूरोपीय आर्थिक क्षेत्र (EEA) में स्थापित या स्थित उपयोगकर्ताओं के लिए या उनके एक्सेस के लिए या जिनका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय वहाँ हों, उनके लिए उपलब्ध होने के लिए उद्दिष्ट नहीं है।
- शर्तों का दायरा
1.1 निजता और आपका डेटा।ऐप्स को एक्सेस करते समय, आप हमें कुछ श्रेणियों की व्यक्तिगत जानकारी दे सकते हैं, जैसे आपका नाम या टेलीफोन नंबर। यदि आप अपने proof-of-personhood को स्थापित करने और अपने WLD टोकन का दावा करने के लिए जानकारी प्रदान करते हैं, तो आप संवेदनशील व्यक्तिगत डेटा की विशेष श्रेणियां प्रदान कर सकते हैं, जैसे कि आपकी बायोमेट्रिक जानकारी। हमारी निजता सूचना में यह वर्णन है कि हम आपसे कौन-कौन सा डेटा एकत्र करते हैं और हम उसका उपयोग कैसे करते हैं। यदि आप नहीं चाहते हैं कि हम निजता सूचनामें वर्णित तरीके से आपके डेटा का एकत्रण या उपयोग करें तो कृपया सेवाओं का उपयोग न करें।
1.2 योग्यता।सेवाओं का उपयोग करने के लिए, आपको इन शर्तों और सभी लागू कानूनों का पालन करना होगा। आप किसी भी अवैध गतिविधि को करने, उसका प्रचार करने या दूसरों की मदद करने के लिए सेवाओं का उपयोग नहीं कर सकते।
साथ ही, आपको निम्नलिखित सभी मानदंडों को पूरा करना होगा:
- आप 18 वर्ष या इससे अधिक आयु के हैं; और
- आप निम्नलिखित देश में स्थित, के नियंत्रण के अधीन, के नागरिक या निवासी नहीं हैं: सीरिया, यूक्रेन के क्रीमिया, दोनेत्स्क, लुहांस्क, खेरसन और ज़ैपोरिज़हिया क्षेत्र, रूस, उत्तरी कोरिया, ईरान, क्यूबा या ऐसा कोई अन्य देश जहां से सेवाओं की पहुँच को संयुक्त राज्य अमेरिका, यूरोपीय संघ या किसी अन्य देश या क्षेत्राधिकार ने प्रतिबंधित कर रखा है;
- आपको अमेरिकी राजकोष विभाग (यू.एस. डिपार्टमेंट ऑफ़ द ट्रेज़री) के विदेशी आस्ति नियंत्रण कार्यालय (ऑफ़िस ऑफ़ फ़ॉरेन एसेट कंट्रोल, “OFAC”) या किसी अन्य देश की प्रतिबंध सूचियों के द्वारा “विशेषतः निर्दिष्ट नागरिक” घोषित नहीं किया गया है, और अमेरिकी वाणिज्य विभाग (यू.एस. डिपार्टमेंट ऑफ़ कॉमर्स) की निषिद्ध व्यक्ति सूची, या किसी अन्य देश की प्रतिबंधित व्यक्ति सूचियों में आपका नाम नहीं है।
यदि आप इन सभी आवश्यकताओं को संतुष्ट नहीं करते हैं, तो आपको सेवाओं तक पहुँचने या का प्रयोग करने की अनुमति नहीं है।
इसके अलावा, यदि आप जर्मनी में स्थापित या स्थित हैं या आपका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय वहाँ है, तो आपको धारा 2.5 के अर्थ में तृतीय-पक्ष की सेवाओं तक पहुंचने या उपयोग करने की, धारा 2.7 के अर्थ में P2P मार्केटप्लेस या धारा 2.8 के अर्थ में विकेंद्रीकृत अनुप्रयोगों का उपयोग करने की अनुमति नहीं है। ये सुविधाएं आपके लिए उपलब्ध नहीं हैं। धारा 2.7 के अर्थ में P2P मार्केटप्लेस के संबंध में, यही बात तब लागू होती है जब आप EEA में कहीं स्थापित या स्थित हैं या आपका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय वहाँ है।
1.3 उपलब्धता। सेवाओं का वर्णन करने वाले वेबपेज दुनिया भर में पहुँच-योग्य हैं, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि सभी सेवाएं या सेवा सुविधाएं आपके देश में वैध या उपलब्ध हैं। कुछ देशों में कुछ सेवाओं (या कुछ सेवा सुविधाओं) तक पहुँच को हमारी या विदेशी सरकारों द्वारा अवरुद्ध किया जा सकता है। Orb और हमारे Orb ऑपरेटर तक की पहुँच टेक्सस, इलिनॉय, वॉशिंगटन, पोर्टलैंड, ओरेगॉन, और बाल्टीमोर, मैरीलैंड में उपलब्ध नहीं होगी। आप किसी भी प्रतिबंध को निष्प्रभावी करने के प्रयोजन से VPN या ऐसे ही किसी अन्य टूल का उपयोग नहीं कर सकते हैं। ऐप्स, और ऐप्स के भीतर की कुछ सुविधाओं तक की पहुँच, आपके स्थान के आधार पर, अनुपलब्ध या सीमित/प्रतिबंधित हो सकती है। यह सुनिश्चित करना आपकी जिम्मेदारी है कि आप जहां सेवाओं का उपयोग करते हैं वहां आपका उपयोग कानूनी है। सेवाएं सभी भाषाओं में उपलब्ध नहीं हैं।
1.4 अपडेट। हम समय-समय पर इन शर्तों में बदलाव कर सकते हैं। अगर हम ऐसा करते हैं, तो हम अपडेट की गई शर्तों को सेवाओं पर उपलब्ध कराएंगे। आप समझते हैं और सहमत हैं कि हमारे द्वारा ऐसे कोई भी परिवर्तन किए जाने के बाद भी सेवाओं के आपके निरंतर उपयोग में अद्यतित शर्तों की आपकी स्वीकृति शामिल होती है। यदि आप इन शर्तों से सहमत नहीं हैं तो आप किसी भी समय सेवाओं का उपयोग बंद कर सकते हैं। चूंकि सेवाएं समय के साथ विकसित हो रही हैं, इसलिए हम अपने विवेकाधिकार पर, किसी भी समय और बिना किसी सूचना के, सेवाओं के सभी या किसी भी हिस्से को बदल या बंद कर सकते हैं।
1.5 अतिरिक्त शर्तें। विशिष्ट एप्लिकेशंस, सामग्री, सेवाओं की विशेषताओं या अंशों पर अतिरिक्त नियम एवं शर्तें लागू हो सकती हैं, और हमारे द्वारा आपको प्रदत्त ऐसे समस्त अतिरिक्त नियम एवं शर्तें इन शर्तों का भाग होंगे।
- सेवाएं
2.1 नॉन-कस्टोडियल वॉलेट
World App में समर्थित क्रिप्टोकरेंसी, नॉन-फंजिबल टोकन (NFT), डिजिटल मुद्राएं, या डिजिटल संपत्ति (WLD शामिल और सामूहिक रूप से, “डिजिटल टोकन”) रखने के लिए एक होस्ट-विहीन और नॉन-कस्टोडियल वॉलेट है। आप वॉलेट में रखे गए डिजिटल टोकन को नियंत्रित करते हैं। World App के साथ, निजी कुंजियाँ (जो क्रिप्टोकरेंसी तक पहुँच प्राप्त करने के लिए पासवर्ड का प्रतिनिधित्व करती हैं) सीधे आपके डिवाइस पर संग्रहित की जाती हैं। आप जब चाहें तब अपने डिजिटल टोकन किसी अलग ब्लॉकचेन पते पर भेजकर उन्हें वापस ले सकते हैं बशर्ते आपके पास इंटरनेट की पहुँच हो और ब्लॉकचेन पर भीड़-भाड़ न हो। आपके डिजिटल टोकन को वॉलेट में रखते समय, हम आपके वॉलेट, डिजिटल टोकन या निजी कुंजियों पर नियंत्रण नहीं रखते हैं। उपयोगकर्ता ही अपनी निजी कुंजियों के खोने के जोखिम के लिए ज़िम्मेदार होते हैं और न तो TFH और न ही World App ऐसी कुंजियां वापस पा सकते हैं। चूंकि World App एक नॉन-कस्टोडियल वॉलेट है, आपको एक वॉलेट पता दिया जाएगा जो यह बताएगा कि संबंधित ब्लॉकचेन पर आपके डिजिटल टोकन कहाँ रखे गए हैं। हमारे पास आपके डिजिटल टोकन तक पहुँचने की क्षमता नहीं है।
2.2 समर्थित डिजिटल टोकन
World App में ERC-20 टोकन समर्थित हैं। हम भविष्य में अतिरिक्त डिजिटल टोकन के लिए समर्थन शामिल कर सकते हैं। World App में आप देख सकते हैं कि कौन से डिजिटल टोकन हमारे द्वारा समर्थित हैं। अपनी डिजिटल संपत्ति जमा करने या निकालने से पहले यह जाँचना सुनिश्चित करें कि World App के भीतर कौन से टोकन और नेटवर्क समर्थित हैं। यदि आप गलत वॉलेट पते पर असमर्थित टोकन भेजेंगे तब हम आपके डिजिटल टोकन को पुनर्प्राप्त करने में सक्षम नहीं हैं।
आप समझते हैं कि आपके World App वॉलेट पते पर गैर-समर्थित डिजिटल टोकन भेजने का मतलब यह हो सकता है कि आप पूरी तरह से उन डिजिटल टोकन तक पहुंच खो देंगे। हमारे पास गलत वॉलेट पते पर भेजे गए डिजिटल टोकन को पुनर्प्राप्त करने का कोई तरीका नहीं है। कृपया सुनिश्चित करें कि आप हर समय सही वॉलेट पते पर सही डिजिटल टोकन भेज रहे हैं, और हमेशा कम मात्रा में डिजिटल टोकन के साथ लेनदेन का परीक्षण करें।
2.3 प्रस्ताव और पहुँच
जब आप अपने डिजिटल टोकन के साथ इंटरैक्ट करते हैं - जैसे कि उन्हें किसी अन्य ब्लॉकचेन पते पर भेजना या किसी वितरित एप्लिकेशन से कनेक्ट करना - सेवाओं का उपयोग करते हुए, आपको ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया के दौरान आपके द्वारा पहचाने गए उपकरणों के माध्यम से बातचीत को स्वीकृत या "हस्ताक्षर" करने की आवश्यकता होगी। संबंधित ब्लॉकचेन से व्यवहार आरंभ करने के लिए ऐप्स इन डिवाइसों से आईं आपकी स्वीकृतियों पर पूरी तरह निर्भर हैं। आप यह बात समझते हैं कि ये व्यवहार करते समय आप सीधे संबंधित ब्लॉकचेन से व्यवहार कर रहे होते हैं, और यह कि आपकी ओर से ये आदेश भेजने के लिए हम ज़िम्मेदार नहीं हैं।
2.4 तृतीय पक्षों के बारे में जानकारी
सेवाओं का उपयोग करके आप अपने डिजिटल टोकन से संबंधित जानकारी तक पहुँच प्राप्त कर सकते हैं, जैसे कि, उनका वर्तमान बाजार मूल्य लेकिन इन तक सीमित नहीं है। इस जानकारी के प्रस्तुतीकरण का अर्थ तृतीय पक्ष के साथ कोई जुड़ाव या समर्थन नहीं है, भले ही सेवाओं के संबंध में प्रदान की गई कुछ कार्यात्मकताओं के लिए ऐसे तृतीय-पक्ष उत्पादों के उपयोग की आवश्यकता हो। ऐसी तृतीय-पक्ष सेवाओं और उत्पादों की सामग्री, जैसा कि सेवाओं के माध्यम से कहा गया है, सार्वजनिक रूप से उपलब्ध कराई गई जानकारी या ऐसे तृतीय पक्षों द्वारा हमें उपलब्ध कराई गई जानकारी पर आधारित है, और इसलिए हम ऐसी तृतीय-पक्ष सेवा या उत्पाद से संबंधित जानकारी की सटीकता पर कोई प्रतिनिधित्व या वारंटी नहीं देते हैं।
2.5 तृतीय-पक्ष सेवाएं
यह धारा जर्मनी में स्थापित या स्थित उपयोगकर्ताओं या उन उपयोगकर्ताओं जिनका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय जर्मनी में है, उन पर लागू नहीं होती है:
जहां उपलब्ध हो, सेवाएं आपको डिजिटल टोकन की कानूनी खरीद, डिजिटल टोकन की बिक्री, डिजिटल टोकन के आदान-प्रदान और भविष्य में उपलब्ध होने वाली अन्य कार्यक्षमताओं जैसे लेनदेन को संसाधित करने के लिए तृतीय-पक्ष के प्रोसेसर के लिंक प्रदान कर सकती हैं। आप देख सकते हैं कि World App के भीतर कौन-कौन सी तृतीय-पक्ष सेवाएं उपलब्ध हैं। इन लेनदेनों को करते समय आप हमसे नहीं बल्कि तृतीय पक्षों से लेनदेन कर रहे होते हैं। आपको तृतीय-पक्ष प्रदाता द्वारा प्रदत्त संबंधित निर्देशों का पालन करना होगा और उनके सेवा के नियमों को स्वीकारना होगा। हम सेवाएं प्रदान करते समय या, जब आप तृतीय-पक्ष सेवाओं का उपयोग करते हैं तब, किसी भी समय आपके फंड या डिजिटल टोकन को नियंत्रित या प्रेषित नहीं करते हैं।
2.6 सहकर्मी-से-सहकर्मी लेनदेन
सेवाएं आपको समर्थित डिजिटल टोकन भेजने और सेवाओं के माध्यम से लेनदेन शुरू करके तृतीय पक्षों को समर्थित डिजिटल टोकन का अनुरोध भेजने, उनसे उन्हें प्राप्त करने और उन्हें संग्रहित करने में सक्षम बनाती हैं। आपके द्वारा समर्थित डिजिटल टोकन का आपके अन्य ब्लॉकचेन वॉलेट और तृतीय पक्ष से और के बीच स्थानांतरण एक हस्तांतरण है। जब आप या कोई तीसरा पक्ष आपके वॉलेट पते पर डिजिटल टोकन भेजता है, तो लेन-देन शुरू करने वाला व्यक्ति लेनदेन को ठीक से निष्पादित करने के लिए पूरी तरह से जिम्मेदार होता है, जिसमें अन्य बातों के अलावा, कार्य-व्यवहार को सफल बनाने के लिए लेनदेन के लिए पर्याप्त नेटवर्क या माइनर की फीस का भुगतान शामिल हो सकता है। अपर्याप्त नेटवर्क शुल्क के कारण स्थानांतरण लंबित स्थिति में रह सकता है और इसके परिणामस्वरूप लेन-देन शुरू करने में त्रुटि के परिणामस्वरूप विलंब या हानि हो सकती है। इस तरह के लेनदेन के निवारण में सहायता करने के लिए हम बाध्य नहीं है। जब आप अपने वॉलेट से किसी अन्य ब्लॉकचेन वॉलेट में कोई डिजिटल टोकन भेजते हैं, तो ऐसे हस्तांतरण आपके द्वारा चेन पर निष्पादित किए जाते हैं न कि हमारे नियंत्रण में। आपको समस्त लेन-देन की जानकारी सबमिट करने से पहले सत्यापित करनी चाहिए। यदि आप गलत ब्लॉकचेन गंतव्य पता दर्ज करते हैं तो हम कोई दायित्व या ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। एक बार जब वे संबंधित ब्लॉकचेन नेटवर्क पर प्रसारित हो जाते हैं, तो डिजिटल टोकन हस्तांतरण को उलट नहीं किया जा सकता है, हालांकि वे एक लंबित स्थिति में हो सकते हैं, और तदनुसार नामित किया जा सकता है, जबकि लेनदेन नेटवर्क ऑपरेटरों द्वारा संसाधित किया जाता है। हम नेटवर्क को नियंत्रित नहीं करते और इस बात की कोई गारंटी नहीं देते कि नेटवर्क द्वारा स्थानांतरण की पुष्टि की जाएगी।
2.7 Worldcoin वॉल्ट
सामान्य जानकारी
World App आपके डिजिटल टोकन (“वॉल्ट”) के लिए एक विकेन्द्रीकृत “वॉल्ट” तक पहुँचने का साधन प्रदान करता है। आपके द्वारा वॉल्ट का उपयोग वॉल्ट को नियंत्रित करने वाली शर्तों के साथ-साथ आपके द्वारा वॉल्ट के उपयोग से संबंधित या उससे उत्पन्न होने वाली सुविधाओं को विकसित या प्रदान करने वाले तीसरे पक्ष द्वारा प्रदान की गई किन्हीं भी अतिरिक्त शर्तों की आपकी स्वीकृति और स्वीकार्यता का गठन करता है।
वॉल्ट केवल कुछ डिजिटल टोकन का समर्थन करता है। इन डिजिटल टोकनों को यूरोपीय संसद के विनियमन (ईयू) 2023/1114 और क्रिप्टोकरेंसी-एसेट्स के बाजारों पर 31 मई 2023 की परिषद द्वारा निर्धारित शर्तों के अनुसार एसेट रेफरेंस टोकन या ई-मनी टोकन के रूप में आधिकारिक तौर पर मान्यता प्राप्त नहीं हैं। आपके वॉल्ट तक पहुँचने पर समर्थित डिजिटल टोकन World App में प्रदर्शित किए जाएँगे। वॉल्ट द्वारा समर्थित डिजिटल टोकन समय-समय पर बदल सकते हैं, और इस बात की कोई गारंटी नहीं है कि समर्थित डिजिटल टोकन वॉल्ट में उपयोग के लिए उपलब्ध रहेंगे।
वॉल्ट तीसरे पक्ष के स्मार्ट अनुबंध के संबंध में प्रदान किया जाता है। आपके अलावा, किसी अन्य व्यक्ति या संस्था के पास आपके वॉल्ट या आपके वॉल्ट के अंदर डिजिटल टोकन के साथ इंटरैक्ट करने की क्षमता नहीं होती है। न तो TFH और न ही किसी तीसरे पक्ष के पास आपके वॉल्ट या संबंधित स्मार्ट अनुबंध के लिए प्रशासनिक कुंजी या पहुँच (विशेषाधिकार प्राप्त या अन्यथा) होती है। आपके खाते के लिए किसी भी डिजिटल टोकन के वॉल्ट में जमा या निकासी केवल तभी हो सकती है जब इस तरह के लेन-देन पर इन शर्तों के अनुभाग 2.1 में वर्णित आपकी संबंधित निजी कुंजी (कुंजियों) के साथ हस्ताक्षर किए गए हों। इसका मतलब यह है कि यदि आप अपनी निजी कुंजी(कुंजियों) तक पहुँच या नियंत्रण खो देते हैं, तो आप वॉल्ट से डिजिटल टोकन की कोई जमा या निकासी नहीं कर पाएँगे और कोई भी अन्य पक्ष आपकी सहायता नहीं कर पाएगा या आपकी ओर से ऐसा नहीं कर पाएगा। तदनुसार, वॉल्ट का उपयोग आपको TFH या किसी अन्य तीसरे पक्ष द्वारा किसी भी डिजिटल टोकन के संबंध में कोई अभिरक्षा, जमानत या स्थानांतरण सेवाएँ प्रदान नहीं करता है, और न ही कर सकता है, जिसे आप अपने खाते पर वॉल्ट का उपयोग करके लॉक कर सकते हैं।
WLD टोकन के लिए वॉल्ट फ़ंक्शन को नियंत्रित करने वाले स्मार्ट अनुबंध को ब्लॉकचेन का उपयोग करके यहाँ देखा जा सकता है स्पष्टता के लिए, इनका और किसी भी अन्य संबंधित वॉल्ट फ़ंक्शन का उपयोग इन शर्तों के अनुभाग 12 में निहित वारंटी के समान अस्वीकरण के अधीन होता है।
वॉल्ट फ़ंक्शन
वॉल्ट वर्तमान में निम्नलिखित सुविधाएँ प्रदान करता है, जिन्हें TFH या तीसरे पक्षों द्वारा बदला, हटाया या जोड़ा जा सकता है:
- लॉक करना
- उपज
- निकासी और सुरक्षा अवधि
- वॉल्ट को अनुदान
लॉक करना
वॉल्ट का उपयोग करके, आप अपने डिजिटल टोकन को एक निश्चित समयावधि के लिए लॉक करने पर सहमत होते हैं। अपने वॉल्ट का उपयोग करके डिजिटल टोकन को लॉक करने से वे डिजिटल टोकन आपके गैर-कस्टोडियल वॉलेट से विकेन्द्रीकृत स्मार्ट अनुबंध में स्थानांतरित हो जाएँइगे। ट्रांसफर के बाद, ये डिजिटल टोकन वॉल्ट में "लॉक" हो जाएँगे, जिसमें वह अवधि शामिल है जिसके दौरान वे वॉल्ट में जमा रहते हैं और साथ ही एक पूर्व-निर्धारित अवधि भी शामिल है जिसे "सुरक्षा अवधि" कहा जाता है, जिसका नीचे अधिक विस्तार से वर्णन किया गया है। जब तक आपके डिजिटल टोकन लॉक रहेंगे, तब तक आप उन्हें एक्सेस नहीं कर पाएँगे, ट्रांसफर नहीं कर पाएँगे या उनका इस्तेमाल करके कोई अन्य लेनदेन नहीं कर पाएँगे, जब तक कि आप उन्हें वापस लेने का अनुरोध नहीं करते और लागू सुरक्षा अवधि समाप्त होने की अनुमति नहीं देते। TFH या तीसरे पक्ष प्रदाता सहित कोई भी व्यक्ति आपके लॉक किए गए डिजिटल टोकन को अनलॉक, कस्टडी, कंट्रोल, वापस लेने या ट्रांसफर करने की क्षमता नहीं रखता है। अपने डिजिटल टोकन को वॉल्ट में रखना और उन्हें लॉक करने और वापस लेने के प्रतिबंधों के अधीन करना TFH या किसी अन्य तीसरे पक्ष को डिजिटल टोकन में किसी भी अधिकार, शीर्षक या हित की बिक्री, ऋण या ट्रांसफर नहीं माना जाता है।
अपने डिजिटल टोकन को वॉल्ट में लॉक करना आपके डिजिटल टोकन की सुरक्षा या कस्टडी की गारंटी नहीं देता है। कोई भी जमा बीमा योजना या कोई भी समान सुरक्षा आपके डिजिटल टोकन पर लागू नहीं होती है, और आपके द्वारा लॉक किए गए किसी भी डिजिटल टोकन का मूल्य और/या उपयोगिता सुरक्षा अवधि की मुद्दत के दौरान बढ़ या घट सकती है। इसका मतलब है कि आपके द्वारा वॉल्ट में लॉक किए गए किसी भी डिजिटल टोकन का मूल्य या उपयोगिता सुरक्षा अवधि के दौरान घट सकती है या शून्य हो सकती है। आप स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि लागू सुरक्षा अवधि के बाद आपके खाते से डिजिटल टोकन की किसी भी निकासी के परिणामस्वरूप उन डिजिटल टोकनों की वापसी हो सकती है, जिनका मूल्य उस समय की तुलना में कम होगा, या कोई मूल्य नहीं होगा, जब आपने उन्हें अपने वॉल्ट में लॉक किया था, और TFH या कोई तीसरा पक्ष मूल्य में होने वाली किसी भी कमी का जोखिम या ज़िम्मेदारी नहीं उठाता है।
उपज
आप इस उत्पाद के प्रयोजनों के लिए, अपने वॉल्ट में कुछ डिजिटल टोकन पर "उपज" के रूप में संदर्भित राशि उत्पन्न करने के लिए भी पात्र हो सकते हैं। यह उपज, जो अतिरिक्त डिजिटल टोकन का रूप ले सकती है, तीसरे पक्ष द्वारा स्मार्ट अनुबंध संचालन की एक अलग शृंखला के माध्यम से प्रदान की जाती है जिसे आप World App के भीतर दिए गए इंटरफ़ेस का उपयोग करके एक्सेस कर सकते हैं। न तो TFH और न ही कोई तीसरा पक्ष आपके डिजिटल टोकन का उपयोग करता है, उन पर नियंत्रण रखता है, उनके लिए कोई क्रेडिट प्राप्त करता है, या अन्यथा उनका निपटान करता है। इस प्रकार, उपज वह ब्याज नहीं है जो आपके डिजिटल टोकन को प्रदान की गई शर्तों और विनिर्देशों के अनुसार लॉक करने के अलावा किसी अन्य चीज़ से जुड़ा या उत्पन्न होता है। आपको मिलने वाली कोई भी उपज आपको वॉल्ट का उपयोग करके डिजिटल टोकन संग्रहित करने के आपके निर्णयों के आधार पर तीसरे पक्ष द्वारा अनुदान के रूप में प्रदान की जाती है। उपज की पीढ़ी को निर्धारित करने वाले विनिर्देश, जिसमें उत्पन्न राशि या वह समय शामिल है जिसके दौरान यह अर्जित हो सकता है, किसी भी समय तीसरे पक्ष के प्रदाता के विवेक पर बदला या रद्द किया जा सकता है।
आप अधिकतम एक निश्चित राशि तक उपज अर्जित कर सकते हैं। ये विवरण आपके वॉल्ट के साथ-साथ, उपज प्रदान करने वाले तीसरे पक्ष (जिसे World App के भीतर "प्रदाता" के रूप में पहचाना जाता है) द्वारा प्रदान की गई किसी भी अतिरिक्त शर्तों के माध्यम से प्रदर्शित किए जाएँगे। इन अतिरिक्त शर्तों को भी इन शर्तों में शामिल किया गया है। उपज TFH द्वारा प्रदत या सेवित नहीं होती है।
कोई भी उपज जो अर्जित होती है, वह आपको वॉल्ट से किसी भी उपज-जनरेटिंग डिजिटल टोकन के लिए निकासी के पूरा होने पर ही वितरित की जाएगी, जो किसी भी लागू सुरक्षा अवधि की समाप्ति के बाद ही होती है। यह निकासी किसी भी उपज अनुदान की अंतिम शर्त है, जिसका अर्थ है कि आपके पास किसी भी उपज में कोई अधिकार, शीर्षक या रुचि नहीं है जो उत्पन्न हुई है या उत्पन्न होगी जब तक कि आपके गैर-कस्टोडियल वॉलेट में उपज प्राप्त नहीं हो जाती। इसका यह भी अर्थ है कि यदि आप अपनी निजी कुंजी(कुंजियों) तक पहुँच या नियंत्रण खो देते हैं, तो आप कोई भी निकासी नहीं कर पाएँगे, जिससे आपको प्रतिफल प्राप्त करने का अधिकार मिल सके।
निकासी और सुरक्षा अवधि
आप किसी भी समय अपने वॉल्ट से अपने डिजिटल टोकन की निकासी शुरू कर सकते हैं। आपके द्वारा अपने वॉल्ट से निकासी के लिए अनुरोध किए गए डिजिटल टोकन "सुरक्षा अवधि" नामक समय की पूर्व-निर्धारित अवधि बीत जाने के बाद आपको वापस कर दिए जाएँगे। हर बार जब आप वॉल्ट से डिजिटल टोकन की निकासी शुरू करते हैं, तो एक नई सुरक्षा अवधि शुरू होगी और उन डिजिटल टोकन के आपको वापस किए जाने तक का समय उलटी गिनती में लगेगा। इस समय के दौरान, आपके द्वारा निकासी के लिए चुने गए डिजिटल टोकन लॉक रहेंगे, और आप अपनी निकासी रद्द भी कर सकते हैं। सुरक्षा अवधि समाप्त हो जाने पर, आपकी निकासी पूरी हो जाएगी और डिजिटल टोकन, तथा अर्जित आय आपके वॉलेट में भेज दी जाएगी। जब आप अपने वॉल्ट तक पहुँचेंगे तो सुरक्षा अवधि की मुद्दत World App में बताई जाएगी।
वॉल्ट को अनुदान
एक बार चयन करने पर यह सुविधा आपको WLD अनुदान को स्वचालित रूप से आपके वॉलेट के बजाय सीधे आपके खाते के वॉल्ट में भेजने की अनुमति देती है। आप इस सेटिंग को किसी भी समय बदल सकते हैं.
TFH और वॉल्ट
इस सुविधा तक पहुँच World App के माध्यम से की जाती है। हालाँकि, TFH केवल संबंधित डेटा को पढ़ने और उसे आपको प्रदर्शित करने में सक्षम होगा। TFH आपके किसी भी डिजिटल टोकन को ट्रांसफर, निकाल या जमा नहीं कर सकता है और आपके वॉल्ट तक उसकी कोई पहुँच नहीं होती है।
2.8 विकेंद्रीकृत एप्लिकेशन्ज़
यह धारा जर्मनी में स्थापित या स्थित उपयोगकर्ताओं या उन उपयोगकर्ताओं जिनका सामान्य निवास या पंजीकृत कार्यालय जर्मनी में है, उन पर लागू नहीं होती है:
जहां उपलब्ध हो, वहां हमारे पास ऐसी कार्यक्षमता हो सकती है जिससे आप अपने वॉलेट को विभिन्न विकेन्द्रीकृत एप्लिकेशन्स से जोड़ने में सक्षम हो सकते हैं। आप इन तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन की सुरक्षा और हिफाजत को सुनिश्चित करने के लिए पूरी तरह से ज़िम्मेदार हैं। तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन पर हमारा कोई नियंत्रण नहीं है और तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन से कनेक्ट करते समय आपके सामने आने वाली किसी भी समस्या के लिए हम सहायता प्रदान नहीं कर सकते।
2.9 ग्राहक सहायता
हम सेवाओं के संबंध में कुछ विशेषताओं और कार्यों में सहायता के लिए ग्राहक सहायता प्रदान करते हैं। संपर्क करने के लिए, इन-ऐप मेनू से "सपोर्ट/ समर्थन" चुनें।
ग्राहक सहायता हमारे पूर्ण विवेक पर प्रदान की जाती है। हम किसी भी समय ग्राहक सहायता फंक्शन को निलंबित कर सकते हैं, और विशेष रूप से जहाँ आप ग्राहक सहायता को आक्रामक संचार या सामग्री भेजते हैं।
2.10 World ID प्रोटोकॉल
World ID प्रोटोकॉल का नियंत्रण Worldcoin Foundation के पास है। हम World ID प्रोटोकॉल को सेवा के माध्यम से आपके लिए उपलब्ध कराते हैं। World ID प्रोटोकॉल आपकी निजता की सुरक्षा करते हुए आपको यह सिद्ध करने की सुविधा देता है कि आप एक वास्तविक और अद्वितीय मनुष्य हैं।
World ID के लिए साइन-अप करने के द्वारा आप यह पुष्टि करते हैं कि आपने पहले कभी World ID के लिए साइन-अप नहीं किया है, और यह कि आप केवल एक बार साइन-अप कर रहे हैं। हालांकि हम यह सुनिश्चित करने का हर संभव प्रयास करते हैं कि World ID सटीक हो, पर इस बात की कोई गारंटी नहीं है कि यह सेवा 100% विश्वसनीय और सटीक है। साथ ही, पहली बार World ID के लिए साइन-अप की कोशिश करते समय फ़ॉल्स-पॉज़िटिव होने की संभावना भी है। World ID का का उपयोग करके, आप यहां दिए गए सभी नियमों और शर्तों से सहमत हैं, जिसमें Worldcoin Foundation द्वारा निर्धारित शर्तें भी शामिल हैं।
2.11 आमंत्रण कार्यक्रम
जहां उपलब्ध हो, वहां हम आपके लिए आमंत्रण सुविधा उपलब्ध करा सकते हैं। आमंत्रण का उपयोग करके, आप मित्रों और परिवार को World App डाउनलोड करने और World ID के लिए सत्यापित होने के लिए आमंत्रित कर सकते हैं।
आमंत्रण में भाग लेने के लिए पुरस्कार World Assets Limited द्वारा प्रदान किए जाते हैं। World Assets Limited अपने निर्णय से, अपनी World ID को सफलतापूर्वक सत्यापित करने वाले उपयोगकर्ताओं को आमंत्रित करने के लिए आपको पुरस्कार प्रदान कर सकता है। पुरस्कार प्राप्त करने के लिए, आपको कुछ शर्तों को पूरा करना होगा, जिसके बारे में आपको World App में बताया जाएगा। आपके पास अधिकतम सीमा है कि आप कितने उपयोगकर्ताओं को World App रेफर कर सकते हैं। यह सीमा World App में प्रदर्शित की गई है।
आमंत्रण सुविधा में भाग लेने के लिए कोई खरीदारी आवश्यक नहीं है। आमंत्रण केवल निजी, गैर-व्यावसायिक उपयोग के लिए उपलब्ध है। आमंत्रण सुविधा का उपयोग आप केवल वैध उद्देश्यों के लिए अच्छे विश्वास में कर सकते हैं। आप निम्नलिखित नहीं कर सकते हैं: (a) आमंत्रण या सेवाओं का उपयोग भ्रामक, कपटपूर्ण या गैरकानूनी तरीके से नहीं कर सकते; (b) हमारे ब्रांड, साख या प्रतिष्ठा को नुकसान पहुँचाने के लिए कुछ भी करना; (c) अवांछित या अनधिकृत विज्ञापन या प्रचार सामग्री प्रसारित करना; (d) झूठे या गुमराह करने वाले दावे करना; (e) आमंत्रण के माध्यम से उपयोगकर्ताओं को आकर्षित करने के लिए भुगतान की गई खोज, भुगतान मीडिया या अन्य समान गतिविधि का उपयोग करें; और (f) अन्य उपयोगकर्ताओं से व्यक्तिगत जानकारी प्राप्त करने का प्रयास करने के लिए आमंत्रण का उपयोग करें।
आमंत्रण सभी देशों या स्थानों पर उपलब्ध नहीं है और सभी उपयोगकर्ताओं के लिए उपलब्ध नहीं है। आमंत्रण में भागीदारी किसी भी ऐसे क्षेत्राधिकार में उपलब्ध नहीं है जहाँ इस सुविधा का पूरा या कोई हिस्सा किसी भी कानूनी आवश्यकताओं का उल्लंघन कर सकता हो (या हमें उल्लंघन करने के लिए मजबूर कर सकता हो)। यदि आमंत्रण सुविधा आपके स्थान पर लागू कानून के अनुरूप नहीं है, तो आप आमंत्रण का उपयोग न करने पर सहमत हैं।
आमंत्रण हमारे विवेकाधिकार पर उपलब्ध कराया जाता है। हम किसी भी समय इस सुविधा को बदल सकते हैं, संशोधित, निलंबित कर सकते हैं और रद्द कर सकते हैं। World Assets Limited उपयोगकर्ताओं को उनकी World ID सत्यापित करने के लिए आमंत्रित करने के लिए आपको पुरस्कार देने से इनकार कर सकता है, जहाँ यह अपने विवेक से यह निर्धारित करता है कि आपने इन शर्तों का उल्लंघन किया है।
2.12 WLD अनुदान और आरक्षण
एक बार जब आप सफलतापूर्वक World ID के लिए साइन अप कर लेते हैं, तो हम आपको विभिन्न अंतरालों पर WLD की एक छोटी राशि (WLD अनुदान) का दावा करने की अनुमति दे सकते हैं। यदि आपने अभी तक World ID के लिए साइन अप नहीं किया है, तो हम आपको WLD अनुदानों को पहले से आरक्षित करने दे सकते हैं (WLD आरक्षण)। WLD अनुदान और WLD आरक्षण, Worldcoin Foundation की एक सहायक कंपनी World Assets Limited द्वारा प्रदान किए जाते हैं। WLD अनुदान और WLD आरक्षण दोनों की सटीक मात्रा, अंतराल और समय World App में निर्दिष्ट किए जाएंगे, लेकिन पूरी तरह से World Assets Limited द्वारा निर्धारित किए जाते हैं। आपको WLD आरक्षण का दावा करने की मंजूरी देकर, हम इस बात की कोई गारंटी नहीं देते कि आपको WLD अनुदान की कोई राशि प्राप्त होगी। World App में पूर्व सूचना के साथ या बिना, WLD आरक्षण समाप्त हो सकता है, भले ही आपने पहले से ही WLD आरक्षण किया हो या संबंधित WLD अनुदान प्राप्त किया हो। वे World Assets Limted के पूर्ण निर्णय पर रद्द किये जा सकते हैं।
2.13 Operator ऐप
Orb ऑपरेटरों और अन्य भागीदारों के लिए, हम एक Operator ऐप उपलब्ध कराते हैं, जो आपको Orb ऑपरेटरों के रूप में आपके और आपके व्यवसाय से संबंधित कुछ गतिविधियों और आंकड़ों की निगरानी करने देता है। हम Orb ऑपरेटरों के रूप में आपके व्यवसाय का संचालन करने में आपकी सहायता के लिए कुछ सुविधाएं भी उपलब्ध करा सकते हैं।
- खरीद, शुल्क और कर
3.1 लेनदेन शुल्क। सेवाओं का उपयोग करके, आप डिजिटल टोकन स्वैप और लेनदेन के लिए लेनदेन शुल्क सहित सभी लागू शुल्कों का भुगतान करने के लिए सहमत हैं। लेन-देन करने से पहले हम आपको किसी भी लागू शुल्क के बारे में बताएँगे। यदि आप किसी तृतीय पक्ष भुगतान सेवा का उपयोग करते हैं, तो किसी भी डिजिटल टोकन खरीद के लिए बैंक शुल्क, क्रेडिट कार्ड और डेबिट कार्ड शुल्क को आपकी डिजिटल टोकन खरीद की निर्धारित राशि से घटाया जा सकता है। आप अपने वित्तीय सेवा प्रदाता द्वारा लगाए गए किसी भी अतिरिक्त शुल्क का भुगतान करने के लिए भी ज़िम्मेदार हैं।
3.2 नेटवर्क शुल्क। ब्लॉकचेन के साथ बातचीत करने पर नेटवर्क शुल्क भी लगता है। किसी भी बातचीत को सुविधाजनक बनाने के लिए ब्लॉकचेन नेटवर्क द्वारा नेटवर्क शुल्क लिया जाता है और उसे भुगतान किया जाता है, हमें नहीं।
3.3 कर। यह निर्धारित करना आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी है कि क्या, और किस हद तक, सेवाओं के माध्यम से किसी भी लेन-देन पर कोई कर लागू होता है, और उचित कर अधिकारियों को कर की सही राशि को रोकना, एकत्र करना, रिपोर्ट करना और प्रेषित करना भी आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी है।
3.4 अपडेट। सभी शुल्क प्रदर्शित और चालू हैं जैसा कि सेवाओं में दर्शाया गया है और समय-समय पर अपडेट और परिवर्तित किए जा सकते है।
- जोखिम कारक
4.1 कानूनी निविदा नहीं। डिजिटल टोकन कानूनी निविदा नहीं हैं, किसी भी सरकार द्वारा समर्थित नहीं हैं, और सेवाओं पर डिजिटल टोकन खाते और मूल्य शेष, संघीय जमा बीमा निगम, प्रतिभूति निवेशक संरक्षण निगम सुरक्षा, या अन्य देशों में पाए जाने वाले समान सुरक्षा के अधीन नहीं हैं। हम कोई बैंक नहीं हैं और प्रत्ययी सेवाएं प्रदान नहीं करते। World App पर किए गए लेनदेन काफी हद तक कई देशों में अविनियमित हैं। हम, हमारे द्वारा समर्थित ब्लॉकचेन की कार्यक्षमता के बारे में कोई गारंटी नहीं देते हैं, जो अन्य बातों के अलावा, देरी, हितों के टकराव, या तृतीय पक्ष द्वारा परिचालन निर्णय हो सकते हैं जो डिजिटल टोकन के कुछ मालिकों के प्रतिकूल हैं, या सेवाओं का उपयोग करके लेनदेन पूरा करने की आपकी अक्षमता का कारण बन सकते हैं। सेवाओं के माध्यम से आपके द्वारा सबमिट किए गए लेनदेन का विवरण पूरा नहीं हो सकता है, या लागू ब्लॉकचेन पर काफी देरी हो सकती है, और हम उम्मीद के मुताबिक पुष्टि या संसाधित होने वाले लेन-देन की विफलता के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। इस बात की कोई वारंटी या गारंटी नहीं है कि सेवाओं के माध्यम से शुरू किया गया स्थानांतरण किसी भी डिजिटल टोकन में शीर्षक या अधिकार को सफलतापूर्वक स्थानांतरित कर देगा । इसके अलावा, कुछ डिजिटल परिसंपत्तियों के उपयोग के लिए विशिष्ट जोखिम हो सकते हैं, जैसे कि WLD। WLD से जुड़े विशिष्ट जोखिमों के बारे में अधिक जानकारी यहाँपाई जा सकती है।
4.2 नई टेक्नोलॉजी। सेवाएं नई हैं। हालांकि इस सॉफ़्टवेयर का व्यापक परीक्षण किया गया है, सेवाओं के लिए उपयोग किया जाने वाला सॉफ़्टवेयर अभी भी अपेक्षाकृत नया है और इसमें बग या सुरक्षा कमजोरियाँ हो सकती हैं। इसके अलावा, सॉफ़्टवेयर अभी भी विकास के अधीन है और समय के साथ महत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की अपेक्षाओं को पूरा नहीं कर सकते हैं।
4.3 सूचना सुरक्षा जोखिम। डिजिटल टोकन और सेवाओं का उपयोग ज़ब्त या चोरी के अधीन हो सकता है। हैकर्स या अन्य दुर्भावनापूर्ण समूह या संगठन विभिन्न तरीकों से सेवाओं में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर सकते हैं, जिनमें मैलवेयर हमले, सेवा हमलों से इनकार, आम सहमति-आधारित हमले, सिबिल हमले, स्मर्फिंग और स्पूफिंग शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं। इसके अलावा, क्योंकि हम जिस ब्लॉकचेन नेटवर्क का समर्थन करते हैं, जैसे कि एथेरियम प्रोटोकॉल, ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर पर निर्भर करता है, सेवाओं में अंतर्निहित सॉफ़्टवेयर में सुविचारित या अनजाने में बग या कमजोरियां हो सकती हैं जो सेवाओं को नकारात्मक रूप से प्रभावित कर सकती हैं या इसके परिणामस्वरूप उपयोगकर्ता के डिजिटल टोकन के नुकसान हो सकता है या अपने वॉलेट तक पहुँचने या नियंत्रित करने के लिए उपयोगकर्ता की क्षमता का नुकसान हो सकता है। ऐसे सॉफ़्टवेयर बग या कमज़ोरी की स्थिति में, कोई उपाय नहीं भी हो सकता है और उपयोगकर्ताओं को किसी भी उपाय, धनवापसी या मुआवजे की गारंटी नहीं दी जाती है।
4.4 सटीकता। यद्यपि हम सेवाओं के माध्यम से प्रदान की गई सटीक और समय पर जानकारी प्रदान करने का इरादा रखते हैं (जिसमें, बिना किसी सीमा के, सामग्री सहित) जो हमेशा पूरी तरह से सटीक, पूर्ण या ताज़ा नहीं हो सकती है और इसमें तकनीकी त्रुटियां या टाइपोग्राफ़िकल त्रुटियां भी शामिल हो सकती हैं। आपको यथासंभव पूर्ण और सटीक जानकारी प्रदान करना जारी रखने के प्रयास में, लागू कानून द्वारा अनुमत सीमा तक जानकारी को समय-समय पर बिना किसी सूचना के बदला या अपडेट किया जा सकता है, जिसमें हमारी नीतियों, उत्पादों और सेवाओं के बारे में बिना किसी सीमा के जानकारी शामिल है। तदनुसार, आपको इस पर भरोसा करने से पहले सभी सूचनाओं को सत्यापित करना चाहिए, और सेवाओं के माध्यम से प्रदान की गई जानकारी के आधार पर सभी निर्णय आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी हैं और ऐसे निर्णयों के लिए हमारी कोई ज़िम्मेदारी नहीं होगी।
4.5 उपलब्धता। यद्यपि हम आपको उत्कृष्ट सेवा प्रदान करने का प्रयास करते हैं, हम गारंटी नहीं देते हैं कि सेवाएं बिना किसी रुकावट के उपलब्ध होंगी। रखरखाव या अन्य कारणों से समय-समय पर सेवाएं अस्थायी रूप से अनुपलब्ध हो सकती हैं। हम किसी भी त्रुटि, चूक, रुकावट, विलोपन, दोष, संचालन या प्रसारण में देरी, संचार लाइन की विफलता, चोरी या विनाश या अनधिकृत पहुँच, या उपयोगकर्ता संचार में परिवर्तन के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। हम किसी भी टेलीफोन नेटवर्क या लाइन, कंप्यूटर ऑनलाइन सिस्टम की किसी भी समस्या या तकनीकी खराबी, सर्वर या प्रदाता, कंप्यूटर उपकरण, सॉफ़्टवेयर, तकनीकी समस्याओं या इंटरनेट या सेवाओं या उसके संयोजन पर यातायात की भीड़ के कारण ईमेल या खिलाड़ियों की विफलता के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं जिसमें सेवाओं के संबंध में सामग्री में भाग लेने या डाउनलोड करने से संबंधित या इसके परिणामस्वरूप उपयोगकर्ताओं या किसी अन्य व्यक्ति के कंप्यूटर को चोट या क्षति शामिल है। हम ऐसे किसी भी नुकसान या क्षति, वित्तीय क्षति या खोए हुए लाभ, व्यवसाय की हानि, या व्यक्तिगत चोट या मृत्यु के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं, जो सेवा के किसी भी व्यक्ति द्वारा उपयोग किए जाने, सेवा पर या उसके माध्यम से पोस्ट की गई कोई सामग्री या उपयोगकर्ताओं को प्रेषित की गई सामग्री, या सेवाओं के उपयोगकर्ताओं के बीच के किसी वार्तालाप चाहे ऑनलाइन हो या ऑफलाइन, के परिणामस्वरूप होते हैं।
4.6 फ़ोर्क। WLD की रचना हेतु प्रयुक्त सॉफ़्टवेयर ओपन-सोर्स है और किसी के भी द्वारा कॉपी या प्रयोग किए जाने के लिए मुफ़्त है। इसका यह अर्थ है कि कोई भी WLD का संशोधित संस्करण बना सकता है, जिसे अन्यथा “फ़ोर्क” के नाम से जाना जाता है। फ़ोर्क, या किसी डिजिटल टोकन के नेटवर्क में कोई अन्य व्यवधान होने की स्थिति में, हो सकता है कि हम फ़ोर्क से संबंधित किसी भी गतिविधि को समर्थन न दे सकें। जब कोई फ़ोर्क उत्पन्न होता है, तो हो सकता है कि लेनदेन पूरे न हो सकें, आंशिक रूप से पूरे हों, ग़लत ढंग से पूरे हों या उनमें अच्छी-ख़ासी देरी हो जाए। पूर्ण या आंशिक रूप से किसी फ़ोर्क या अन्य नेटवर्क व्यवधान के कारण आपको होने वाली किसी भी हानि के लिए हम ज़िम्मेदार नहीं हैं।
4.7 तृतीय-पक्ष सेवाएं। जहां उपलब्ध हो (विशेष रूप से धारा 2.5 देखें), वहाँ हम ऐप्स में कुछ सुविधाएं और कार्यक्षमता प्रदान करने के लिए तृतीय पक्ष के सेवा प्रदाताओं पर भरोसा करते हैं, उदाहरण के लिए फ़िएट मुद्रा के साथ डिजिटल परिसंपत्तियां खरीदने की क्षमता, या दूसरे के लिए एक डिजिटल परिसंपत्ति को दूसरे से स्वैप करने की क्षमता। हम इन सेवाओं को प्रदान नहीं करते हैं, और हम इस तरह के किसी भी लेनदेन में पक्ष नहीं हैं। आप इन सेवाओं के लिए केवल तृतीय पक्ष के प्रदाताओं पर भरोसा कर रहे हैं, और आपका तृतीय पक्ष के प्रदाताओं के साथ एक खाता होना चाहिए और उनकी शर्तों से सहमत होना चाहिए। यदि आप उनकी सेवा का उपयोग करने में समस्याओं का सामना करते हैं, तो हम आपकी सहायता करने में असमर्थ हैं, और हम तृतीय पक्ष के प्रदाताओं का उपयोग करके आपके द्वारा किए गए किसी भी लेनदेन के लिए जिम्मेदार नहीं हैं।
- बौद्धिक सम्पदा अधिकार।
5.1 स्वामित्व। हमारा सॉफ़्टवेयर, ऐप्लिकेशन, सेवाएं, सामग्री, मार्क्स (जैसे नीचे परिभाषित हैं) और सेवाओं में सामग्री की डिज़ाइन, चयन एवं व्यवस्था (“IP”) संयुक्त राज्य अमेरिका व अन्य लागू देशों के कॉपीराइट, ट्रेडमार्क, पेटेंट एवं अन्य बौद्धिक संपदा अधिकारों व कानूनों द्वारा संरक्षित हैं। आप समस्त लागू बौद्धिक संपदा अधिकारों और कानूनों का, और करार या सेवाओं में जो भी ट्रेडमार्क या कॉपीराइट सूचनाएं या प्रतिबंध हों उनका पालन करने पर सहमत हैं। आप IP में मौजूद किसी भी कॉपीराइट, ट्रेडमार्क या अन्य स्वामित्वाधीन सूचनाओं को हटा नहीं सकते हैं।
5.2 ट्रेडमार्क। Tools for Humanity Corporation का नाम, Worldcoin का नाम और डिज़ाइन, “Seven Hands” लोगो और सभी संबंधित लोगो, और स्लोगन, Tools for Humanity Corporation या उसके लाइसेंसदाताओं के ट्रेडमार्क या सेवा चिह्न (“मार्क्स”) हैं। आप हमारी लिखित अनुमति के बिना, मार्क्स की पूरी तरह या आंशिक रूप से कॉपी, नकल या का उपयोग नहीं कर सकते हैं। सेवाओं के सिलसिले में उल्लिखित अन्य सभी ट्रेडमार्क, नाम या लोगो उनके अपने-अपने स्वामियों की संपत्ति हैं और आप लागू ट्रेडमार्क स्वामी की लिखित अनुमति के बिना उनकी पूर्ण या आंशिक रूप से प्रति नहीं बना सकते हैं, उनकी नकल नहीं कर सकते हैं या उनका उपयोग नहीं कर सकते हैं। सेवाओं में दूसरों के किसी भी मार्क को शामिल करना, हमारे द्वारा उसका अनुमोदन, समर्थन या उसकी अनुशंसा नहीं है।
- लाइसेंस और प्रतिबंध
6.1 लाइसेंस। बशर्ते इसके कि आप सेवाओं का उपयोग करने के योग्य हैं और इन शर्तों के अनुपालन के अधीन, हम आपको सेवाओं तक पहुँचने और उपयोग करने के लिए एक सीमित लाइसेंस प्रदान करते हैं।
6.2 लाइसेंस प्रतिबंध। आप किसी भी इंटरनेट, इंट्रानेट या एक्स्ट्रानेट साइट पर सामग्री को पुनर्प्रकाशित नहीं कर सकते हैं या किसी अन्य डेटाबेस या संकलन में जानकारी शामिल नहीं कर सकते हैं, और सामग्री का कोई अन्य उपयोग भी सख्त वर्जित है। हमारी पूर्व लिखित अनुमति के बिना यहां विशेष रूप से अधिकृत सेवाओं के अलावा अन्य सेवाओं का कोई भी उपयोग सख्त वर्जित है और यहां दिए गए लाइसेंस को समाप्त कर देगा। इस तरह का अनधिकृत उपयोग बिना किसी सीमा के कॉपीराइट और ट्रेडमार्क कानूनों और लागू संचार नियमों और विधियों सहित लागू कानूनों का उल्लंघन कर सकता है। जब तक यहां स्पष्ट रूप से नहीं कहा गया है, इन शर्तों में कुछ भी बौद्धिक संपदा अधिकारों के लिए किसी भी लाइसेंस को प्रदान करने के रूप में नहीं माना जाएगा, चाहे विबंधन, निहितार्थ या अन्यथा हो। यह लाइसेंस हमारे द्वारा किसी भी समय बिना किसी सूचना के और बिना कारण या बिना कारण के रद्द किया जा सकता है।
6.3 सरकार। यदि आप यू.एस. सरकार के अंतिम उपयोगकर्ता हैं, तो हम आपको सेवाओं को "वाणिज्यिक आइटम" के रूप में लाइसेंस दे रहे हैं क्योंकि यह शब्द यू.एस. संघीय विनियम संहिता (48 सी.एफ.आर. 2.101 देखें) में परिभाषित है, और वे अधिकार जो हम आपको प्रदान करते हैं ये सेवाएं वही हैं जो हम इन शर्तों के तहत अन्य सभी को प्रदान करते हैं।
- स्वीकार्य उपयोग
7.1 स्वीकार्य उपयोग।आप सेवाओं का उपयोग केवल अपने निजी उपयोग के लिए कर सकते हैं। हम हर समय और हमारे विवेकाधिकार में सेवाओं तक आपकी पहुंच या उपयोग की समीक्षा करने, रद्द करने या निलंबित करने का अधिकार सुरक्षित रखते हैं। निषिद्ध उपयोग सूची की वस्तुएं केवल उदाहरण हैं और सूची संपूर्ण नहीं है; हम अपने विवेक से प्रतिबंधित उपयोगों को जोड़ या हटा सकते हैं।
7.2 निषिद्ध उपयोग में शामिल हैं:
- अवैध गतिविधि: ऐसी कोई भी गतिविधि जो OFAC द्वारा प्रशासित किसी भी प्रतिबंध कार्यक्रम का उल्लंघन करती हो, या उनके उल्लंघन में सहायता देती हो; उन देशों में किसी भी कानून का उल्लंघन करती हो या उनके उल्लंघन में सहायता देती हो जहां हम व्यापार करते हैं; जिसमें किसी अवैध गतिविधि की कमाई शामिल हो; या जो किसी अवैध सामग्री या जानकारी को प्रकाशित, वितरित या प्रसारित करती हो।
- अत्यधिक उपयोग या हैकिंग: ऐसी गतिविधि जो हमारे बुनियादी ढांचे पर अनुचित या विषमानुपाती रूप से विशाल भार डालती हैं, या जो किसी सिस्टम, डेटा या जानकारी में हानिकारक ढंग से हस्तक्षेप करती हैं, उसे रोकती है, या उसका हनन करती है; सेवाओं में ऐसी सामग्री संप्रेषित या अपलोड करती हैं जिनमें वायरस, ट्रोजन हॉर्स, वर्म या कोई अन्य हानिकारक या घातक प्रोग्राम हों; या सेवाओं से जुड़े कंप्यूटर सिस्टम्स अथवा नेटवर्क्स की अनधिकृत पहुँच पाने का प्रयास करती है।
- दूसरों से दुर्व्यवहार: ऐसी गतिविधि जो किसी अन्य व्यक्ति की सेवाओं की पहुंच या उपयोग में हस्तक्षेप करे; किसी अन्य व्यक्ति की मानहानि करना, उससे दुर्व्यवहार करना, जबरन वसूली करना, उसका उत्पीड़न करना, पीछा करना, उसे धमकाना या अन्यथा उसके निजता, बौद्धिक संपदा, या किन्हीं भी अन्य कानूनी अधिकारों का उल्लंघन या अतिक्रमण करे; दूसरों के विरुद्ध घृणा, नस्ली असहिष्णुता, या हिंसक कृत्य उकसाना,उस की धमकी दे, उसको बढ़ावा दे या उसको प्रोत्साहित करे; अनुमति के बिना सेवाओं में से किसी भी अन्य उपयोगकर्ता का ईमेल पता, स्थान या अन्य डेटा निकाले, बटोरे या एकत्र करे।
- धोखाधड़ी और अन्य अनुचित व्यावसायिक कार्यप्रथाएं: ऐसी गतिविधि जो हमें, हमारे उपयोगकर्ताओं या किसी अन्य व्यक्ति को धोखा देने हेतु संचालन करे; हमें कोई झूठी, ग़लत या भ्रामक जानकारी दे; अनुचित रूप से अत्यधिक पुरस्कारों का वचन दे या क्रेता को किसी भी वर्धित लाभ के बिना कोई सेवा बेचे, या कोई भी अन्य परभक्षी एवं कपटपूर्ण कार्यप्रथाएं; या गैरकानूनी लॉटरियां, रैफ़ल, बोली शुल्क नीलामियां, प्रतिस्पर्धाएं, स्वीपस्टेक्स, जुआ या संयोग पर आधारित अन्य कोई गेम।
- बौद्धिक संपदा का उल्लंघन: ऐसी गतिविधि जो नकली/जाली संगीत, फ़िल्मों, सॉफ़्टवेयर, या अधिकारधारक से उपयुक्त प्राधिकरण के बिना अन्य लाइसेंसशुदा सामग्री की बिक्री, वितरण या उनकी पहुँच को शामिल करने वाले संव्यवहारों में लिप्त हो; जो सुव्यक्त सहमति के बिना या हमें अथवा हमारी ब्रांड को अन्यथा हानि पहुँचाने वाले ढंग से IP (मार्क्स शामिल) का उपयोग करती हो; जो हमारे द्वारा समर्थन अथवा हमसे संबद्धता का असत्य गर्भित अर्थ रखती हो; या जो कानून के अंतर्गत किसी कॉपीराइट, ट्रेडमार्क, सार्वजनिकता या निजता के अधिकार या किसी अन्य स्वामित्वाधीन अधिकार का अतिक्रमण या उल्लंघन करती हो।
- Orb ऑपरेटर
हम स्थानीय स्वतंत्र ठेकेदारों के साथ साझेदारी करते हैं जिन्हें “Orb ऑपरेटर” कहा जाता है; वे उपयोगकर्ता साइनअप की सुविधा प्रदान करते हैं और हमारे बारे में आपके सवालों के जवाब देने में मदद करते हैं। इन Orb ऑपरेटर ने प्रशिक्षण प्राप्त किया है और Worldcoin के बारे में जानकार हैं। हालांकि, वे जो कहते हैं या वे अपने आप से कैसे व्यवहार करते हैं, उस पर हमारा कोई नियंत्रण नहीं है और हम सभी उत्तरदायित्वों को अस्वीकार करते हैं। Orb ऑपरेटर किसी भी तरह से हमारे एजेंट या कर्मचारी नहीं हैं। TFH द्वारा अपने उपयोगकर्ताओं के हित में किए गए किसी भी प्रयास, सुविधा, प्रक्रिया, नीति, मानक या अन्य प्रयासों से किसी Orb ऑपरेटर के साथ रोज़गार या एजेंसी के संबंध का संकेत नहीं मिलता है।
- निलंबन
हम सेवाओं तक आपकी पहुँच को निलंबित और प्रतिबंधित कर सकते हैं: (i) हमें चेहरे से संंबंधित मान्य सम्मन, अदालती आदेश, या सरकारी प्राधिकरण के बाध्यकारी आदेश की आवश्यकता है; (ii) निषिद्ध उपयोग के संबंध में सेवा का उपयोग करने के लिए हमें उचित रूप से संदेह है; (iii) आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग करने का उपयोग किसी भी लंबित मुकदमेबाजी, जांच, या सरकारी कार्यवाही के अधीन है और/या हम आपकी गतिविधि से जुड़े कानूनी या नियामक गैर-अनुपालन के बढ़ते जोखिम को देखते हैं; (iv) हमारे सेवा भागीदार आपके उपयोग का समर्थन करने में असमर्थ हैं; (v) आप कोई भी कार्रवाई करते हैं जिसे हम अपने नियंत्रणों को दरकिनार करते हुए समझते हैं।
- प्रतिभूतियों या कमोडिटी हित की कोई पेशकश नहीं
सेवाओं की सामग्री में निवेश, प्रतिभूतियों, साझेदारी हितों, कमोडिटी या किसी भी अन्य वित्तीय साधनों को खरीदने या बेचने या खरीदने या बेचने के प्रस्ताव शामिल नहीं है; सामग्री या सेवाएं भी शामिल नहीं होती हैं, और किसी भी राज्य या अधिकार क्षेत्र में किसी के द्वारा किसी प्रस्ताव या याचना के संबंध में या उसके संबंध में उपयोग नहीं किया जा सकता है, जिसमें ऐसा प्रस्ताव या याचना अधिकृत या अनुमति नहीं है, या किसी भी व्यक्ति को करने के लिए जिनके लिए इस तरह की पेशकश या याचना करना गैरकानूनी है।
- सामग्री
11.1 सामग्री पर निर्भरता; सेवाओं में बदलाव। सेवाओं के माध्यम से हम आपको जो भी जानकारी व सामग्री (“सामग्री”) प्रदान करते हैं वह सिर्फ़ और सिर्फ़ सामान्य जानकारी के प्रयोजनों से है, और हम उसकी शुद्धता, उपयोगिता या पूर्णता की गारंटी नहीं देते हैं। हमारी सामग्री पर आप जो भी निर्भरता/विश्वास रखते हैं वह आपके अपने जोख़िम पर है। सामग्री के कारण आपके द्वारा, या आप जिससे सामग्री साझा करते हैं उस किसी भी व्यक्ति के द्वारा, उठाए या नहीं उठाए गए किन्हीं भी कदमों के लिए हम पर कोई भी देनदारी या ज़िम्मेदारी नहीं है। सेवाओं पर या कहीं और पाए जाने वाले हमारी सेवाओं के उनके उपयोग का वर्णन करने वाले अन्य उपयोगकर्ताओं के कथन उनके कथनों के हमारे समर्थन के रूप में नहीं देखे जाने चाहिएं यदि कथन इन शर्तों या हमारी सामग्री से असंगत हैं। हम समय-समय पर सामग्री को अपडेट कर सकते हैं, पर हो सकता है कि उक्त सामग्री पूर्ण या अप-टू-डेट न हो, और हम सामग्री या सेवाओं के किसी भी अन्य भाग को अपडेट करने के लिए आपके प्रति किसी भी प्रकार से बाध्य नहीं हैं। हम आपको अग्रिम सूचना दिए बिना सामग्री या सेवाओं के किसी भी अंश या संपूर्णांश को, अस्थायी या स्थायी रूप से, संशोधित कर सकते हैं या रोक सकते हैं। हम सामग्री या सेवाओं के किसी भी अंश या संपूर्णांश के किसी भी संशोधन, निलंबन या उसे रोके जाने के लिए देनदार नहीं होंगे।
11.2 तृतीय-पक्ष सेवाएं और सामग्री। हम सोशल मीडिया प्लेटफ़ॉर्म्स पर उपस्थित ऐसी शैक्षिक सामग्री, वेबिनार्स, पूर्व-निर्धारित मुलाकातों और प्रचार-प्रसार गतिविधियों (तृतीय-पक्ष सेवाएं) के लिंक्स प्रदान कर सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं एवं अन्य तृतीय पक्षों के बीच साझाकरण और सहयोग को संभव बनाते हैं। यदि आप उन सेवाओं पर कोई व्यक्तिगत जानकारी, चित्र, राय, सामग्री या कोई अन्य डेटा साझा करते हैं, तो आप ऐसा स्वयं के जोख़िम पर करते हैं, और आपके द्वारा उन सेवाओं का उपयोग उन सेवाओं के उपयोग की शर्तें तथा निजता नीतियों के अधीन है, न कि हमारे नियमों व नीतियों के। आपको अपने अधिकारों को, तथा वे प्लेटफ़ॉर्म जिस ढंग से आपके डेटा का उपयोग करते हैं उस ढंग को बेहतर ढंग से समझने के लिए हर तृतीय-पक्ष सेवा के सेवाओं के नियम ध्यान से पढ़ने चाहिए। हम किसी भी तृतीय-पक्ष सेवा के संबंध में आपके डेटा की किसी भी हानि, चोरी, क्षति, या दुरुपयोग (लापरवाही शामिल) के लिए उस सीमा तक को छोड़कर ज़िम्मेदार नहीं हैं जिस सीमा तक ऐसी देनदारी को लागू कानून के अंतर्गत सीमाबंधित नहीं किया जा सकता है। आपके द्वारा किसी भी तृतीय-पक्ष सेवा द्वारा प्रदत्त किसी भी जानकारी (“तृतीय-पक्ष सामग्री”) का उपयोग स्वयं आपके जोख़िम पर है, और हम ऐसा कोई वचन नहीं देते कि कोई तृतीय-पक्ष सामग्री सही है, पूर्ण है, प्रामाणिक है, या आपकी व्यक्तिगत परिस्थितियों के लिए उपयुक्त है। तृतीय-पक्ष सामग्री में अन्य उपयोगकर्ताओं द्वारा प्रदत्त ऐसी जानकारी शामिल है जो हमारे द्वारा विशिष्ट रूप से समर्थित नहीं है।
11.3 उपयोगकर्ता सामग्री। Worldcoin समुदाय का एक सदस्य होने के नाते, आप संदेश, डेटा, सॉफ़्टवेयर, चित्र, वीडियो, या अन्य सामग्री (उपयोगकर्ता सामग्री) को संदेश बोर्ड्स ब्लॉग्स, हमारे स्वामित्व वाले सोशल मीडिया खातों के साथ-साथ सेवाओं पर सार्वजनिक रूप से उपलब्ध विभिन्न स्थानों पर पोस्ट कर सकते हैं। ये फ़ोरम हमारे द्वारा या हमारी ओर से हमारे किसी तृतीय-पक्ष सेवा प्रदाता द्वारा होस्ट किए जा सकते हैं। आप सेवाओं के माध्यम से जो भी जमा, अपलोड, पोस्ट या भंडारित की गई समस्त उपयोगकर्ता सामग्री के लिए आप ज़िम्मेदार हैं। आपको अपनी उपयोगकर्ता सामग्री के संबंध में समस्त आवश्यक एवं उपयुक्त चेतावनियां, जानकारी और प्रकटन प्रदान करने होंगे। आपके द्वारा सेवाओं के माध्यम से जमा की गई किसी भी उपयोगकर्ता सामग्री के लिए हम ज़िम्मेदार नहीं हैं।
11.4 उपयोगकर्ता सामग्री लाइसेंस। हमें उपयोगकर्ता सामग्री देने के द्वारा, आप यह अभिवेदन करते हैं कि आपके पास उपयोगकर्ता सामग्री के समस्त आवश्यक अधिकार हैं और आप हमें हमारी मार्केटिंग और प्रचार-प्रसार के संबंध में, और सेवाओं से संबंधित किसी भी अन्य वैध व्यावसायिक प्रयोजन के लिए, संपूर्ण उपयोगकर्ता सामग्री या उसके किसी भी अंश का उपयोग करने, प्रतियां बनाने या वितरण करने, उससे व्युत्पन्नी कार्य तैयार करने, उसे संशोधित करने, प्रदर्शित करने और निष्पादित करने का एक शाश्वत, विश्वव्यापी, अविशिष्ट, रॉयल्टी-मुक्त, उप-लाइसेंस योग्य और हस्तांतरणीय लाइसेंस प्रदान करते हैं। हम आपकी संपूर्ण उपयोगकर्ता सामग्री या उसके किसी अंश का और उसके व्युत्पन्नी कार्यों का किसी भी मीडिया प्रारूप में और हमारे द्वारा चुने गए किन्हीं भी मीडिया मार्गों (चैनल्स) के माध्यम से पुनर्वितरण कर सकते हैं। आप एतद्द्वारा हमें और अन्य उपयोगकर्ताओं को सेवाओं के माध्यम से अपनी उपयोगकर्ता सामग्री का उपयोग करने, उस तक पहुँचने, उसकी प्रतियां बनाने, वितरित करने, संशोधित करने और प्रदर्शित करने और निष्पादित करने के लिए एक अविशिष्ट लाइसेंस प्रदान करते हैं।
11.5 उपयोगकर्ता सामग्री प्रतिबंध। आप ऐसी किसी भी उपयोगकर्ता सामग्री को पोस्ट या प्रसारित करने हेतु सेवाओं का उपयोग नहीं करने, और किसी भी तृतीय-पक्ष को उपयोग की अनुमति नहीं देने पर सहमत हैं: (a) जो निंदात्मक या मानहानिकारक है, या जो किसी व्यक्ति से संबंधित निजी या व्यक्तिगत मामलों का खुलासा करती है; (b) जो अभद्र, अश्लील, अश्लील सामग्री से युक्त, उत्पीड़क, डराने-धमकाने वाली, दुर्व्यवहारी, घृणापूर्ण, नस्ली या नृजातीय रूप से आपत्तिजनक है; जो दंडनीय अपराध माने जाने वाले, नागरिक दायित्व उत्पन्न करने वाले या किसी कानून का उल्लंघन करने वाले आचरण को प्रोत्साहित करती है, या जो अन्यथा अनुपयुक्त है; (c) जो दूसरों के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करती है, इसमें अनधिकृत कॉपीराइट-अधीन पाठ्य, चित्र या प्रोग्राम, व्यापारिक रहस्य या अन्य गोपनीय स्वामित्वाधीन जानकारी, या ट्रेडमार्क अथवा सर्विस मार्क का अतिक्रमणकारी ढंग से उपयोग शामिल है; या (d) किसी अन्य उपयोगकर्ता द्वारा सेवाओं के उपयोग में हस्तक्षेप करता है। आप हमसे यह अभिवेदन करते हैं कि आप सेवाओं पर उपयोगकर्ता सामग्री स्वेच्छा से पोस्ट कर रहे हैं, और यह कि उपयोगकर्ता सामग्री पोस्ट करने से आपके और हमारे बीच किसी नियोक्ता-कर्मचारी संबंध की रचना नहीं होती है। आप अन्य उपयोगकर्ताओं के ईमेल पतों, मोबाइल फोन नंबरों, खाता शेष, उपयोक्तानामों या उनसे संबंधित किसी भी अन्य व्यक्तिगत जानकारी को, उनकी अनुमति के बिना, प्रयोग या कॉपी नहीं कर सकते हैं। सेवाओं के माध्यम से या किन्हीं भी अन्य चैनल्स में अन्य उपयोगकर्ताओं को अनचाही ईमेल्स, डाक, टेलीफोन कॉल, या अन्य संचार का प्रेषण निषिद्ध है।
11.6 शिकायतें एवं DMCA टेकडाउन। यदि आपका मानना है कि सेवाओं में मौजूद हमारी सामग्री या उपयोगकर्ता सामग्री के द्वारा आपके ट्रेडमार्क या कॉपीराइट-अधीन कार्य का अतिक्रमण हुआ है या अन्यथा उसे इस तरह से प्रकाशित किया जा रहा है जिससे हमारे समर्थन या हमसे संबद्धता का कोई संकेत मिलता है, तो कृपया legalnotice@toolsforhumanity.com पर विषय वाक्य में “[ट्रेडमार्क/कॉपीराइट]” शिकायत जो भी मामला हो वह लिखकर ईमेल भेजें। आपकी शिकायत प्रभावी हो और हम डिजिटल मिलेनियम कॉपीराइट एक्ट (“DMCA”) के अंतर्गत कार्रवाई कर सकें इसके लिए आपको अपनी ईमेल में निम्नलिखित जानकारी शामिल करके DMCA की समस्त आवश्यकताओं का पालन करना होगा:
- उस कॉपीराइट-अधीन कार्य या मार्क की स्पष्ट पहचान जिसके अतिक्रमण का दावा किया गया है, इसमें, यदि कार्य पंजीकृत है तो, कॉपीराइट पंजीकरण संख्या शामिल है;
- उस कार्य या चिह्न की पहचान जिसके बारे में दावा किया गया है कि यह उल्लंघनकारी है तथा जिसे आप हटाना चाहते हैं; हमें कथित उल्लंघनकारी कंटेंट का पता लगाने में सक्षम बनाने के लिए URL या अन्य स्पष्ट निर्देश;
- आपका ईमेल पता, डाक का पता, और टेलीफोन नंबर; और
- एक हस्ताक्षरित वक्तव्य कि आपको सदाशय से यह विश्वास है कि सामग्री अतिक्रमणकारी है, यह कि आप जो जानकारी दे रहे हैं वह सही है, और यह कि आप सामग्री के स्वामी हैं या सामग्री के स्वामी का प्रतिनिधित्व करने के लिए अधिकृत हैं।
आपको यह भी पता होना चाहिए कि DMCA की धारा 512(f) के अंतर्गत, जो भी व्यक्ति अतिक्रमण की गुणहीन सूचनाएं जान-बूझकर भेजता है वह क्षतियों के लिए देनदार हो सकता है, इसलिए कृपया कोई झूठा दावा न करें। आप हमें जो भी जानकारी या पत्रादि प्रदान करते हैं उन्हें हम तृतीय-पक्षों से साझा कर सकते हैं, इसमें वह व्यक्ति शामिल है जिसने कथित अवहेलना करने वाली सामग्री सेवा पर अपलोड की थी।
जब हमें कोई प्रामाणिक अतिक्रमण सूचना मिलती है तो हमारी नीति यह करने की है: (a) अतिक्रमणकारी सामग्री को तुरंत हटा देना या उसकी पहुंच अक्षम कर देना; (b) अतिक्रमणकारी सामग्री को अपलोड करने वाले व्यक्ति को सूचित करना कि हमने सामग्री को हटा दिया है या उसकी पहुंच अक्षम कर दी है; और (c) बारंबार अपराध करने वालों के मामले में, व्यक्ति की सेवाओं की पहुंच समाप्त कर देना। यदि हमें उक्त व्यक्ति से काउंटर-नोटिस मिलती है, तो हम इस स्पष्टीकरण के साथ आपको उक्त काउंटर-नोटिस की एक प्रति भेज सकते हैं कि हम 10 कार्य दिवसों के अंदर, हटाई गई सामग्री को सेवाओं में बहाल कर सकते हैं या उसे अक्षम करना रोक सकते हैं। जब तक कि आप हमारे विरुद्ध या सामग्री अपलोड करने वाले व्यक्ति के विरुद्ध न्यायालय आदेश की मांग करने वाला कोई मुकदमा दायर नहीं करते, हम हमारे विवेकाधीन, काउंटर-नोटिस प्राप्त होने के 10 से 14 कार्य दिवसों बाद या इससे अधिक समय बाद, हटाई गई सामग्री की पहुँच बहाल कर देंगे।
- वारंटियों का अस्वीकरण
12.1 आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग, आपके अपने जोख़िम पर है। सेवाएं, WLD, सामग्री और अन्य समस्त IP जैसा है और जैसा उपलब्ध है आधार पर तथा किसी भी सुव्यक्त, गर्भित या सांविधिक अभिवेदन अथवा वारंटी के बिना प्रदान किए गए हैं। लागू कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक, हम सेवाओं में मौजूद सुविधाओं, सामग्री या अन्य IP के संबंध में स्वत्वाधिकार, व्यापारिकता, किसी प्रयोजन विशिष्ट हेतु उपयुक्तता, या गैर-अतिक्रमण की समस्त गर्भित वारंटियां विशिष्ट रूप से अस्वीकार करते हैं। कुछ न्यायक्षेत्र निहित वारंटियों के अपवर्जन की अनुमति नहीं देते हैं, और इसलिए उपरोक्त अपवर्जन शायद आप पर लागू न हों। हम तृतीय पक्षों, जिनमें सेवाओं से संबंध रखने वाले अन्य उपयोगकर्ता शामिल हैं, के द्वारा दिए गए किसी भी विज्ञापन, पेशकश या वक्तव्य का समर्थन नहीं करते हैं, की गारंटी नहीं देते हैं या की ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं।
12.2 हम ऐसा कोई अभिवेदन नहीं करते या वारंटी नहीं देते हैं कि (a) समस्त सेवाओं या उनके अंश की पहुँच निरंतर, अबाधित, समयबद्ध, सुरक्षित या त्रुटिमुक्त होगी; (b) यह कि सेवाएं या सामग्री सही, पूर्ण, विश्वसनीय या वर्तमान हैं; (c) यह कि सेवाएं वायरस या अन्य हानिकारक घटकों से मुक्त हैं; या (d) यह कि सेवाएं या सामग्री आपकी आवश्यकताओं, ज़रूरतों या अपेक्षाओं को पूरा करेंगी।
12.3 साथ ही, हम किसी भी उपयोग के मामले के लिए ऐसा कोई अभिवेदन नहीं करते या ऐसी कोई वारंटी नहीं देते कि सेवाएं या WLD वैध हैं, या यह कि सेवाएं या WLD किन्हीं भी नियामक या अनुपालन आवश्यकताओं को पूरा करेंगी। आपके द्वारा सेवाओं या WLD के उपयोग को नियंत्रित कर सकने वाले समस्त कानूनी और नियामक प्रतिबंधों तथा आवश्यकताओं को निर्धारित करना और उनका अनुपालन करना एकमात्र आप ही की ज़िम्मेदारी है। इन शर्तों में वर्णित सुव्यक्त वक्तव्यों को छोड़कर, आप एतद्द्वारा यह अभिस्वीकृति और सहमति देते हैं कि आपके द्वारा सेवाओं या WLD की पहुंच और उपयोग के संबंध में आप किसी भी अन्य वक्तव्य या समझ, चाहे लिखित हो या मौखिक, पर निर्भर नहीं हुए हैं।
12.4 किसी भी वित्तीय, कानूनी, निवेश संबंधी या कर संबंधी मामले के संबंध में हम न तो आपके सलाहकार के रूप में कार्य कर रहे हैं और न कर सकते हैं। जो भी सामग्री है, वह उस पर इंगित दिनांक तक वर्तमान है। यहां जो भी पूर्वानुमान, आकलन, अनुमान, लक्ष्य और/या मत व्यक्त किए गए हैं वे जोखिमों, अनिश्चितताओं, और धारणाओं के अधीन हैं और इसलिए वे गलत हो सकते हैं और अग्रिम सूचना के बिना बदले जा सकते हैं। किसी भी सामग्री पर निर्भर नहीं किया जाना चाहिए।
यहां मौजूद कुछ जानकारी हो सकता है कि तृतीय-पक्ष स्रोतों से प्राप्त की गई हो। हालांकि ऐसे स्रोतों को विश्वसनीय माना गया है, पर हमने ऐसी सारी जानकारी का स्वतंत्र सत्यापन नहीं किया है और हम उसकी सटीकता के संबंध में कोई अभिवेदन नहीं करते हैं। हम पंजीकृत ब्रोकर-डीलर या निवेश सलाहकार नहीं हैं। हम सेवाओं में मौजूद किसी भी सामग्री की सटीकता, समयबद्धता, या पूर्णता के बारे में कोई भी अभिवेदन नहीं करते हैं और सभी सुव्यक्त, गर्भित, या सांविधिक वारंटियों को विशिष्ट रूप से अस्वीकार करते हैं। हमारी सामग्री केवल सामान्य जानकारी के लिए है, और सेवाओं का उपयोग करना है या नहीं यह तय करने की ज़िम्मेदारी एकमात्र आप पर है। आप यह अभिस्वीकृति देते हैं कि डिजिटल मुद्राओं की ट्रेडिंग करना, उनका उपयोग करना और उन्हें अपने पास रखना अंतर्निहित रूप से जोख़िम भरा है। आप अपने वॉलेट में सारा धन खो सकते हैं। आप यह अभिस्वीकृति देते हैं कि सेवा, अमेरिकी कानून द्वारा लागू किए गए निर्यात प्रतिबंधों और आर्थिक प्रतिबंधों के अधीन हो सकती है।
12.5 हम सेवाओं के किसी भी संशोधन या समाप्ति, या सेवाओं तक आपकी पहुँच के निलंबन या समाप्ति के लिए आपके या किसी तृतीय पक्ष के प्रति उत्तरदायी नहीं हैं।
- दायित्व की सीमा
13.1 जहां ऐसा करना अवैध होगा, हम आपके लिए अपनी देयता को बाहर या सीमित नहीं करते हैं। उन देशों में जहां निम्न प्रकार के बहिष्करणों की अनुमति नहीं है, हम आपके लिए केवल उन नुकसानों और क्षतियों के लिए जिम्मेदार हैं जो उचित देखभाल और कौशल का उपयोग करने में हमारी विफलता या आपके साथ हमारे अनुबंध के उल्लंघन का एक उचित परिणाम है। यह अनुच्छेद उपभोक्ता अधिकारों को प्रभावित नहीं करता है जिन्हें किसी अनुबंध या समझौते द्वारा माफ या सीमित नहीं किया जा सकता है।
13.2 कानून की अनुमत सीमा तक, आप सहमत हैं कि किसी भी परिस्थिति में हम या हमारा कोई भी अधिकारी, निदेशक, कर्मचारी, ठेकेदार, अभिकर्ता, संबद्ध या अनुषंगी (TFH पक्ष), किसी भी अप्रत्यक्ष, दंडात्मक, प्रासंगिक, विशेष, परिणामी या उदाहरणात्मक क्षतियों, जिनमें मुनाफ़े, साख, उपयोग, डेटा या अन्य अमूर्त संपत्ति की हानि शामिल है, के लिए आपके प्रति देनदार नहीं होंगे, भले ही उक्त देनदारी का दावा अपकृत्य के आधार पर किया जाए या अन्यथा, और भले ही TFH पक्षों को निम्नलिखित से या के संबंध में उत्पन्न होने वाली उक्त क्षतियों की संभावना के बारे में सूचित किया गया हो या नहीं: (a) आपके द्वारा सेवाओं, आपकी डिजिटल टोकनों, या Worldcoin नेटवर्क का उपयोग या उपयोग करने में आपकी असमर्थता; (b) सेवाओं की अगमता या उनका समापन; (c) किसी लेनदेन या आपके डेटा की कोई हैकिंग, उससे छेड़छाड़, उसकी अनधिकृत पहुँच या उसमें बदलाव; (d) सेवाओं के माध्यम से किसी तृतीय पक्ष के साथ आपके द्वारा किया गया कोई लेनदेन या करार; (e) तृतीय पक्षों की कोई गतिविधियां या संचार; (f) Orb ऑपरेटर की कार्रवाइयाँ; (g) किसी डिजिटल टोकन के मूल्य की कोई हानि;(h) सेवाओं पर या उनके माध्यम से पहुँची गई कोई तृतीय-पक्ष सामग्री; (i) हमारी सामग्री में मौजूद त्रुटियां, ग़लतियां या खामियां; (j) सेवाओं की किसी पहुँच या उनके किसी उपयोग से उत्पन्न व्यक्तिगत चोट या संपत्ति को क्षति, चाहे किसी भी प्रकार की कैसी भी प्रकृति की हो; (k) सेवाओं को या उनके माध्यम से संप्रेषित हो सकने वाले वायरस, ट्रोजन हॉर्स या ऐसी ही अन्य चीजें; या (l) किसी तृतीय पक्ष का मानहानिकारक, आपत्तिजनक या गैरकानूनी आचरण। किसी भी सीमित उपाय के मूल प्रयोजन की विफलता के बावजूद, तथा कानून द्वारा अनुमन्य पूर्णतम सीमा तक, दायित्व का यह सीमाबंधन लागू रहेगा चाहे क्षतियां TFH या सेवाओं के उपयोग या ग़लत उपयोग से उत्पन्न हों या उस पर निर्भरता से।
13.3 किसी भी परिस्थिति में TFH पक्ष $100.00 से अधिक राशि के किसी भी प्रत्यक्ष दावे, कार्यवाही, दायित्व, बाध्यता, क्षतियों, हानियों या लागतों के लिए आपके प्रति देनदार नहीं होंगे। यदि आप सेवाओं से असंतुष्ट हैं, तो आप सहमत हैं कि आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग रोक दिया जाना ही आपका एकमात्र एवं अनन्य उपाय होगा। दायित्व का यह सीमाबंधन लागू कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक लागू होगा।
13.4 मोचन और क्षतिपूर्ति। आप निम्नलिखित से उत्पन्न या उससे संबंधित, और किसी तृतीय-पक्ष द्वारा किसी TFH पक्ष के विरुद्ध दायर किए गए किन्हीं भी दावों, क्षतियों, लागतों, देनदारियों, उचित अधिवक्ता शुल्कों और व्ययों से निम्न के विरुद्ध TFH पक्षों का बचाव करने, उन्हें क्षतिपूर्ति देने और उन्हें निर्दोष ठहराने पर सहमत हैं: (a) आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग; (b) आपके द्वारा इन शर्तों का उल्लंघन; (c) आपके द्वारा किसी अन्य व्यक्ति के किन्हीं भी अधिकारों का उल्लंघन; (d) सेवाओं के सिलसिले में आपका आचरण; या (e) आपके द्वारा WLD, किसी डिजिटल टोकन या Worldcoin नेटवर्क का उपयोग। कुछ अधिकार-क्षेत्र उपभोक्ता क्षतिपूर्तियों को सीमित करते हैं, इसलिए हो सकता है कि इस अनुच्छेद के कुछ या सभी क्षतिपूर्ति उपबंध आप पर लागू न हों। यदि आप किसी भी TFH पक्ष को क्षतिपूर्ति देने के लिए बाध्य हैं, तो हमारे पास, एकमात्र हमारे विवेकाधीन, किसी भी कार्रवाई या कार्यवाही को नियंत्रित करने का और सुलह करनी है या नहीं और किन नियमों पर करनी है यह तय करने का अधिकार सुरक्षित है।
यदि आप कैलिफ़ोर्निया के निवासी हैं, तो आप कैलिफ़ोर्निया सिविल कोड § 1542 को छोड़ देते हैं, जिसके अनुसार: "[a] सामान्य निर्मुक्ति में वे दावे शामिल नहीं होते हैं जिनकी लेनदार को निर्मुक्ति निष्पादित करते समय जानकारी नहीं है या अपने पक्ष में उनके होने का संदेह भी नहीं है, जिसकी उसे यदि जानकारी होती तो उसने देनदार के साथ उसके निपटारे को अवश्य ही काफी प्रभावित किया होता।"
- अभिशासी कानून
यदि आप यूरोपीय आर्थिक क्षेत्र (ईईए) में रहते हैं, तो जर्मनी के संघीय गणराज्य का कानून इस समझौते और इस समझौते से उत्पन्न या इससे संबंधित किसी भी विवाद पर लागू होगा।यदि आप ईईए से बाहर रहते हैं, तो कैलिफोर्निया राज्य के कानून इस समझौते और इस समझौते से उत्पन्न होने वाले या इससे संबंधित किसी भी विवाद पर लागू होंगे। इस खंड में वर्णित अभिशासी कानून कानूनों के टकराव के सिद्धांतों की परवाह किए बिना लागू होगा। आप इस पर भी सहमत हैं कि यह माना जाएगा कि सेवा एकमात्र कैलिफ़ोर्निया राज्य में ही स्थित है, और यह कि हालांकि सेवाएं अन्य अधिकार-क्षेत्रों में उपलब्ध हो सकती हैं, पर उनकी उपलब्धता से कैलिफ़ोर्निया राज्य के बाहर के किसी भी मंच में सामान्य या विशिष्ट व्यक्तिगत अधिकार-क्षेत्र का सृजन नहीं होता है।
- विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग
15.1 कृपया निम्नलिखित अनुच्छेदों को ध्यानपूर्वक पढ़ें। वे आपके लिए हमसे हुए विवादों का निपटारा किसी वर्गीय कार्रवाई के एक सदस्य के रूप में नहीं बल्कि एक एकमात्र विवाचक के समक्ष वैयक्तिक विवाचन के माध्यम से करना आवश्यक करते हैं। विवाचन आपको किसी न्यायालय में हमारे विरुद्ध मुकदमा करने से या न्यायपीठ में मुकदमा करने से तब के सिवाय रोकते हैं जब आप, यदि आप योग्य होते हैं तो, लघु दावों के न्यायालय में हमारे विरुद्ध कोई विवाद दायर करें।
15.2 हम समस्त संभावित विवादों को अनौपचारिक, सदाशयी समझौता वार्ताओं के माध्यम से हल करने की सर्वोत्तम संभव कोशिश करेंगे। यदि कोई संभावित विवाद उत्पन्न होता है, तो आपको legalnotice@toolsforhumanity.com पर ईमेल भेज कर हमसे संपर्क करना चाहिए ताकि हम औपचारिक विवाद समाधान का सहारा लिए बिना उसका समाधान कर सकें। यदि हम, आपके ईमेल के 60 दिनों के अंदर किसी अनौपचारिक समाधान तक नहीं पहुंच पाते हैं, और आप कोई संघीय या राज्य सांविधिक दावा; आम कानूनी दावा; अनुबंध, अपकृत्य, धोखाधड़ी, ग़लतबयानी या किसी अन्य कानूनी सिद्धांत में आधारित दावा; या इन शर्तों, सामग्री या सेवाओं से उत्पन्न या संबंधित कोई अन्य औपचारिक कार्यवाही (प्रत्येक, एक “विवाद”) करने का विकल्प चुनते हैं, तो आप उस विवाद का समाधान बाध्यकारी विवाचन के माध्यम से, निम्नलिखित नियमों के अनुसार वैयक्तिक आधार पर करने को सहमत हैं (सामूहिक रूप से, “विवाचन करार”):
- विवाचन गोपनीय रूप से एकल विवाचक द्वारा संचालित की जाएगी। विवाचक, लागू परिसीमा और सभी लागू कानूनों को लागू करेगा और लागू कानून द्वारा मान्यता प्राप्त विशेषाधिकार के दावों का सम्मान करेगा।
- यदि आप ईईए में रहते हैं, तो विवाद को पूरी तरह से और अंतिम रूपसे जर्मन आर्बिट्रेशन इंस्टीट्यूट (डीआईएस) द्वारा विवाचन के डीआईएस नियमों के अनुसार प्रशासित विवाचन द्वारा सुलझाया जाएगा। विवाचन बर्लिन, जर्मनी में होगा, बशर्ते आप और हम, दोनों ही इसे कहीं और संचालित करने पर सहमत न हों। आप सहमत हैं कि बर्लिन, जर्मनी की अदालतें, विवाचन पुरस्कार की किसी भी अपील के लिए या अदालती कार्यवाही के लिए उचित मंच हैं, अगर इस समझौते के बाध्यकारी मध्यस्थता खंड को अप्रवर्तनीय पाया जाता है।
- यदि आप ईईए से बाहर रहते हैं, तो विवाद पूरी तरह से और अंत में JAMS द्वारा प्रशासित विवाचन द्वारा JAMS सुव्यवस्थित मध्यस्थता नियमों के अनुसार सुलझाया जाएगा, यदि विवाद की कुल राशि $250,000 या अधिक नहीं होती, जिस स्थिति में JAMS व्यापक मध्यस्थता नियम लागू होगी। विवाचन सेन फ़्रांसिस्को, कैलिफ़ोर्निया में होगा, बशर्ते आप और हम, दोनों ही इसे कहीं और संचालित करने पर सहमत न हों। आप सहमत हैं कि सैन फ़्रांसिस्को, कैलिफ़ोर्निया में संघीय और राज्य अदालतें मध्यस्थता पुरस्कार की किसी भी अपील के लिए या अदालती कार्यवाही के लिए उचित मंच हैं, यदि इस अनुबंध का बाध्यकारी मध्यस्थता खंड अप्रवर्तनीय पाया जाता है।
- किसी भी विवाचन में, इसकी लोकेशन कोई भी हो, उभयपक्ष एक-दूसरे से अनिवार्य प्रकटीकरण की मांग नहीं करेंगे, और विवाचक उभयपक्षों को अनिवार्य प्रकटीकरण में संलग्न होने की अनुमति नहीं देगा; बल्कि, हर पक्ष अपनी-अपनी बात का समर्थन करने वाले साक्ष्य, अंतिम विवाचन सुनवाई से पहले, परस्पर सम्मति से तय किए जा सकने वाले समय और दिनांक पर प्रकट करेगा।
- इस विवाचन करार में विवाचन करार की या विवाचन करार के किसी भी अंश की, और विवाचन करार की व्याख्या या अनुप्रयोज्यता से उत्पन्न या से संबंधित समस्त अन्य विवादों की प्रवर्तनीयता, प्रतिसंहरणीयता, दायरा या वैधता शामिल है; और उक्त समस्त मामलों का निर्णय विवाचक द्वारा किया जाएगा न कि किसी न्यायालय या न्यायाधीश द्वारा।
- यदि विवाचक या विवाचन प्रशासक आप पर फ़ाइलिंग शुल्क या अन्य प्रशासनिक लागतें लगाता है, तो हम, अनुरोध किए जाने पर, उस सीमा तक आपको प्रतिपूर्ति देंगे जिस सीमा तक उक्त शुल्क या लागतें उन शुल्कों या लागतों से अधिक होतीं जो आपको किसी न्यायालय में कार्यवाही करने पर अन्यथा चुकानी पड़तीं है। हम अतिरिक्त शुल्कों व लागतों का भी भुगतान करेंगे बशर्ते विवाचक प्रशासक के नियमों या लागू कानून द्वारा ऐसा किया जाना आवश्यक किया जाए।
- दोनों में से किसी भी पक्ष के अनुरोध पर, समस्त विवाचन कार्यवाहियां परम गोपनीयता के साथ संचालित की जाएंगी और, ऐसे मामले में, सभी दस्तावेज़, गवाहियां, और रिकॉर्ड विवाचक द्वारा मोहरबंद गोपनीयता के साथ प्राप्त किए जाएंगे, सुने जाएंगे और अनुरक्षित रखे जाएंगे, वे केवल उभयपक्षों, उनके अपने-अपने वकीलों, और उनके अपने-अपने विशेषज्ञों, परामर्शदाताओं या गवाहों द्वारा निरीक्षण के लिए उपलब्ध होंगे और वह भी तब जब वे उक्त समस्त जानकारी को एकमात्र विवाचन के प्रयोजन हेतु प्रयोग के लिए एवं गोपनीय मानने पर अग्रिम में और लिखित में सहमति दे दें।
- इस विवाचन करार में वर्णित वर्गीय कार्यविधियों और उपायों को छोड़कर, विवाचक के पास ऐसा कोई भी उपाय स्वीकृत करने का प्राधिकार है जो अन्यथा न्यायालय में उपलब्ध होता है।
- विवाचक द्वारा दिए गए निर्णय पर किसी भी निर्णय को सक्षम क्षेत्राधिकार के किसी भी न्यायालय में दर्ज किया जा सकता है।
- यदि इस विवाचन करार में निहित तृतीय पक्षों की ओर से दायर वर्गीय कार्रवाइयों और अन्य विवादों का विवाचन करने या उन्हें निषिद्ध करने की आवश्यकता अप्रवर्तनीय पाई जाती है तो केवल तब ही यह माना जाएगा कि अप्रवर्तनीय उपबंध इन शर्तों से हटा लिए गए हैं और इन शर्तों में मौजूद अन्य सभी शेष बाध्यता पूर्ण मान्यता और प्रभाव से जारी रहेंगे।
15.3 चयन रद्दीकरण का 30-दिन का अधिकार। आपके पास उस पते से एक ईमेल भेजकर इस विवाचन करार से बाहर निकलने और बाध्य न होने का अधिकार है, जिसका उपयोग आपने अपने आवेदन को विषय पंक्ति के साथ legalnotice@toolsforhumanity.com पर भेजने के लिए किया था: “ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT” (“विवाचन एवं वर्गीय कार्रवाई अधित्याग चयन-रद्दीकरण”)। आपको अपनी ईमेल, इन शर्तों के नियमों पर सहमति देने के 30 दिनों के अंदर भेजनी होगी, अन्यथा आप इस विवाचन करार के नियमों के अनुसरण में विवादों का विवाचन करने पर बाध्य होंगे। यदि आप इस विवाचन करार का चयन रद्द करते हैं, तो हम भी विवाचन करार से बाध्य नहीं होंगे।
15.4 इस विवाचन करार में बदलाव।हम इस करार के “विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग” नामक अनुभाग में होने वाले किसी भी बदलाव के लिए आपको सूचना भेजने के द्वारा 30 दिनों का नोटिस देंगे, और आपको हमारी ओर से सूचना मिल जाने के 30 दिनों बाद बदलाव प्रभावी हो जाएंगे। विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग नामक अनुभाग में किए गए बदलाव, उत्तरव्यापी प्रभाव से केवल उन विवादों पर अन्यथा लागू होंगे जो 30वें दिन उत्पन्न होते हैं। यदि कोई न्यायालय या विवाचक यह निर्णय करता है कि इस अनुभाग में किए गए बदलाव प्रवर्तनीय या मान्य नहीं हैं, तो उन बदलावों को इन शर्तों से पृथक कर दिया जाएगा और न्यायालय या विवाचक उस पहले विवाचन करार के नियमों को लागू करेगा जो आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग आरंभ करने के बाद प्रभावी था। आप उपर्युक्त “चयन रद्दीकरण का 30-दिनी अधिकार” नामक अनुभाग में वर्णित कार्यविधियों का पालन करके नए विवाचन करार नियमों का चयन रद्द करने के अपने अधिकार का उपयोग कर सकते हैं।
यह विवाचन करार, इन नियमों के समापन, और आपके द्वारा सेवाओं के उपयोग के समापन के बाद भी उत्तरजीवी रहेगा।
इस विवाचन करार में मौजूद किसी भी विपरीतार्थी बात के बावजूद, प्रत्येक पक्ष सेवाओं के अनधिकृत उपयोग या दुरुपयोग को, या बौद्धिक संपदा अधिकारों (उदाहरण के लिए, ट्रेडमार्क, व्यापारिक रहस्य, कॉपीराइट या पेटेंट अधिकार) के अतिक्रमण को रोकने के लिए, पहले ऊपर वर्णित विवाचन या अनौपचारिक विवाद समाधान प्रक्रिया में शामिल हुए बिना, एकमात्र विध्यर्थक राहत के लिए मुकदमा दायर कर सकता है।
- सामान्य प्रावधान
16.1 कोई छूट नहीं; पृथक्करणीयता; गैर-आवंटन। किसी प्रावधान को लागू करने में हमारी विफलता बाद में ऐसा करने के हमारे अधिकार का अधित्याग नहीं है। यदि कोई प्रावधान अप्रवर्तनीय पाया जाता है, तो इन शर्तों के शेष प्रावधान पूर्ण प्रभाव में रहेंगे और हमारे इरादे को यथासंभव निकट से दर्शाते हुए एक लागू करने योग्य नियम को प्रतिस्थापित किया जाएगा। हो सकता है कि आप इन शर्तों के तहत अपना कोई अधिकार निर्दिष्ट न कर सकें, और ऐसा कोई भी प्रयास अमान्य होगा। हम हमारे किसी भी सहयोगी या सहायक कंपनी या सेवाओं से जुड़े किसी भी व्यवसाय के हित में किसी भी उत्तराधिकारी को हमारे अधिकार समनुदेशित कर सकते हैं।
16.2 संपूर्ण अनुबंध। ये शर्तें सेवाओं के संबंध में आपके और हमारे बीच के समझौते का पूर्ण और अनन्य विवरण बनाते हैं और यह सेवाओं से संबंधित सभी पूर्व और समसामयिक ज्ञान, समझौतों, अभ्यावेदन और वारंटी, लिखित और मौखिक दोनों का स्थान लेता है। इन शर्तों में अनुभाग शीर्षक केवल सुविधा के लिए हैं और किसी प्रावधान के अर्थ या व्याख्या को नियंत्रित नहीं करेगा।
16.3 उत्तरजीविता। निलंबन या समापन, TFH को देय ऋणों, सेवाओं के सामान्य उपयोग, TFH के साथ विवादों से संबंध रखने वाले इन शर्तों के सभी प्रावधान, और साथ-साथवे प्रावधान जो अपनी प्रकृति के द्वारा इन शर्तों की समय-समाप्ति या समापन के परे जारी रहते हैं, इन शर्तों के समापन या की समय-समाप्ति के बाद भी उत्तरजीवी रहेंगे।
16.4 पक्षों का संबंध। इन शर्तों में ऐसा कुछ भी नहीं है जो यह अर्थ रखता हो कि या यह अर्थ रखने के लिए उद्दिष्ट हो कि या जिसके कारण आपको और TFH को मुनाफ़े के लिए साझेदार, संयुक्त उपक्रम, या अन्यथा संयुक्त सहयोगी माना जाएगा या आपको या TFH को एक-दूसरे का अभिकर्ता माना जाएगा। इसमें यह तथ्य शामिल है कि इन शर्तों में कुछ भी आपके और TFH के बीच कोई रोजगार संबंध स्थापित नहीं करता या स्थापित करने का इरादा नहीं रखता है।
16.5 कोई पेशेवर सलाह या न्यासीय कर्तव्य नहीं। हमारे द्वारा प्रदत्त समस्त सामग्री केवल जानकारी के प्रयोजनों के लिए है और उसे पेशेवर सलाह नहीं माना जाना चाहिए। आपको सेवाओं में निहित किसी जानकारी के आधार पर कोई कदम नहीं उठाना चाहिए या उठाने से बचना नहीं चाहिए। इससे पहले कि आप सेवाओं या डिजिटल टोकनों को शामिल करने वाले कोई भी वित्तीय, कानूनी या अन्य निर्णय लें, आपको किसी ऐसे व्यक्ति से स्वतंत्र पेशेवर सलाह प्राप्त करनी चाहिए जो लाइसेंस-प्राप्त हो और उस क्षेत्र में अनुज्ञप्त एवं योग्य हो जिस क्षेत्र में उक्त सलाह उपयुक्त होगी। ये शर्तें हम पर किसी भी न्यासीय कर्तव्य की रचना या उसे लागू करने के लिए उद्दिष्ट नहीं है और न ही वह ऐसा करता है। कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक, आप अभिस्वीकृति देते हैं और सहमत हैं कि हम पर आपके या किसी अन्य पक्ष के प्रति कोई न्यासीय कर्तव्य या देनदारियां नहीं हैं, और यह कि जिस सीमा तक उक्त कर्तव्य या देनदारियां कानून में या न्याय में मौजूद हो सकती हों उस सीमा तक, उक्त कर्तव्यों और देनदारियों को एतद्द्वारा अप्रतिसंहरणीय रूप से अस्वीकृत, अधित्यक्त और समाप्त किया जाता है। आप आगे इस पर भी सहमत हैं कि हम पर आपके प्रति केवल वे कर्तव्य एवं बाध्यताएं हैं जो इस करार में सुव्यक्त रूप से वर्णित हैं।
16.6 नियंत्रण का बदलाव। यदि कोई तृतीय-पक्ष हमारा अधिग्रहण या विलय कर लेता है, या किसी संबद्ध या उत्तराधिकारी इकाई या अन्य इकाई को कुछ प्रकार्य सौंपता है जो हमारे निर्धारण के अनुसार उपयोगकर्ताओं के सर्वोत्तम हित में है, तो ऐसी दशा में हमारे पास, इनमें से किसी भी परिस्थिति में, हमारे द्वारा आपसे एकत्र किए गए डेटा को उक्त विलय, अधिग्रहण, विक्रय या नियंत्रण के अन्य बदलाव के भाग के रूप में, हस्तांतरित या समनुदेशित करने का अधिकार सुरक्षित है।
16.7 अपरिहार्य घटना। हम समर्थित मुद्राओं में बाज़ार के उल्लेखनीय उतार-चढ़ाव, किसी दैवी कृत्य, नागरिक (दीवानी) या सैन्य प्राधिकरणों के कृत्यों, आतंकवादियों के कृत्यों, नागरिक व्यवधानों, युद्ध, हड़ताल, स्वास्थ्य आपातकाल, श्रमिक विवाद, आग, दूरसंचार या इंटरनेट सेवाओं या नेटवर्क प्रदाता सेवाओं में व्यवधान, उपकरणों या सॉफ़्टवेयर की विफलता, या हमारे यथोचित नियंत्रण से बाहर के किसी कारण या स्थिति (प्रत्येक, एक “अपरिहार्य घटना”) के प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष परिणामस्वरूप सेवा में होने वाले विलंबों या सेवा के निष्पादन में विफलता या बाधा के लिए हम देनदार नहीं होंगे। किसी अपरिहार्य घटना का घटित होना इन शर्तों के किसी भी शेष उपबंध की मान्यता और प्रवर्तनीयता को प्रभावित नहीं करेगा।
16.8 ऐप स्टोर। जहाँ से आप गूगल प्ले स्टोर ("वितरण प्लेटफ़ॉर्म") सहित, Apple ऐप स्टोर के अलावा किसी अन्य ऐप स्टोर या वितरण प्लेटफ़ॉर्म से हमारे ऐप्स डाउनलोड करते हैं, आप सहमत होते हैं कि:
- शर्तें आपके और हमारे बीच हैं, न कि वितरण प्लेटफॉर्म के प्रदाता ("स्टोर प्रदाता") के साथ;
- आपके द्वारा किए ऐप्स के उपयोग को स्टोर प्रदाता की तत्कालीन वितरण प्लेटफ़ॉर्म सेवा की शर्तों का अनुपालन करना चाहिए; स्टोर प्रदाता केवल वितरण प्लेटफ़ॉर्म का प्रदाता है जहाँ से आपने ऐप्स प्राप्त किए हैं;
- हम ऐप्स के लिए पूरी तरह ज़िम्मेदार हैं, न कि स्टोर प्रदाता;
- स्टोर प्रदाता का ऐप्स या शर्तों के संबंध में आपके प्रति कोई बाध्यता या दायित्व नहीं है; और
- आप स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि स्टोर प्रदाता शर्तों के लिए एक तृतीय-पक्ष लाभार्थी है चूंकि यह ऐप्स से संबंधित है।
16.9 Apple ऐप स्टोर। यह अनुभाग तब लागू होता है जहां ऐप्स को Apple ऐप स्टोर से प्राप्त किया जाता है। आप स्वीकार करते हैं और सहमति देते हैं कि शर्तें पूरी तरह से आपके और हमारे बीच हैं, न कि Apple, Inc. ("Apple") के साथ, और यह कि Apple की ऐप्स या उसकी सामग्री के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं है। आपके द्वारा ऐप्स का उपयोग ऐप स्टोर की सेवा की शर्तों के अनुपालन में होना चाहिए।
आप स्वीकार करते हैं कि ऐप्स के संबंध में किसी भी रखरखाव और समर्थन सेवाओं को प्रस्तुत करने के लिए Apple बाध्य नहीं है। किसी भी लागू वारंटी के अनुरूप ऐप्स की विफलता की स्थिति में, आप Apple को सूचित कर सकते हैं, और (जहां लागू हो) Apple आपको ऐप्स के लिए खरीद की कीमत वापस कर देगा; लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, ऐप्स के संबंध में Apple का कोई अन्य वारंटी बाध्य नहीं होगी, और किसी भी वारंटी का पालन में विफलता के कारण होने वाले किसी भी अन्य दावे, हानि, देनदारियों, क्षतियों, लागतों या खर्चों को ऐप के प्रदाता के रूप में हम पर लागू शर्तों और किसी भी कानून द्वारा पूरी तरह से नियंत्रित किया जाएगा।
आप स्वीकार करते हैं कि Apple ऐप्स या ऐप्स पर आपके कब्जे और/या उपयोग से संबंधित आपके या किसी तृतीय पक्ष के किसी भी दावे को संबोधित करने के लिए ज़िम्मेदार नहीं है, जिसमें निम्न शामिल है, लेकिन इन तक सीमित नहीं है: (i) उत्पाद दायित्व दावे; (ii) कोई भी दावा कि ऐप किसी भी लागू कानूनी या नियामक आवश्यकता के अनुरूप नहीं है; और (iii) उपभोक्ता संरक्षण या इसी तरह के कानून के तहत उत्पन्न होने वाले दावे; और ऐसे सभी दावे पूरी तरह से शर्तों और सॉफ़्टवेयर प्रदाता के रूप में हम पर लागू किसी भी कानून द्वारा शासित होते हैं।
आप मानते हैं कि, किसी तृतीय पक्ष के दावे की स्थिति में कि ऐप्स या उस ऐप्स का आपका अधिकार और उपयोग तृतीय पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करता है, तो Apple नहीं बल्कि TFH ऐसी किसी भी संपत्ति के उल्लंघन के दावे की शर्तों द्वारा आवश्यक सीमा तक, ऐसे किसी भी बौद्धिक संपदा की जांच, रक्षा, निपटान और निर्वहन के लिए पूरी तरह ज़िम्मेदार होगा।
आप प्रतिनिधित्व करते हैं और गारंटी देते हैं कि (i) आप ऐसे देश में नहीं हैं जो यू.एस. सरकार के प्रतिबंध के अधीन है, या जिसे यू.एस. सरकार द्वारा "आतंकवादी समर्थन" देश के रूप में नामित किया गया है; और (ii) आप प्रतिबंधित या प्रतिबंधित पार्टियों की किसी यू.एस. सरकार की सूची में सूचीबद्ध नहीं हैं।
आप और TFH स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि Apple और Apple की सहायक कंपनियां, ऐप्स के आपके लाइसेंस से संबंधित सेवा की शर्तों के तृतीय पक्ष के लाभार्थी हैं, और यह कि, सेवा की शर्तों के नियमों और शर्तों को स्वीकार करने पर, Apple को तृतीय पक्ष के लाभार्थी के रूप में आपके खिलाफ ऐप्स के आपके लाइसेंस से संबंधित सेवा की शर्तों को लागू करने का अधिकार होगा (और माना जाएगा कि अधिकार स्वीकार कर लिया गया है)।
16.10 शिकायत निवारण। हमने भारत के लिए एक शिकायत अधिकारी नियुक्त किया है जिसका विवरण नीचे है। कृपया ध्यान दें कि भारत के सूचना प्रौद्योगिकी (मध्यस्थ दिशानिर्देश एवं डिजिटल मीडिया नैतिकता संहिता) नियम, 2021 के अनुसार, केवल भारत में मौजूद उपयोगकर्ताओं को ही शिकायत अधिकारी से संपर्क करना चाहिए। अतिरिक्त उपयोगकर्ता सत्यापन का अनुरोध किया जा सकता है।
शिकायत अधिकारी: जेनिक प्रीविश
ईमेल ID: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - AT
Effective September 30th 2024
DownloadSyarat dan Ketentuan Pengguna Tools For Humanity
Selamat datang di komunitas Worldcoin! Worldcoin adalah suatu protokol sumber terbuka yang didukung oleh komunitas global yang terdiri dari para pengembang, individu, dan kontributor lainnya. Tools for Humanity adalah suatu perusahaan pengembangan perangkat lunak dan perangkat keras global yang membangun alat untuk menghadirkan teknologi dan produk blockchain dan identitas digital ke miliaran orang, termasuk dengan berkontribusi pada pengembangan dan pertumbuhan ekosistem Worldcoin.
Ketentuan antara Anda dan Tools for Humanity Corporation, suatu perusahaan Delaware (secara bersama-sama dengan afiliasi kami, "TFH", "kami" (kata ganti subjek), atau "kami" (kata ganti obyek)) ini mengatur penggunaan dan akses Anda ke situs web dan aplikasi kami, termasuk World App dan Operator App (secara bersama-sama disebut "Aplikasi"), dan semua fungsionalitas, konten, dan layanan terkait yang kami sediakan kepada Anda (secara bersama-sama disebut "Layanan") sehubungan dengan protokol Worldcoin ("Worldcoin").
Mohon baca Ketentuan ini dengan seksama sebelum menggunakan atau mengakses Layanan. Dengan mengakses atau menggunakan Layanan apa pun yang kami sediakan, bersama dengan persetujuan eksplisit Anda terhadap Ketentuan ini, Anda secara tegas setuju untuk terikat oleh Ketentuan ini dan oleh Pemberitahuan Privasi kami, yang dimasukkan sebagai bagian dari Ketentuan ini.
Mohon perhatikan bagian-bagian yang sangat penting dari Ketentuan ini:
Anda setuju untuk menyelesaikan setiap sengketa antara Anda dan TFH melalui arbitrase yang mengikat daripada di pengadilan. Jika Anda tinggal di Korea Selatan, Anda dapat memilih untuk menyelesaikan sengketa di pengadilan setempat yang kompeten. Silakan tinjau Bagian 15 di bawah ini untuk detailnya.
Produk kripto, termasuk Token Digital, sebagian besar tidak diatur dan bisa sangat berisiko. Mungkin tidak ada hak untuk menuntut pemenuhan secara regulatori atas kerugian apa pun dari transaksi tersebut.
Tidak ada hal dalam Layanan yang merupakan penawaran untuk menjual, atau ajakan penawaran untuk membeli, sekuritas atau Token Digital apa pun. Layanan bukan merupakan saran investasi. Memegang, membeli, atau menjual setiap Token Digital apa pun (sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 2.1 di bawah) mungkin tidak diizinkan di tempat tinggal Anda, dan Anda bertanggung jawab untuk mematuhi semua hukum yang berlaku. Mohon pertimbangkan apakah membeli, menjual, menggunakan, atau memegang Token Digital cocok untuk Anda mengingat keadaan keuangan dan pemahaman Anda tentang Token Digital. Nilai Token Digital dapat berubah dengan cepat dan dapat kehilangan semua nilainya.
Selain itu, token Worldcoin ("WLD") tidak dimaksudkan untuk tersedia untuk digunakan, dibeli, atau diakses oleh orang AS, termasuk warga negara AS, penduduk, atau orang di Amerika Serikat, atau perusahaan yang berdiri, berlokasi, atau berdomisili di Amerika Serikat, atau yang memiliki agen terdaftar di Amerika Serikat. Kami tidak menyediakan WLD untuk orang-orang AS tersebut. Selain itu, Anda setuju bahwa Anda tidak akan menjual, mentransfer, atau menyediakan WLD kepada orang AS.
Informasi lebih lanjut tentang risiko yang terkait dengan WLD dapat ditemukan di sini.
Layanan pihak ketiga dalam arti Bagian 2.5 dan koneksi ke aplikasi terdesentralisasi dalam arti Bagian 2.8, tidak dimaksudkan untuk tersedia atau diakses oleh pengguna yang didirikan atau berlokasi di Jerman atau yang memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana. Marketplace P2P dalam arti Bagian 2.7 tidak dimaksudkan untuk tersedia atau diakses oleh pengguna yang didirikan atau berlokasi di Wilayah Ekonomi Eropa (European Economic Area - EEA) atau yang memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana.
- Ruang Lingkup Ketentuan
1.1 Privasi dan Data Anda. Saat mengakses Aplikasi, Anda dapat memberi kami kategori informasi pribadi, seperti nama atau nomor telepon Anda. Jika Anda memberikan informasi untuk menetapkan bukti kepribadian Anda dan untuk mengklaim token WLD Anda, maka Anda dapat memberikan kategori khusus data pribadi sensitif, seperti informasi biometrik Anda. Pemberitahuan Privasi kami menjelaskan data yang kami kumpulkan dari Anda dan bagaimana kami menggunakannya. Mohon jangan gunakan Layanan jika Anda tidak ingin kami mengumpulkan atau menggunakan data Anda dengan cara yang dijelaskan dalam Pemberitahuan Privasi.
1.2 Kelayakan. Untuk menggunakan Layanan, Anda harus mematuhi Ketentuan ini dan semua hukum yang berlaku. Anda tidak dapat menggunakan Layanan untuk melakukan, mempromosikan, atau membantu orang lain untuk melakukan aktivitas ilegal apa pun.
Selain itu, Anda harus memenuhi semua kriteria berikut:
Anda berusia 18 tahun atau lebih; dan
Anda tidak berada di, di bawah kendali, warga negara, atau penduduk: Suriah, wilayah Krimea, Donetsk, Luhansk, Kherson, dan Zaporizhzhia di Ukraina, Rusia, Korea Utara, Iran, Kuba, atau setiap negara atau wilayah lain yang akses Layanannya telah dibatasi oleh Amerika Serikat, Uni Eropa, atau negara atau yurisdiksi lain mana pun;
Anda bukan "Warga Negara Yang Ditentukan Secara Khusus" seperti yang dinyatakan oleh Kantor Pengawasan Aset Luar Negeri Departemen Keuangan AS (U.S. Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control ("OFAC")) atau daftar sanksi negara lain mana pun, dan nama Anda tidak ada dalam Daftar Orang Yang Ditolak oleh Departemen Perdagangan AS (U.S. Department of Commerce) atau daftar orang terlarang dari negara lain mana pun.
Jika Anda tidak memenuhi semua persyaratan ini, Anda tidak diizinkan untuk mengakses atau menggunakan Layanan.
Selain itu, jika Anda didirikan atau berlokasi di Jerman atau memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana, Anda tidak diizinkan untuk mengakses atau menggunakan layanan pihak ketiga dalam arti Bagian 2.5, Lokapasar P2P dalam arti Bagian 2.7 atau aplikasi terdesentralisasi dalam arti Bagian 2.8. Fitur-fitur ini tidak tersedia untuk Anda. Mengenai Lokapasar P2P dalam arti Bagian 2.7, hal yang sama berlaku jika Anda didirikan atau berlokasi di tempat lain di EEA atau memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana.
1.3 Ketersediaan. Halaman web yang menjelaskan Layanan dapat diakses di seluruh dunia, tetapi ini tidak berarti semua Layanan atau fitur layanan legal atau tersedia di negara Anda. Akses ke Layanan tertentu (atau fitur Layanan tertentu) di negara tertentu dapat diblokir oleh kami atau pemerintah asing. Akses ke Orb dan Operator Orb kami tidak akan tersedia di Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, dan Baltimore, MD. Anda tidak boleh menggunakan VPN atau alat serupa untuk tujuan menghindari batasan apa pun. Akses ke Aplikasi, dan fitur tertentu dalam Aplikasi, mungkin tidak tersedia atau dibatasi, tergantung pada lokasi Anda. Anda bertanggung jawab untuk memastikan bahwa penggunaan Layanan oleh Anda legal di tempat Anda menggunakannya. Layanan tidak tersedia dalam semua bahasa.
1.4 Pembaruan. Kami dapat membuat perubahan pada Ketentuan ini dari waktu ke waktu. Jika kami melakukan ini, kami akan menyediakan ketentuan yang diperbarui di Layanan dan jika diwajibkan oleh hukum yang berlaku, kami akan memberi tahu Anda sebelum membuat perubahan apa pun dan jika perubahan tersebut mungkin sangat material atau merugikan Anda, kami akan memberikan pemberitahuan tambahan sebelumnya jika diwajibkan oleh hukum yang berlaku. Anda memahami dan menyetujui bahwa penggunaan Layanan yang berkelanjutan oleh Anda setelah kami membuat setiap perubahan tersebut dan di mana Anda belum secara khusus mengajukan keberatan atas perubahan tersebut merupakan penerimaan Anda terhadap Ketentuan yang diperbarui. Anda dapat berhenti menggunakan Layanan pada setiap saat jika Anda tidak menyetujui Ketentuan ini. Karena Layanan berkembang seiring berjalannya waktu, kami dapat mengubah atau menghentikan semua atau sebagian dari Layanan, pada setiap saat dan tanpa pemberitahuan, atas kebijaksanaan kami sendiri, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
1.5 Ketentuan Tambahan. Syarat dan ketentuan tambahan mungkin berlaku untuk aplikasi, konten, fitur, atau bagian tertentu dari Layanan, dan semua syarat dan ketentuan tambahan tersebut yang kami berikan kepada Anda akan menjadi bagian dari Ketentuan ini.
- Layanan
2.1 Dompet Non-Kustodian
World App menyertakan suatu dompet yang tidak di-hosting dan non-kustodian untuk menyimpan mata uang kripto, mata uang digital, atau aset digital yang didukung (termasuk WLD dan secara bersama-sama disebut "Token Digital"). Anda mengontrol Token Digital yang disimpan di dompet. Dengan World App, kunci pribadi (yang mewakili kata sandi untuk mengakses Token Digital) disimpan langsung di perangkat Anda. Kapan pun, tergantung pada akses internet dan penyumbatan (congestion) pada blockchain, Anda dapat menarik Token Digital Anda dengan mengirimkannya ke suatu alamat blockchain yang berbeda. Saat menyimpan Token Digital Anda di dompet, kami tidak memiliki kendali atas dompet, Token Digital, atau kunci pribadi Anda. Pengguna bertanggung jawab atas risiko kehilangan kunci pribadi mereka dan baik TFH maupun World App tidak dapat memulihkan kunci tersebut.
Karena World App adalah dompet non-kustodian, Anda akan diberikan alamat dompet yang menentukan di mana Token Digital Anda disimpan di blockchain yang sesuai. Kami tidak memiliki kemampuan untuk mengakses Token Digital Anda.
2.2 Token Digital Yang Didukung
World App mendukung token ERC-20. Kami dapat menambahkan dukungan untuk Token Digital tambahan di masa mendatang. Anda dapat melihat Token Digital mana yang didukung oleh kami di World App. Pastikan untuk memeriksa token dan jaringan mana yang didukung dalam World App sebelum Anda menyetor atau menarik Aset Digital Anda. Kami tidak dapat memulihkan Token Digital Anda jika Anda mengirim token yang tidak didukung ke alamat dompet yang salah.
Anda memahami bahwa mengirim Token Digital yang tidak didukung ke alamat dompet World App dapat berarti Anda akan kehilangan akses ke Token Digital tersebut. Kami tidak memiliki cara untuk memulihkan Token Digital yang dikirim ke alamat dompet yang salah. Pastikan Anda mengirim Token Digital yang benar ke alamat dompet yang benar setiap saat, dan selalu menguji transaksi dengan Token Digital dalam jumlah kecil.
2.3 Penawaran dan Akses
Saat Anda berinteraksi dengan Token Digital Anda - seperti mengirimkannya ke alamat blockchain lain atau terhubung ke aplikasi terdistribusi - menggunakan Layanan, Anda akan diminta untuk menyetujui atau "menandatangani" interaksi melalui perangkat yang telah Anda identifikasi selama proses orientasi. Aplikasi sepenuhnya bergantung pada persetujuan Anda dari perangkat ini untuk memulai interaksi dengan blockchain yang relevan. Anda memahami bahwa Anda berinteraksi langsung dengan blockchain yang relevan saat Anda melakukan interaksi ini, dan bahwa kami tidak bertanggung jawab untuk mengirimkan pesanan atas nama Anda.
2.4 Informasi tentang Pihak Ketiga
Dengan menggunakan Layanan, Anda mungkin memiliki akses ke informasi yang berkaitan dengan Token Digital Anda, seperti, namun tidak terbatas pada, nilai pasarnya saat ini. Penyajian informasi ini tidak menyiratkan hubungan atau dukungan pihak ketiga, bahkan jika fungsi tertentu yang disediakan sehubungan dengan Layanan memerlukan penggunaan produk pihak ketiga tersebut. Konten layanan dan produk pihak ketiga seperti yang dinyatakan melalui Layanan didasarkan pada informasi yang tersedia untuk umum atau oleh pihak ketiga tersebut kepada kami, dan oleh karena itu kami tidak membuat pernyataan atau jaminan atas keakuratan layanan pihak ketiga atau informasi terkait produk tersebut.
2.5 Layanan Pihak Ketiga
Bagian ini tidak berlaku untuk pengguna yang didirikan atau berlokasi di Jerman atau memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana:
Jika tersedia, Layanan dapat memberikan Anda tautan ke prosesor pihak ketiga untuk memproses transaksi seperti pembelian Token Digital fiat, penjualan Token Digital, pertukaran Token Digital, dan fungsionalitas lain yang mungkin tersedia di masa mendatang. Anda dapat melihat layanan pihak ketiga apa saja yang tersedia di World App. Ketika Anda melakukan transaksi ini, Anda melakukan transaksi dengan pihak ketiga dan bukan kami. Anda harus mengikuti instruksi relevan yang diberikan oleh penyedia pihak ketiga dan menerima ketentuan layanan mereka. Kami tidak mengendalikan atau mengirimkan dana atau Token Digital Anda pada setiap saat saat menyediakan Layanan kami, atau saat Anda mengakses layanan pihak ketiga.
2.6 Transaksi Peer-to-Peer
Layanan memungkinkan Anda untuk mengirim Token Digital yang didukung ke, dan meminta, menerima, dan menyimpan Token Digital yang didukung dari, pihak ketiga dengan memulai transaksi melalui Layanan. Transfer Token Digital yang didukung antara dompet blockchain Anda yang lain dan ke dan dari pihak ketiga adalah suatu transfer. Ketika Anda atau suatu pihak ketiga mengirim Token Digital ke alamat dompet Anda, orang yang memulai transaksi bertanggung jawab penuh untuk melaksanakan transaksi dengan benar, yang dapat mencakup, antara lain, pembayaran biaya jaringan atau penambang (miner) yang memadai agar transaksi berhasil. Biaya jaringan yang tidak mencukupi dapat menyebabkan transfer tetap dalam keadaan tertunda dan dapat mengakibatkan penundaan atau kerugian yang timbul sebagai akibat dari kesalahan dalam inisiasi transaksi. Kami tidak memiliki kewajiban untuk membantu dalam remediasi transaksi tersebut. Saat Anda mengirim Token Digital apa pun dari dompet Anda ke dompet blockchain lain, transfer tersebut dieksekusi secara berantai oleh Anda dan tidak berada di bawah kendali kami. Anda harus memverifikasi semua informasi transaksi sebelum mengirimkannya. Kami tidak bertanggung jawab atau berkewajiban apa pun jika Anda memasukkan alamat tujuan blockchain yang salah. Transfer Token Digital tidak dapat dibatalkan setelah disiarkan ke jaringan blockchain yang relevan, meskipun mungkin dalam keadaan tertunda, dan ditetapkan sebagaimana mestinya, saat transaksi diproses oleh operator jaringan. Kami tidak mengontrol jaringan dan tidak menjamin bahwa transfer akan dikonfirmasi oleh jaringan.
2.7 Vault Worldcoin
Informasi umum
World App menawarkan sarana untuk mengakses "vault" terdesentralisasi untuk Token Digital Anda ("Vault"). Penggunaan Vault oleh Anda merupakan pengakuan dan penerimaan Anda atas ketentuan yang mengatur Vault, serta persyaratan tambahan apa pun yang disediakan oleh pihak ketiga yang telah mengembangkan atau menyediakan fitur yang berkaitan dengan atau yang timbul dari penggunaan Vault oleh Anda.
Vault hanya mendukung Token Digital tertentu. Token Digital ini tidak memenuhi syarat sebagai Token Yang Mengacu Pada Aset (Asset Referenced Tokens) atau Token Uang Elektronik (E-Money Tokens), dalam ketentuan yang ditetapkan oleh Peraturan (UE) 2023/1114 Parlemen Eropa dan Dewan tanggal 31 Mei 2023 tentang pasar aset kripto (Regulation (EU) 2023/1114 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2023 on markets in crypto-assets). Token Digital yang didukung akan ditampilkan di World App saat mengakses Vault Anda. Token Digital yang didukung oleh Vault dapat berubah dari waktu ke waktu, dan tidak ada jaminan bahwa Token Digital yang didukung akan tetap tersedia untuk digunakan di Vault.
Vault disediakan sehubungan dengan kontrak pintar pihak ketiga. Tidak ada orang atau entitas lain, selain Anda, yang memiliki kemampuan untuk berinteraksi dengan Vault Anda atau Token Digital di dalam Vault Anda. Baik TFH maupun pihak ketiga mana pun tidak memiliki kunci administratif atau akses (istimewa atau lainnya) ke Vault Anda atau kontrak pintar terkait. Setoran ke, atau penarikan dari, Vault Token Digital apa pun untuk akun Anda hanya dapat terjadi jika transaksi tersebut ditandatangani dengan kunci pribadi Anda yang sesuai dengan yang dijelaskan dalam Bagian 2.1 Ketentuan ini. Ini berarti bahwa jika Anda kehilangan akses ke atau kendali atas kunci pribadi Anda, Anda tidak akan dapat melakukan penyetoran atau penarikan Token Digital dari Vault dan tidak ada pihak lain yang dapat membantu Anda atau melakukannya atas nama Anda. Oleh karena itu, penggunaan Vault tidak, dan tidak dapat, memberikan kepada Anda layanan penitipan, jaminan, atau transfer apa pun oleh TFH atau pihak ketiga lainnya sehubungan dengan Token Digital apa pun yang mungkin Anda kunci menggunakan Vault di akun Anda.
Kontrak pintar yang mengatur fungsi Vault untuk token WLD dapat dilihat menggunakan blockchain di sini. Untuk kejelasan, penggunaan ini dan fungsi Vault terkait lainnya tunduk pada Penafian Jaminan yang sama yang tercantum dalam Bagian 12 Ketentuan ini.
Fungsi Vault
Vault saat ini menawarkan fitur-fitur berikut, yang dapat diubah, dihapus, atau ditambahkan oleh TFH atau pihak ketiga:
- Penguncian (Locking)
- Hasil (Yield)
- Penarikan dan Periode Keamanan
- Hibah ke Vault
Penguncian
Dengan menggunakan Vault, Anda setuju untuk mengunci Token Digital Anda untuk jangka waktu tertentu. Mengunci Token Digital menggunakan Vault Anda akan mentransfer Token Digital tersebut dari dompet non-kustodian Anda ke kontrak pintar terdesentralisasi. Setelah transfer, Token Digital ini akan menjadi "terkunci" di brankas, yang mencakup periode di mana Token Digital tetap disimpan di Vault serta durasi yang telah ditentukan sebelumnya yang disebut "Periode Keamanan", yang dijelaskan secara lebih rinci di bawah ini. Saat Token Digital Anda terkunci, Anda tidak akan dapat mengakses, mentransfer, atau melakukan transaksi lain menggunakan Token tersebut sampai Anda meminta untuk menariknya dan membiarkan Periode Keamanan yang berlaku berlalu. Tidak seorang pun, termasuk TFH atau Penyedia pihak ketiga, yang memiliki kemampuan untuk membuka kunci, menjaga, mengontrol, menarik, atau mentransfer Token Digital Anda yang terkunci. Menempatkan Token Digital Anda ke dalam Vault dan menundukkannya pada pembatasan penguncian dan penarikan bukan merupakan penjualan, pinjaman, atau pengalihan hak, kepemilikan, atau kepentingan apa pun dalam Token Digital kepada TFH atau pihak ketiga lainnya.
Mengunci Token Digital Anda di Vault tidak menjamin penyimpanan atau penahanan Token Digital Anda. Tidak ada skema asuransi deposito, atau pelindungan serupa, yang berlaku untuk Token Digital Anda, dan nilai dan/atau utilitas Token Digital apa pun yang telah Anda kunci dapat meningkat atau menurun selama durasi Periode Keamanan. Ini berarti nilai atau utilitas Token Digital apa pun yang Anda kunci di Vault Anda dapat menurun, atau menjadi nol selama Periode Keamanan. Anda mengakui dan menyetujui bahwa setiap penarikan Token Digital di akun Anda setelah Periode Keamanan yang berlaku dapat mengakibatkan pengembalian Token Digital yang memiliki nilai lebih rendah, atau tidak nilai, daripada yang mereka miliki pada saat Anda menguncinya di Vault Anda, dan bahwa TFH atau pihak ketiga mana pun menanggung risiko atau tanggung jawab atas penurunan nilai yang mungkin terjadi.
Hasil
Anda mungkin juga memenuhi syarat untuk menghasilkan apa, untuk tujuan produk ini, disebut sebagai "hasil" pada Token Digital tertentu di Vault Anda. Hasil ini, yang dapat berupa Token Digital tambahan, disediakan oleh pihak ketiga melalui serangkaian operasi kontrak pintar terpisah yang dapat Anda akses menggunakan antarmuka (interface) yang disediakan dalam World App. Baik TFH maupun pihak ketiga mana pun tidak menggunakan, mengambil kendali, menerima kredit apa pun untuk, atau membuang Token Digital Anda. Dengan demikian, imbal hasil bukanlah bunga yang terikat atau dihasilkan oleh apa pun selain penguncian Token Digital Anda sesuai dengan ketentuan dan spesifikasi yang diberikan. Hasil apa pun yang mungkin Anda terima diberikan kepada Anda sebagai hibah oleh pihak ketiga berdasarkan keputusan Anda untuk menyimpan Token Digital menggunakan Vault. Spesifikasi yang menentukan perolehan hasil, termasuk jumlah yang dihasilkan atau waktu yang mungkin terjadi, dapat diubah atau dibatalkan pada setiap saat, atas kebijaksanaan Penyedia pihak ketiga.
Mungkin terdapat jumlah maksimum hasil yang bisa Anda peroleh. Detail ini akan ditampilkan di samping Vault Anda dan melalui persyaratan tambahan apa pun yang diberikan oleh pihak ketiga (diidentifikasi sebagai "Penyedia" dalam World App) yang memberikan hasil. Ketentuan tambahan ini juga dimasukkan ke dalam Ketentuan ini. Hasil tidak disediakan atau dilayani oleh TFH.
Setiap hasil yang diperoleh hanya akan didistribusikan kepada Anda setelah penyelesaian penarikan untuk Token Digital yang menghasilkan hasil dari Vault, yang terjadi hanya setelah Periode Keamanan yang berlaku berakhir. Penarikan ini adalah syarat akhir dari setiap hibah hasil, yang berarti Anda tidak memiliki hak, kepemilikan, atau kepentingan atas hasil apa pun yang telah dihasilkan atau akan dihasilkan kecuali dan sampai saat hasil telah diterima di dompet non-kustodian Anda. Ini juga berarti bahwa jika Anda kehilangan akses ke atau kendali atas kunci pribadi Anda, Anda tidak akan dapat melakukan penarikan apa pun yang akan memberi Anda hak untuk menerima imbal hasil.
Penarikan dan Periode Keamanan
Anda dapat memulai penarikan Token Digital Anda dari Vault Anda pada setiap saat. Token Digital yang Anda minta untuk ditarik dari Vault Anda akan dikembalikan kepada Anda setelah durasi waktu yang telah ditentukan sebelumnya yang disebut "Periode Keamanan" telah berlalu. Setiap kali Anda memulai penarikan Token Digital dari Vault, Periode Keamanan baru akan dimulai dan menghitung mundur waktu hingga Token Digital tersebut akan dikembalikan kepada Anda. Selama waktu ini, Token Digital yang telah Anda pilih untuk ditarik akan tetap terkunci, dan Anda juga dapat membatalkan penarikan Anda. Setelah Periode Keamanan berlalu, penarikan Anda akan selesai dan Token Digital, bersama dengan hasil yang dihasilkan yang mungkin telah bertambah, akan dikirim ke dompet Anda. Durasi Periode Keamanan akan dinyatakan dalam World App saat Anda mengakses Vault Anda.
Hibah ke Vault
Fitur ini, setelah dipilih, memungkinkan Anda mengirim Hibah WLD secara otomatis langsung ke Vault di akun Anda, bukan ke dompet Anda. Anda dapat mengubah pengaturan ini pada setiap saat.
TFH dan Vault
Akses ke fitur ini dilakukan melalui World App. Namun, TFH hanya akan dapat membaca data terkait dan menampilkannya kepada Anda. TFH tidak dapat mentransfer, menarik, atau menyetor Token Digital Anda dan tidak memiliki akses ke Vault Anda.
2.8 Aplikasi Terdesentralisasi
Bagian ini tidak berlaku untuk pengguna yang didirikan atau berlokasi di Jerman atau memiliki tempat tinggal biasa atau kantor terdaftar di sana:
Jika tersedia, kami mungkin memiliki fungsionalitas yang memungkinkan Anda menghubungkan dompet Anda ke berbagai aplikasi terdesentralisasi. Anda bertanggung jawab penuh untuk memastikan keselamatan dan keamanan aplikasi pihak ketiga ini. Kami tidak memiliki kendali atas aplikasi pihak ketiga dan tidak dapat memberikan dukungan untuk masalah apa pun yang mungkin Anda temui saat terhubung dengan aplikasi pihak ketiga.
2.9 Dukungan Pelanggan
Kami menyediakan dukungan pelanggan untuk bantuan dengan fitur dan fungsi tertentu sehubungan dengan Layanan. Untuk terhubung, pilih "Dukungan" dari menu dalam aplikasi.
2.10 Protokol World ID
Worldcoin Foundation mengendalikan Protokol World ID. Kami dapat membuat Protokol World ID tersedia untuk Anda melalui Layanan. Protokol World ID memungkinkan Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah manusia yang nyata dan unik dengan tetap melindungi privasi Anda.
Dengan mendaftar ke World ID, Anda mengonfirmasi bahwa Anda belum pernah mendaftar ke World ID sebelumnya, dan bahwa Anda hanya mendaftar satu kali. Meskipun kami melakukan segala upaya untuk memastikan bahwa World ID akurat, tidak ada jaminan bahwa layanan ini 100% dapat diandalkan dan akurat. Selain itu, ada kemungkinan positif palsu terjadi saat Anda mencoba mendaftar ke World ID untuk pertama kalinya. Dengan menggunakan World ID bersama dengan persetujuan eksplisit Anda terhadap syarat dan ketentuan yang relevan, seperti Ketentuan ini, Anda menyetujui semua syarat dan ketentuan yang ditemukan dalam Ketentuan ini, termasuk persyaratan yang ditetapkan oleh Worldcoin Foundation.
2.11 Program Undang
Jika tersedia, kami dapat menyediakan fitur 'Undang' untuk Anda. Dengan menggunakan Undang, Anda dapat mengundang teman dan keluarga untuk mengunduh World App dan mendapatkan verifikasi untuk World ID.
Hadiah untuk berpartisipasi dalam Undang disediakan oleh World Assets Limited. World Assets Limited dapat, atas kebijaksanaan tunggalnya, menawarkan hadiah kepada Anda untuk mengundang pengguna yang berhasil memverifikasi World ID mereka. Untuk menerima hadiah, Anda harus memenuhi persyaratan tertentu, yang akan dijelaskan kepada Anda di World App. Anda memiliki batas maksimum berapa banyak pengguna yang dapat Anda rujuk ke World App. Batasan ini ditampilkan di World App.
Tidak ada pembelian yang diperlukan untuk berpartisipasi dalam fitur Undang. Undang hanya tersedia untuk penggunaan pribadi dan non-komersial. Anda hanya dapat menggunakan fitur Undang dengan itikad baik untuk tujuan yang sah. Anda tidak boleh: (a) menggunakan Undang atau Layanan dengan cara yang menipu, curang, atau melanggar hukum; (b) melakukan apa pun untuk merusak merek, nilai baik atau reputasi kami; (c) mengirimkan materi iklan atau promosi yang tidak diminta atau tidak sah; (d) membuat klaim palsu atau menyesatkan; (e) menggunakan pencarian berbayar, media berbayar, atau aktivitas serupa lainnya untuk meminta pengguna melalui Undang; dan (f) menggunakan Undang untuk mencoba mendapatkan informasi pribadi dari pengguna lain.
Undang tidak tersedia di semua negara atau lokasi dan tidak tersedia untuk semua pengguna. Partisipasi dalam Undang tidak tersedia di yurisdiksi mana pun di mana semua atau sebagian dari fitur ini dapat melanggar (atau menyebabkan kami melanggar) persyaratan hukum apa pun. Anda setuju untuk tidak menggunakan Undang jika fitur Undang tidak sesuai dengan hukum yang berlaku di lokasi Anda.
Undang tersedia atas kebijaksanaan tunggal kami. Kami dapat mengubah, memodifikasi, menangguhkan, dan membatalkan fitur pada setiap saat. World Assets Limited dapat menolak untuk menawarkan hadiah kepada Anda karena mengundang pengguna untuk memverifikasi World ID mereka di mana ia menentukan, atas kebijaksanaan tunggalnya, bahwa Anda telah melanggar Ketentuan ini.
2.12 Hibah WLD & Reservasi
Setelah Anda berhasil mendaftar untuk World ID, kami dapat mengizinkan Anda untuk mengklaim sejumlah kecil WLD pada interval yang berbeda ("Hibah WLD"). Jika Anda belum mendaftar untuk World ID, kami dapat mengizinkan Anda untuk memesan Hibah WLD terlebih dahulu ("Reservasi WLD"). Hibah WLD dan Reservasi WLD disediakan oleh World Assets Limited, anak perusahaan dari Worldcoin Foundation. Jumlah, interval, dan waktu pasti dari Hibah WLD dan Reservasi WLD akan ditentukan di World App, tetapi ditentukan semata-mata oleh World Assets Limited. Dengan mengizinkan Anda untuk mengklaim Reservasi WLD, kami tidak menjamin bahwa Anda akan menerima Hibah WLD dalam jumlah berapa pun. Reservasi WLD dapat kedaluwarsa, dengan atau tanpa pemberitahuan sebelumnya di World App, terlepas dari apakah Anda telah membuat Reservasi WLD atau menerima Hibah WLD terkait. Mereka dapat dibatalkan atas kebijaksanaan tunggal World Assets Limited.
2.13 Operator App
Untuk Operator Orb dan mitra lainnya, kami menyediakan Operator App yang memungkinkan Anda memantau aktivitas dan statistik tertentu yang relevan dengan Anda dan bisnis Anda sebagai Operator Orb. Kami juga dapat menyediakan fitur tertentu untuk membantu Anda menjalankan bisnis Anda sebagai Operator Orb.
- Pembelian, Biaya, dan Pajak
3.1 Biaya Transaksi. Dengan menggunakan Layanan, Anda setuju untuk membayar semua biaya yang berlaku, termasuk biaya transaksi untuk swap dan transaksi Token Digital. Kami akan memberi tahu Anda tentang biaya yang berlaku sebelum Anda melakukan transaksi. Jika Anda menggunakan layanan pembayaran pihak ketiga, biaya bank, kartu kredit, dan kartu debit yang dibebankan untuk setiap pembelian Token Digital dapat dikurangkan dari jumlah yang telah diselesaikan dari pembelian Token Digital Anda. Anda juga bertanggung jawab untuk membayar biaya tambahan apa pun yang dibebankan oleh penyedia layanan keuangan Anda.
3.2 Biaya Jaringan. Interaksi dengan blockchain juga dikenakan biaya jaringan. Biaya jaringan dibebankan oleh dan dibayarkan ke jaringan blockchain, bukan kepada kami, untuk memfasilitasi interaksi apa pun.
3.3 Pajak. Anda bertanggung jawab sepenuhnya untuk menentukan apakah, dan sejauh mana, pajak apa pun berlaku untuk transaksi apa pun melalui Layanan, dan untuk menahan, mengumpulkan, melaporkan, dan mengirimkan jumlah pajak yang benar kepada otoritas pajak yang sesuai.
3.4 Pembaruan. Semua biaya ditampilkan dan terkini seperti yang tercermin dalam Layanan dan dapat diperbarui dan diubah dari waktu ke waktu.
- Faktor Risiko
4.1 Bukan Alat Pembayaran yang Sah. Token Digital bukan alat pembayaran yang sah, tidak didukung oleh pemerintah mana pun, dan akun Token Digital serta saldo nilai pada Layanan tidak tunduk pada pelindungan Lembaga Penjamin Simpanan Federal (Federal Deposit Insurance Corporation), Lembaga Pelindungan Investor Sekuritas (Securities Investor Protection Corporation), atau pelindungan serupa yang ditemukan di negara lain. Kami bukan bank dan tidak menawarkan layanan fidusia. Transaksi yang dilakukan melalui World App sebagian besar tidak diatur di banyak negara. Kami tidak menjamin fungsionalitas blockchain yang kami dukung, yang dapat, antara lain, menyebabkan penundaan, konflik kepentingan, atau keputusan operasional oleh pihak ketiga yang tidak menguntungkan pemilik Token Digital tertentu, atau menyebabkan ketidakmampuan Anda untuk menyelesaikan transaksi menggunakan Layanan. Detail transaksi yang Anda kirimkan melalui Layanan mungkin tidak dilengkapi, atau mungkin tertunda secara substansial pada blockchain yang berlaku, dan kami tidak bertanggung jawab atas kegagalan transaksi untuk dikonfirmasi atau diproses seperti yang diharapkan. Tidak ada jaminan atau jaminan bahwa transfer yang dimulai melalui Layanan akan berhasil mengalihkan kepemilikan atau hak dalam Token Digital apa pun. Selain itu, mungkin ada risiko khusus untuk penggunaan Aset Digital tertentu, seperti WLD. Informasi lebih lanjut tentang risiko khusus untuk WLD dapat ditemukan di sini.
4.2 Teknologi Baru. Layanan ini baru. Meskipun perangkat lunak ini telah diuji secara ekstensif, perangkat lunak yang digunakan untuk Layanan masih relatif baru dan dapat memiliki bug atau kerentanan keamanan. Selanjutnya, perangkat lunak ini masih dalam pengembangan dan mungkin mengalami perubahan signifikan seiring berjalannya waktu yang mungkin tidak memenuhi harapan pengguna.
4.3 Risiko Keamanan Informasi. Token Digital dan penggunaan Layanan dapat menjadi sasaran perampasan atau pencurian. Peretas atau kelompok atau organisasi jahat lainnya dapat mencoba mengganggu Layanan dengan berbagai cara, termasuk, namun tidak terbatas pada, serangan malware, serangan penolakan layanan, serangan berbasis konsensus, serangan Sybil, smurfing, dan spoofing. Selain itu, karena jaringan blockchain yang kami dukung, seperti protokol Ethereum, bertumpu pada perangkat lunak sumber terbuka, perangkat lunak yang mendasari Layanan mungkin berisi bug atau kelemahan yang disengaja atau tidak disengaja yang dapat berdampak negatif pada Layanan atau mengakibatkan hilangnya Token Digital pengguna atau hilangnya kemampuan pengguna untuk mengakses atau mengontrol dompetnya melalui Layanan. Jika terjadi bug atau kelemahan perangkat lunak seperti itu, mungkin tidak ada upaya pemulihan dan pengguna tidak dijamin akan mendapatkan upaya pemulihan, pengembalian dana, atau kompensasi apa pun.
4.4 Akurasi. Meskipun kami bermaksud untuk memberikan informasi yang akurat dan tepat waktu yang diberikan melalui Layanan (termasuk, tanpa batasan, konten) mungkin tidak selalu sepenuhnya akurat, lengkap, atau terkini dan mungkin juga mencakup ketidakakuratan teknis atau kesalahan ketik. Dalam upaya untuk terus memberi Anda informasi selengkap dan seakurat mungkin, informasi dapat, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, diubah atau diperbarui dari waktu ke waktu tanpa pemberitahuan, termasuk tanpa batasan informasi mengenai kebijakan, produk, dan layanan kami. Oleh karena itu, Anda harus memverifikasi semua informasi sebelum mengandalkannya, dan semua keputusan berdasarkan informasi yang diberikan melalui Layanan adalah tanggung jawab Anda sendiri dan kami tidak bertanggung jawab atas keputusan tersebut.
4.5 Ketersediaan. Meskipun kami berusaha untuk memberi Anda layanan terbaik, kami tidak menjamin bahwa Layanan akan tersedia tanpa gangguan. Layanan mungkin tidak tersedia untuk sementara dari waktu ke waktu karena pemeliharaan atau alasan lainnya. Kami tidak bertanggung jawab atas setiap kesalahan, kelalaian, gangguan, penghapusan, cacat, keterlambatan dalam operasi atau transmisi, kegagalan jalur komunikasi, pencurian atau pemusnahan atau akses tidak sah ke, atau perubahan, komunikasi pengguna. Kami tidak bertanggung jawab atas setiap masalah atau kerusakan teknis setiap jaringan atau saluran telepon, sistem daring komputer, server atau penyedia, peralatan komputer, perangkat lunak, kegagalan surel atau pemutar karena masalah teknis atau kemacetan lalu lintas di Internet atau pada Layanan atau kombinasinya, termasuk cedera atau kerusakan pada pengguna atau setiap komputer orang lain yang terkait dengan atau diakibatkan oleh berpartisipasi atau mengunduh materi sehubungan dengan Layanan. Kami tidak bertanggung jawab atas setiap kehilangan atau kerusakan, kerugian finansial atau kehilangan keuntungan, kehilangan bisnis, atau cedera pribadi atau kematian, yang diakibatkan oleh penggunaan Layanan oleh siapa pun, Konten apa pun yang diposting pada atau melalui Layanan atau dikirimkan kepada pengguna, atau interaksi apa pun antara pengguna Layanan, baik daring maupun luring.
4.6 Fork. Perangkat lunak yang digunakan untuk membuat WLD adalah sumber terbuka dan gratis bagi siapa pun untuk menyalin dan menggunakannya. Ini berarti bahwa siapa pun dapat membuat versi WLD yang dimodifikasi, atau dikenal sebagai "Fork". Jika terjadi Fork atau gangguan lain dari jaringan Token Digital, kami mungkin tidak dapat mendukung aktivitas apa pun yang terkait dengan Fork. Transaksi mungkin tidak diselesaikan, diselesaikan sebagian, salah diselesaikan, atau tertunda secara substansial ketika Fork terjadi. Kami tidak bertanggung jawab atas kerugian apa pun yang Anda alami yang disebabkan seluruhnya atau sebagian oleh Fork atau gangguan jaringan lainnya.
4.7 Layanan Pihak Ketiga. Jika tersedia (lihat secara khusus Bagian 2.5), kami mengandalkan penyedia layanan pihak ketiga untuk menyediakan beberapa fitur dan fungsionalitas dalam Aplikasi, misalnya kemampuan untuk membeli Aset Digital dengan mata uang fiat, atau kemampuan untuk menukar satu Aset Digital dengan Aset Digital lainnya. Kami tidak menyediakan layanan ini, dan kami bukan pihak dalam transaksi tersebut. Anda hanya mengandalkan pada penyedia pihak ketiga untuk layanan ini, dan Anda harus memiliki akun dengan penyedia pihak ketiga dan menyetujui persyaratan mereka. Kami tidak dapat membantu Anda jika Anda mengalami masalah menggunakan layanan mereka, dan kami tidak bertanggung jawab atas transaksi apa pun yang Anda lakukan menggunakan penyedia pihak ketiga.
- Kekayaan Intelektual.
5.1 Kepemilikan. Perangkat lunak, aplikasi, Layanan, Konten, Merek (sebagaimana didefinisikan di bawah) kami dan desain, pemilihan, dan pengaturan Konten dalam Layanan ("KI") dilindungi oleh hak cipta, merek dagang, paten, dan hak kekayaan intelektual lainnya serta undang-undang Amerika Serikat dan negara lain yang berlaku. Anda setuju untuk mematuhi semua hak kekayaan intelektual dan undang-undang yang berlaku, serta pemberitahuan atau pembatasan merek dagang atau hak cipta apa pun yang terkandung dalam Perjanjian atau Layanan. Anda tidak boleh menghapus pemberitahuan hak cipta, merek dagang, atau kepemilikan apa pun yang terkandung dalam KI.
5.2 Merek dagang. Nama Tools for Humanity Corporation, nama dan desain Worldcoin, logo "Seven Hands" dan semua logo terkait, dan slogan adalah merek dagang atau merek jasa dari Tools for Humanity Corporation atau pemberi lisensinya ("Merek"). Anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakan Merek, seluruhnya atau sebagian, tanpa izin tertulis dari kami. Semua merek dagang, nama, atau logo lain yang disebutkan sehubungan dengan Layanan adalah milik pemiliknya masing-masing dan Anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakannya, seluruhnya atau sebagian, tanpa izin tertulis dari pemilik merek dagang yang berlaku. Penyertaan merek orang lain apa pun dalam Layanan bukan merupakan persetujuan, dukungan, atau rekomendasi oleh kami.
- Lisensi dan Pembatasan
6.1 Lisensi. Dengan ketentuan bahwa Anda memenuhi syarat untuk menggunakan Layanan dan tunduk pada kepatuhan Anda terhadap Ketentuan ini, kami dengan ini memberi Anda lisensi terbatas untuk mengakses dan menggunakan Layanan.
6.2 Pembatasan Lisensi. Anda tidak boleh mempublikasikan ulang Konten di situs Internet, Intranet, atau Ekstranet mana pun atau memasukkan informasi tersebut dalam setiap basis data atau kompilasi lainnya, dan setiap penggunaan Konten lainnya secara tegas dilarang. Setiap penggunaan Layanan selain yang diizinkan secara khusus dalam Ketentuan ini, tanpa izin tertulis sebelumnya dari kami, sangat dilarang dan akan mengakhiri lisensi yang diberikan dalam Ketentuan ini. Penggunaan yang tidak sah tersebut juga dapat melanggar hukum yang berlaku termasuk tanpa batasan undang-undang hak cipta dan merek dagang serta peraturan dan undang-undang komunikasi yang berlaku. Kecuali dinyatakan secara eksplisit dalam Ketentuan ini, tidak ada ketentuan dalam Ketentuan ini yang ditafsirkan sebagai pemberian lisensi apa pun untuk hak kekayaan intelektual, baik dengan estoppel, implikasi, atau lainnya. Lisensi ini dapat dibatalkan oleh kami pada setiap saattanpa pemberitahuan dan dengan atau tanpa sebab, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
6.3 Pemerintah. Jika Anda adalah pengguna akhir Pemerintah AS, kami melisensikan Layanan kepada Anda sebagai "Barang Komersial" (“Commercial Item”) sebagaimana istilah tersebut didefinisikan dalam Kitab Undang-Undang Peraturan Federal AS (U.S. Code of Federal Regulations) (lihat 48 C.F.R. § 2.101), dan hak yang kami berikan kepada Anda atas Layanan sama dengan hak yang kami berikan kepada semua orang lain berdasarkan Ketentuan ini.
- Penggunaan yang Dapat Diterima
7.1 Anda dapat menggunakan Layanan hanya untuk penggunaan pribadi Anda sendiri. Kami berhak pada setiap saat dan atas kebijaksanaan kami sendiri untuk meninjau, membatalkan atau menangguhkan akses ke atau penggunaan Layanan oleh Anda sesuai dengan hukum yang berlaku. Item dalam daftar Penggunaan Yang Dilarang hanyalah contoh dan bukan merupakan daftar lengkap; kami dapat menambah atau menghapus penggunaan yang dilarang atas kebijaksanaan kami sendiri sesuai dengan hukum yang berlaku.
7.2 Penggunaan Yang Dilarang meliputi:
Aktivitas Ilegal: Setiap aktivitas yang akan melanggar, atau membantu dalam pelanggaran, program sanksi apa pun yang dikelola oleh OFAC; melanggar, atau membantu pelanggaran, undang-undang apa pun di negara tempat kami menjalankan bisnis; melibatkan hasil dari aktivitas ilegal apa pun; atau menerbitkan, mendistribusikan, atau menyebarkan materi atau informasi ilegal apa pun.
Penggunaan yang Berlebihan atau Peretasan: Setiap aktivitas yang mengenakan beban besar yang tidak masuk akal atau tidak proporsional pada infrastruktur kami; mengganggu, mencegat, atau mengambil alih sistem, data, atau informasi apa pun secara merugikan; mentransmisikan atau mengunggah materi apa pun ke Layanan yang berisi virus, trojan horse, worm, atau program berbahaya atau merusak lainnya apa pun; atau upaya untuk mendapatkan akses tidak sah ke sistem komputer atau jaringan yang terhubung ke Layanan.
Penyalahgunaan Orang Lain: Aktivitas apa pun yang mengganggu akses ke atau penggunaan Layanan oleh orang lain; mencemarkan nama baik, menyalahgunakan, memeras, melecehkan, menguntit, mengancam, atau menyalahi atau melanggar privasi, kekayaan intelektual, atau hak berdasarkan hukum orang lain lainnya apa pun; menghasut, mengancam, memfasilitasi, mempromosikan, atau mendorong kebencian, intoleransi rasial, atau tindakan kekerasan terhadap orang lain; atau memanen, mengikis, atau mengumpulkan data pengguna lain dari Layanan tanpa izin.
Penipuan dan Praktik Bisnis Tidak Adil Lainnya: Setiap aktivitas yang beroperasi untuk menipu kami, pengguna kami, atau setiap orang lain; memberikan informasi palsu, tidak akurat, atau menyesatkan apa pun kepada kami; menjanjikan imbalan tinggi yang tidak wajar atau menjual layanan tanpa manfaat tambahan bagi pembeli; atau melanjutkan praktik yang bersifat predator dan menipu lainnya termasuk lotre, undian, lelang biaya penawaran, kontes, undian, perjudian, atau setiap permainan peluang lainnya yang melanggar hukum.
Pelanggaran Kekayaan Intelektual: Setiap aktivitas yang melibatkan penjualan, distribusi, atau penyediaan akses ke musik, film, perangkat lunak, atau materi berlisensi palsu lainnya tanpa izin yang sesuai dari pemegang hak; menggunakan KI (termasuk Merek) tanpa persetujuan tegas atau dengan cara yang merugikan kami atau merek kami; menyiratkan dukungan yang tidak benar oleh atau afiliasi dengan kami; atau menyalahi atau melanggar hak cipta, merek dagang, hak publisitas atau privasi apa pun, atau setiap hak kepemilikan lainnya berdasarkan hukum.
- Operator Orb
Kami bermitra dengan kontraktor independen lokal yang disebut "Operator Orb", yang memfasilitasi pendaftaran pengguna dan membantu menjawab pertanyaan yang mungkin Anda miliki tentang kami. Operator Orb ini telah menerima pelatihan dan memiliki pengetahuan tentang Worldcoin. Namun, kami tidak memiliki kendali atas dan menyangkal semua tanggung jawab atas apa yang mereka katakan atau bagaimana mereka berperilaku sendiri. Operator Orb bukanlah agen atau karyawan kami dengan cara apa pun. Setiap upaya, fitur, proses, kebijakan, standar, atau upaya lain yang dilakukan oleh TFH untuk kepentingan penggunanya tidak menunjukkan hubungan kerja atau keagenan dengan Operator Orb.
- Penangguhan
Kami dapat menangguhkan dan membatasi akses Anda ke Layanan: (i) Kami diwajibkan untuk melakukannya oleh panggilan pengadilan, perintah pengadilan, atau perintah yang mengikat dari otoritas pemerintah yang sah secara nyata; (ii) Kami secara wajar mencurigai Anda menggunakan Layanan sehubungan dengan Penggunaan Yang Dilarang; (iii) Penggunaan Anda menggunakan Layanan tunduk pada litigasi, penyelidikan, atau proses pemerintah yang tertunda apa pun dan/atau kami melihat risiko yang meningkat mengenai ketidakpatuhan hukum atau peraturan yang terkait dengan aktivitas Anda; (iv) Mitra layanan kami tidak dapat mendukung penggunaan Anda; (v) Anda mengambil tindakan apa pun yang kami anggap menghindari kontrol kami (seperti namun tidak terbatas pada upaya membuat banyak akun).
- Bukan Penawaran Sekuritas atau Kepentingan Komoditas
Konten Layanan bukan merupakan penawaran untuk membeli atau menjual atau ajakan penawaran untuk membeli atau menjual investasi, sekuritas, kepentingan kemitraan, komoditas, atau instrumen keuangan lainnya apa pun; konten atau Layanan juga bukan merupakan, dan tidak boleh digunakan untuk atau sehubungan dengan, penawaran atau ajakan oleh siapa pun di negara bagian atau yurisdiksi mana pun di mana penawaran atau ajakan tersebut tidak dibolehkan atau diizinkan, atau kepada siapa pun yang kepadanya membuat penawaran atau ajakan tersebut melanggar hukum.
- Konten
11.1 Pengandalan pada Konten; Perubahan pada Layanan. Informasi dan materi yang kami berikan kepada Anda melalui Layanan ("Konten") semata-mata untuk tujuan informasi umum, dan kami tidak menjamin keakuratan, kegunaan, atau kelengkapannya, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku. Setiap pengandalan yang Anda tempatkan pada Konten kami sepenuhnya merupakan risiko Anda sendiri. Kami tidak memiliki kewajiban atau tanggung jawab atas tindakan apa pun yang Anda ambil atau tidak ambil karena Konten, atau untuk siapa pun yang kepadanya Anda membagikan Konten. Pernyataan pengguna lain yang menjelaskan penggunaan Layanan kami oleh mereka yang ditemukan di Layanan atau di tempat lain mana pun tidak boleh dilihat sebagai dukungan kami atas pernyataan mereka jika pernyataan tersebut tidak konsisten dengan Ketentuan ini atau Konten kami. Kami dapat memperbarui Konten dari waktu ke waktu, tetapi Konten tersebut mungkin tidak lengkap atau terbaru, dan kami tidak berkewajiban kepada Anda untuk memperbarui Konten atau setiap bagian lain dari Layanan. Kami dapat mengubah atau menghentikan, sementara atau permanen, bagian mana pun atau seluruh Konten atau Layanan tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada Anda, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku. Kami tidak akan bertanggung jawab atas setiap modifikasi, penangguhan, atau penghentian sebagian atau seluruh Konten atau Layanan, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
11.2 Layanan dan Konten Pihak Ketiga. Kami dapat menyediakan tautan ke materi pendidikan, webinar, pertemuan, dan promosi di platform media sosial ("Layanan Pihak Ketiga") yang memungkinkan berbagi dan berkolaborasi di antara pengguna dan pihak ketiga lainnya. Jika Anda membagikan informasi pribadi, gambar, opini, konten, atau data lain apa pun pada layanan tersebut, Anda melakukannya dengan risiko Anda sendiri, dan penggunaan layanan tersebut oleh Anda tunduk pada ketentuan penggunaan dan kebijakan privasi layanan tersebut, dan bukan milik kami. Anda harus meninjau ketentuan layanan dari setiap Layanan Pihak Ketiga untuk lebih memahami hak Anda, dan cara platform tersebut menggunakan data Anda. Kami tidak bertanggung jawab atas kehilangan, pencurian, penyusupan, atau penyalahgunaan data Anda apa pun sehubungan dengan Layanan Pihak Ketiga mana pun (termasuk kelalaian) kecuali sepanjang tanggung jawab tersebut tidak dapat dibatasi berdasarkan hukum yang berlaku. Penggunaan oleh Anda atas informasi apa pun yang diberikan oleh Layanan Pihak Ketiga ("Konten Pihak Ketiga") adalah risiko Anda sendiri, dan kami tidak berjanji kepada Anda bahwa Konten Pihak Ketiga apa pun akurat, lengkap, autentik, atau sesuai dengan keadaan pribadi Anda. Konten Pihak Ketiga mencakup informasi yang diberikan oleh pengguna lain yang tidak secara khusus didukung oleh kami.
11.3 Konten Pengguna. Sebagai anggota komunitas Worldcoin, Anda dapat memposting pesan, data, perangkat lunak, gambar, video, atau konten lainnya ("Konten Pengguna") di papan pesan, blog, akun media sosial yang dimiliki oleh kami, serta berbagai lokasi lain yang tersedia untuk umum di Layanan. Forum ini dapat diselenggarakan oleh kami atau Penyedia Layanan Pihak Ketiga atas nama kami. Anda bertanggung jawab atas semua Konten Pengguna yang Anda kirimkan, unggah, posting, atau simpan melalui Layanan. Anda harus memberikan semua peringatan, informasi, dan pengungkapan yang diperlukan dan sesuai mengenai Konten Pengguna Anda. Kami tidak bertanggung jawab atas Konten Pengguna apa pun yang Anda kirimkan melalui Layanan.
11.4 Lisensi Konten Pengguna. Dengan mengirimkan Konten Pengguna kepada kami, Anda menyatakan bahwa Anda memiliki semua hak yang diperlukan atas Konten Pengguna dan dengan demikian Anda memberi kami lisensi terus menerus, di seluruh dunia, non-eksklusif, bebas royalti, dapat disublisensikan, dan dapat dialihkan untuk menggunakan, mereproduksi, mendistribusikan, menyiapkan karya turunan dari, memodifikasi, menampilkan, dan melakukan semua atau sebagian dari Konten Pengguna sehubungan dengan pemasaran dan promosi kami, dan untuk setiap tujuan bisnis sah lainnya yang terkait dengan Layanan. Kami dapat mendistribusikan kembali sebagian atau seluruh dan karya turunan dari Konten Pengguna Anda dalam format media apa pun dan melalui saluran media apa pun yang kami pilih. Anda juga dengan ini memberi kami dan pengguna lain lisensi non-eksklusif untuk menggunakan, mengakses, mereproduksi, mendistribusikan, memodifikasi, dan menampilkan, serta menampilkan Konten Pengguna Anda melalui Layanan. Bagian 11.4 akan berlaku sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
11.5 Pembatasan Konten Pengguna. Anda setuju untuk tidak menggunakan, atau mengizinkan pihak ketiga mana pun untuk menggunakan, Layanan untuk memposting atau mengirimkan Konten Pengguna apa pun yang: (a) memfitnah atau mencemarkan nama baik, atau mengungkapkan hal-hal privat atau pribadi tentang siapa pun; (b) tidak senonoh, cabul, pornografis, melecehkan, mengancam, kasar, penuh kebencian, menyinggung ras atau etnis; mendorong perilaku yang akan dianggap sebagai tindak pidana, menimbulkan tanggung jawab perdata, atau melanggar hukum apa pun, atau tidak pantas; (c) akan melanggar hak kekayaan intelektual orang lain, termasuk teks, gambar atau program berhak cipta, rahasia dagang atau informasi kepemilikan rahasia lainnya, atau merek dagang atau merek layanan yang tidak sah yang digunakan dengan cara yang melanggar; atau (d) mengganggu penggunaan Layanan oleh pengguna lain secara tidak wajar. Anda menyatakan kepada kami bahwa Anda memposting Konten Pengguna ke Layanan secara sukarela; oleh karena itu, memposting Konten Pengguna tidak menciptakan hubungan pemberi kerja-karyawan antara Anda dan kami. Anda tidak boleh menyalin atau menggunakan alamat surel, nomor ponsel, saldo, nama pengguna, atau setiap informasi pribadi lainnya tentang pengguna lain tanpa izin mereka. Dilarang mengirim surel, surat, panggilan telepon, atau komunikasi lain yang tidak diminta kepada pengguna lain melalui Layanan atau di setiap saluran lain.
11.6 Keluhan dan Pemutusan Akses DMCA. Jika Anda yakin bahwa merek dagang atau karya berhak cipta Anda dilanggar oleh Konten kami atau Konten Pengguna di Layanan atau dipublikasikan dengan cara yang menunjukkan dukungan atau afiliasi dengan kami, silakan kirim surel kepada kami di legalnotice@toolsforhumanity.com dengan baris subjek "Keluhan [Merek Dagang/Hak Cipta]", apa pun masalahnya. Agar keluhan Anda efektif dan agar kami dapat mengambil tindakan berdasarkan Undang-Undang Hak Cipta Milenium Digital (Digital Millennium Copyright Act ("DMCA")), Anda harus mengikuti semua persyaratan DMCA dengan menyertakan informasi berikut dalam surel Anda:
Identifikasi yang jelas dari karya atau merek berhak cipta yang diklaim dilanggar, termasuk nomor Registrasi Hak Cipta jika karya tersebut terdaftar;
Identifikasi karya atau merek yang diklaim melanggar dan ingin Anda hapus;
URL atau petunjuk lain yang jelas untuk memungkinkan kami menemukan konten yang diduga melanggar;
Alamat surel, alamat surat, dan nomor telepon Anda; dan
Pernyataan yang ditandatangani bahwa Anda memiliki keyakinan dengan itikad baik bahwa konten tersebut melanggar, bahwa informasi yang Anda berikan benar, dan bahwa Anda adalah pemilik atau berwenang untuk mewakili pemilik konten.
Anda juga harus menyadari bahwa berdasarkan Bagian 512(f) DMCA, siapa pun yang dengan sengaja mengirimkan pemberitahuan pelanggaran yang tidak beralasan dapat bertanggung jawab atas kerugian, jadi mohon jangan membuat klaim palsu apa pun. Kami dapat membagikan informasi atau korespondensi apa pun yang Anda berikan kepada kami dengan pihak ketiga, termasuk orang yang mengunggah materi yang diduga melanggar ke Layanan.
Ketika kami menerima pemberitahuan pelanggaran yang bonafide, kebijakan kami adalah: (a) segera menghapus atau menonaktifkan akses ke konten yang melanggar; (b) memberi tahu orang yang mengunggah materi yang melanggar bahwa kami telah menghapus atau menonaktifkan akses ke materi tersebut; dan (c) untuk pelanggar berulang, menghentikan akses orang tersebut ke Layanan. Jika kami menerima pemberitahuan balasan dari orang tersebut, kami dapat mengirimkan salinan pemberitahuan balasan kepada Anda yang menjelaskan bahwa kami dapat memulihkan materi yang dihapus atau berhenti menonaktifkannya dalam 10 hari kerja. Kecuali Anda mengajukan tindakan untuk meminta perintah pengadilan terhadap kami atau terhadap orang yang mengunggah konten, kami akan memulihkan akses ke materi yang dihapus dalam 10 hingga 14 hari kerja atau lebih setelah menerima pemberitahuan balasan, atas kebijaksanaan kami.
- PENAFIAN JAMINAN
12.1 Penggunaan Layanan oleh Anda adalah risiko Anda sendiri. Layanan, WLD, konten, dan semua KI lainnya disediakan atas dasar "SEBAGAIMANA ADANYA" dan "SEBAGAIMANA TERSEDIA" tanpa pernyataan atau jaminan apa pun, baik tersurat, tersirat, atau menurut hukum. Sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, kami secara khusus menyangkal setiap jaminan tersirat atas kepemilikan, kelayakan untuk diperdagangkan, kesesuaian untuk tujuan tertentu, atau ketiadaan pelanggaran terkait fitur, konten, atau KI lain yang terkandung dalam Layanan. Beberapa yurisdiksi tidak mengizinkan pengecualian jaminan tersirat, sehingga pengecualian di atas mungkin tidak berlaku untuk Anda. Kami tidak mendukung, menjamin, atau bertanggung jawab atas iklan, penawaran, atau pernyataan apa pun yang dibuat oleh pihak ketiga, termasuk pengguna lain terkait Layanan.
12.2 Kami tidak membuat pernyataan atau jaminan apa pun bahwa (a) akses ke semua atau sebagian Layanan akan berkelanjutan, tidak terganggu, tepat waktu, aman, atau bebas dari kesalahan; (b) bahwa Layanan atau konten akurat, lengkap, dapat diandalkan, atau terkini; (c) bahwa Layanan bebas dari virus atau komponen berbahaya lainnya; atau (d) bahwa Layanan atau konten akan memenuhi persyaratan, kebutuhan, atau harapan Anda.
12.3 Selain itu, kami tidak membuat pernyataan atau jaminan apa pun sehubungan dengan legalitas Layanan atau WLD untuk kasus penggunaan apa pun, atau bahwa Layanan atau WLD akan memenuhi kebutuhan peraturan atau kepatuhan apa pun. Anda juga bertanggung jawab untuk menentukan dan mematuhi semua pembatasan dan persyaratan hukum dan peraturan yang dapat mengatur penggunaan Layanan atau WLD oleh Anda. Kecuali untuk pernyataan tegas yang ditetapkan dalam Ketentuan ini, Anda dengan ini mengakui dan menyetujui bahwa Anda belum mengandalkan pernyataan atau pemahaman lain apa pun, baik tertulis maupun lisan, sehubungan dengan akses ke dan penggunaan Layanan atau WLD oleh Anda.
12.4 Kami tidak bertindak dan tidak dapat bertindak sebagai penasihat Anda sehubungan dengan masalah keuangan, hukum, investasi, atau pajak apa pun. Konten apa pun hanya berlaku pada tanggal yang tertera. Setiap proyeksi, estimasi, perkiraan, target dan/atau pendapat yang diungkapkan dalam Ketentuan ini tunduk pada risiko, ketidakpastian, dan asumsi, sehingga mungkin salah dan dapat berubah tanpa pemberitahuan. Tidak ada konten yang boleh diandalkan.
Informasi tertentu dalam Ketentuan ini mungkin diperoleh dari sumber pihak ketiga. Meskipun sumber-sumber tersebut diyakini dapat diandalkan, kami belum memverifikasi secara independen semua informasi tersebut dan tidak membuat pernyataan tentang keakuratannya. Kami bukan pialang pedagang atau penasihat investasi terdaftar. Kami tidak membuat pernyataan, dan secara khusus menyangkal semua jaminan, tersurat, tersirat, atau menurut hukum, mengenai keakuratan, ketepatan waktu, atau kelengkapan materi apa pun yang terkandung dalam Layanan. Konten kami hanya untuk informasi umum, dan Anda bertanggung jawab penuh untuk menentukan apakah akan menggunakan Layanan atau tidak. Anda mengakui bahwa memperdagangkan, menggunakan, dan memegang Token Digital pada dasarnya berisiko. Anda mungkin kehilangan semua dana di dompet Anda. Anda mengakui bahwa Layanan dapat tunduk pada pembatasan ekspor dan sanksi ekonomi yang diberlakukan oleh hukum AS.
12.5 Kami tidak bertanggung jawab kepada Anda atau pihak ketiga mana pun atas modifikasi atau penghentian Layanan, atau penangguhan atau penghentian akses Anda ke Layanan.
- BATASAN TANGGUNG JAWAB
13.1 Kami tidak mengecualikan atau membatasi tanggung jawab kami kepada Anda dimana hal tersebut akan menjadi ilegal untuk dilakukan. Di negara-negara di mana jenis pengecualian di bawah ini tidak diizinkan, kami bertanggung jawab kepada Anda hanya atas kerugian dan kerusakan yang dapat diperkirakan secara wajar akibat kegagalan kami untuk menggunakan kehati-hatian dan keterampilan yang wajar atau pelanggaran kontrak kami dengan Anda. Paragraf ini tidak memengaruhi hak konsumen yang tidak dapat dikesampingkan atau dibatasi oleh kontrak atau perjanjian apa pun.
13.2 Sepanjang diizinkan oleh hukum, Anda setuju bahwa dalam keadaan apa pun kami atau setiap pejabat, direktur, karyawan, kontraktor, agen, afiliasi, atau anak perusahaan kami ("Pihak TFH") tidak akan bertanggung jawab kepada Anda atas setiap kerugian tidak langsung, bersifat menghukum, insidental, khusus, konsekuensial, atau denda, termasuk kerugian atas hilangnya keuntungan, nilai baik, penggunaan, data, atau properti tidak berwujud lainnya, apakah kewajiban tersebut ditegaskan atas dasar perbuatan melawan hukum atau lainnya, dan apakah Pihak TFH telah diberitahu atau tidak tentang kemungkinan kerugian tersebut yang timbul dari atau sehubungan dengan: (a) penggunaan atau ketidakmampuan untuk menggunakan Layanan, Token Digital Anda, atau jaringan Worldcoin oleh Anda; (b) tidak dapat diaksesnya atau penghentian Layanan; (c) setiap peretasan, gangguan, akses tidak sah ke atau perubahan transaksi apa pun atau Data Anda; (d) setiap transaksi atau perjanjian yang dibuat oleh Anda dengan pihak ketiga mana pun melalui Layanan; (e) setiap aktivitas atau komunikasi pihak ketiga; (f) tindakan Operator Orb, (g) setiap hilangnya nilai Token Digital apa pun; (h) setiap Konten Pihak Ketiga yang diakses pada atau melalui Layanan; (i) kesalahan, kekeliruan, atau ketidakakuratan dalam Konten kami; (j) cedera pribadi atau kerusakan properti dalam bentuk apa pun yang diakibatkan oleh setiap akses ke atau penggunaan Layanan; (k) virus, trojan horse, atau sejenisnya yang dapat ditransmisikan ke atau melalui Layanan; atau (l) perilaku memfitnah, menyinggung, atau ilegal dari pihak ketiga mana pun. Pembatasan tanggung jawab ini akan berlaku baik kerusakan tersebut timbul dari penggunaan atau penyalahgunaan, atau pengandalan pada TFH atau Layanan, terlepas dari kegagalan setiap tujuan penting dari upaya pemulihan terbatas apa pun dan sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
13.3 Dalam keadaan apa pun, Pihak TFH tidak akan bertanggung jawab kepada Anda atas klaim, proses, tanggung jawab, kewajiban, kerusakan, kerugian, atau biaya langsung apa pun dalam jumlah yang melebihi $100,00. Jika Anda tidak puas dengan Layanan, Anda setuju bahwa satu-satunya upaya pemulihan eksklusif untuk Anda adalah Anda menghentikan penggunaan Layanan oleh Anda. Pembatasan tanggung jawab ini akan berlaku sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku.
13.4 Pembebasan dan Ganti Rugi. Anda setuju untuk membela, mengganti kerugian, dan membebaskan Pihak TFH dari dan terhadap setiap klaim, kerugian, biaya, kewajiban, biaya pengacara yang wajar, dan pengeluaran yang diajukan terhadap Pihak TFH oleh pihak ketiga mana pun yang timbul dari atau terkait dengan: (a) penggunaan Layanan oleh Anda; (b) pelanggaran terhadap Ketentuan ini oleh Anda; (c) pelanggaran terhadap hak orang lain oleh Anda; (d) perilaku Anda sehubungan dengan Layanan; atau (e) penggunaan WLD, Token Digital apa pun, atau jaringan Worldcoin oleh Anda. Beberapa yurisdiksi membatasi ganti rugi konsumen, sehingga beberapa atau semua ketentuan ganti rugi dalam paragraf ini mungkin tidak berlaku untuk Anda. Jika Anda berkewajiban untuk mengganti rugi salah satu Pihak TFH, kami berhak, atas kebijaksanaan kami sendiri, untuk mengontrol tindakan atau proses apa pun dan untuk menentukan apakah akan menyelesaikan dan dengan persyaratan apa.
JIKA ANDA ADALAH PENDUDUK CALIFORNIA, Anda mengesampingkan manfaat dan pelindungan dari Kitab Undang-Undang Hukum Perdata California (California Civil Code) § 1542, yang mengatur: "[a] pembebasan umum tidak mencakup klaim yang tidak diketahui atau diduga ada oleh kreditur atau pihak yang membebaskan yang menguntungkannya pada saat melaksanakan pembebasan dan bahwa, jika diketahui olehnya, akan secara material mempengaruhi penyelesaiannya dengan debitur atau pihak yang dibebaskan."
- Hukum yang Mengatur
Jika Anda tinggal di Wilayah Ekonomi Eropa (European Economic Area (EEA)), maka hukum Republik Federal Jerman akan berlaku untuk Perjanjian ini dan setiap sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini. Jika Anda tinggal di luar EEA, maka hukum Negara Bagian California akan berlaku untuk Perjanjian ini dan setiap sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini. Hukum yang mengatur yang dinyatakan dalam bagian ini akan berlaku tanpa memperhatikan prinsip-prinsip pertentangan hukum. Anda selanjutnya setuju bahwa Layanan akan dianggap hanya berbasis di Negara Bagian California, dan bahwa meskipun Layanan mungkin tersedia di yurisdiksi lain, ketersediaannya tidak menimbulkan yurisdiksi pribadi umum atau khusus di forum mana pun di luar Negara Bagian California.
- PENYELESAIAN SENGKETA, ARBITRASE, DAN PENGESAMPINGAN GUGATAN KELOMPOK
15.1 MOHON BACA PARAGRAF BERIKUT INI DENGAN SEKSAMA. MEREKA MENGHARUSKAN ANDA UNTUK MENYELESAIKAN SENGKETA DENGAN KAMI MELALUI ARBITRASE INDIVIDU DI HADAPAN ARBITER TUNGGAL, DAN BUKAN SEBAGAI ANGGOTA GUGATAN KELOMPOK. ARBITRASE MENCEGAH ANDA MENUNTUT KAMI DI PENGADILAN ATAU MENJALANI PERSIDANGAN JURI, MESKIPUN ANDA DAPAT MENGAJUKAN SENGKETA TERHADAP KAMI DI PENGADILAN GUGATAN KECIL JIKA ANDA MEMENUHI SYARAT.
15.2 Kami akan menggunakan upaya terbaik kami untuk menyelesaikan setiap potensi sengketa melalui negosiasi informal dan itikad baik. Jika potensi sengketa muncul, Anda harus menghubungi kami dengan mengirim surel ke legalnotice@toolsforhumanity.com sehingga kami dapat mencoba menyelesaikannya tanpa menggunakan penyelesaian sengketa formal. Jika kami tidak dapat mencapai penyelesaian informal dalam waktu 60 hari sejak surel Anda, dan Anda memilih untuk mengajukan klaim hukum federal atau negara bagian, klaim common law, klaim berdasarkan kontrak, perbuatan melawan hukum, penipuan, kekeliruan atau teori hukum lainnya mana pun, atau setiap proses formal lainnya yang timbul dari atau terkait dengan Ketentuan ini, Konten, atau Layanan (masing-masing disebut suatu "Sengketa"), maka Anda setuju untuk menyelesaikan Sengketa melalui arbitrase yang mengikat, secara individu sesuai dengan ketentuan berikut (secara bersama-sama disebut "Perjanjian Arbitrase"):
Arbitrase akan dilakukan secara rahasia oleh arbiter tunggal. Arbiter akan menerapkan undang-undang pembatasan yang berlaku dan semua hukum yang berlaku dan akan menghormati klaim hak istimewa yang diakui oleh hukum yang berlaku.
Jika Anda tinggal di EEA, maka Sengketa akan diselesaikan semata-mata dan akhirnya melalui arbitrase yang dikelola oleh Institut Arbitrase Jerman (German Arbitration Institute (DIS() sesuai dengan Aturan Arbitrase DIS. Arbitrase akan terjadi di Berlin, Jerman, kecuali Anda dan kami setuju untuk melakukannya di tempat lain. Anda setuju bahwa pengadilan di Berlin, Jerman adalah forum yang tepat untuk banding apa pun atas putusan arbitrase atau untuk proses pengadilan jika klausul arbitrase yang mengikat Perjanjian ini ditemukan tidak dapat dilaksanakan.
Jika Anda tinggal di luar EEA, maka Sengketa akan diselesaikan semata-mata dan akhirnya melalui arbitrase yang dikelola oleh JAMS sesuai dengan Aturan Arbitrase Yang Disederhanakan JAMS (JAMS Streamlined Arbitration Rules), kecuali jumlah agregat Sengketa adalah $250.000 atau lebih, dalam hal ini Aturan Arbitrase Komprehensif JAMS (JAMS Comprehensive Arbitration Rules) akan berlaku. Arbitrase akan terjadi di San Francisco, California, kecuali Anda dan kami setuju untuk melakukannya di tempat lain. Anda setuju bahwa pengadilan federal dan negara bagian di San Francisco, California adalah forum yang tepat untuk banding apa pun atas putusan arbitrase atau untuk proses pengadilan jika klausul arbitrase yang mengikat Perjanjian ini ditemukan tidak dapat dilaksanakan.
Dalam arbitrase apa pun, terlepas dari lokasinya, para pihak tidak akan mencari penemuan satu sama lain, dan arbiter tidak akan mengizinkan para pihak untuk terlibat dalam penemuan; sebaliknya, masing-masing pihak akan mengungkapkan bukti yang mendukung posisi mereka pada waktu dan tanggal yang disepakati bersama sebelum sidang arbitrase akhir.
Perjanjian Arbitrase ini mencakup keberlakuan, pembatalan, ruang lingkup, dan validitas Perjanjian Arbitrase atau bagian mana pun dari Perjanjian Arbitrase, dan semua Sengketa lain yang timbul dari atau terkait dengan interpretasi atau penerapan Perjanjian Arbitrase; dan semua hal tersebut akan diputuskan oleh arbiter dan bukan oleh pengadilan atau hakim.
Jika arbiter atau administrator arbitrase membebankan biaya pengajuan atau ongkos administrasi lainnya pada Anda, kami akan mengganti Anda, atas permintaan, sepanjang biaya atau ongkos tersebut akan melebihi biaya atau ongkos yang harus Anda bayar jika Anda melanjutkan di pengadilan. Kami juga akan membayar biaya atau ongkos tambahan jika diwajibkan untuk melakukannya oleh aturan administrator arbitrase atau hukum yang berlaku.
Atas permintaan salah satu pihak, semua proses arbitrase akan dilakukan dengan sangat rahasia dan, dalam hal tersebut, semua dokumen, kesaksian, dan catatan akan diterima, didengar, dan dikelola oleh arbiter secara rahasia di bawah segel, tersedia untuk diperiksa hanya oleh para pihak, pengacara mereka masing-masing, dan ahli, konsultan, atau saksi mereka masing-masing yang telah menyetujui, terlebih dahulu dan secara tertulis, untuk menerima semua informasi tersebut sebagai rahasia untuk digunakan semata-mata untuk tujuan arbitrase.
Selain prosedur kelompok dan upaya pemulihan yang dibahas dalam Perjanjian Arbitrase ini, arbiter memiliki wewenang untuk memberikan upaya pemulihan apa pun yang seharusnya tersedia di pengadilan.
Setiap putusan atas putusan yang diberikan oleh arbiter dapat dimasukkan ke pengadilan mana pun dengan yurisdiksi yang kompeten.
Jika persyaratan untuk melakukan arbitrase atau larangan terhadap gugatan kelompok dan Sengketa lain yang diajukan atas nama pihak ketiga yang terkandung dalam Perjanjian Arbitrase ini ditemukan tidak dapat dilaksanakan, maka hanya ketentuan yang tidak dapat dilaksanakan yang akan dianggap telah dihapus dari Ketentuan ini dan semua kewajiban yang tersisa dalam Ketentuan ini akan terus berlaku dan berlaku penuh.
15.3 Hak 30 Hari untuk Memilih Keluar. Anda berhak untuk memilih keluar dan tidak terikat oleh Perjanjian Arbitrase ini dengan mengirimkan surel dari alamat yang Anda gunakan untuk menyiapkan aplikasi Anda untuk legalnotice@toolsforhumanity.com dengan Baris Subjek: "PILIHAN KELUAR DARI ARBITRASE DAN PENGESAMPINGAN GUGATAN KELOMPOK. Anda harus mengirim surel Anda dalam waktu 30 hari setelah menyetujui Ketentuan ini, jika tidak, Anda akan terikat untuk melakukan arbitrase atas Sengketa sesuai dengan ketentuan Perjanjian Arbitrase ini. Jika Anda memilih keluar dari Perjanjian Arbitrase ini, kami juga tidak akan terikat oleh Perjanjian Arbitrase.
15.4 Perubahan pada Perjanjian Arbitrase ini. Kami akan memberi Anda pemberitahuan 30 hari sebelumnya tentang setiap perubahan pada bagian Ketentuan ini yang berjudul "Penyelesaian Sengketa, Arbitrase, dan Pengesampingan Gugatan Kelompok" dengan pemberitahuan kepada Anda, dan perubahan tersebut akan berlaku efektif 30 hari setelah Anda menerima pemberitahuan dari kami. Perubahan pada bagian Penyelesaian Sengketa, Arbitrase, dan Pengesampingan Gugatan Kelompok akan berlaku secara prospektif hanya untuk Sengketa yang timbul setelah hari ke-30. Jika pengadilan atau arbiter memutuskan bahwa perubahan pada bagian ini tidak dapat dilaksanakan atau valid, maka perubahan tersebut akan dipisahkan dari Ketentuan ini dan pengadilan atau arbiter akan menerapkan ketentuan Perjanjian Arbitrase pertama yang berlaku setelah Anda mulai menggunakan Layanan. Anda dapat menggunakan hak Anda untuk memilih keluar dari ketentuan Perjanjian Arbitrase yang baru dengan mengikuti prosedur yang ditetapkan di bagian di atas yang berjudul "Hak 30 Hari untuk Memilih Keluar."
Perjanjian Arbitrase ini akan tetap berlaku setelah pengakhiran Ketentuan ini, dan penggunaan Layanan oleh Anda.
Terlepas dari ketentuan apa pun dalam Perjanjian Arbitrase ini yang bertentangan, salah satu pihak dapat mengajukan gugatan semata-mata untuk perintah sela (injunctive relief) untuk menghentikan penggunaan yang tidak sah atau penyalahgunaan Layanan, atau pelanggaran hak kekayaan intelektual (misalnya, merek dagang, rahasia dagang, hak cipta, atau hak paten) tanpa terlebih dahulu terlibat dalam arbitrase atau proses penyelesaian sengketa informal yang dijelaskan di atas.
- Ketentuan Umum
16.1 Tidak Ada Pengesampingan; Keterpisahan; Larangan Pengalihan. Kegagalan kami untuk menegakkan suatu ketentuan bukanlah pengesampingan hak kami untuk melakukannya nanti. Jika suatu ketentuan ditemukan tidak dapat dilaksanakan, ketentuan lainnya dari Ketentuan ini akan tetap berlaku penuh dan ketentuan yang dapat dilaksanakan akan diganti yang mencerminkan maksud kami sedekat mungkin, sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku. Anda tidak boleh mengalihkan setiap hak Anda berdasarkan Ketentuan ini, dan setiap upaya tersebut akan batal. Kami dapat mengalihkan hak kami kepada setiap dari afiliasi atau anak perusahaannya, atau kepada penerus kepentingan mana pun untuk bisnis apa pun yang terkait dengan Layanan.
16.2 Keseluruhan Perjanjian. Ketentuan ini merupakan pernyataan lengkap dan eksklusif dari perjanjian antara Anda dan kami sehubungan dengan Layanan dan menggantikan semua pemahaman, perjanjian, pernyataan, dan jaminan sebelumnya dan yang terjadi pada waktu yang bersamaan, baik tertulis maupun lisan, mengenai Layanan. Judul bagian dalam Ketentuan ini hanya untuk kenyamanan dan tidak akan mengatur arti atau interpretasi ketentuan apa pun.
16.3 Keberlangsungan. Semua ketentuan dari Ketentuan ini yang berkaitan dengan penangguhan atau penghentian, utang kepada TFH, penggunaan umum Layanan, Sengketa dengan TFH, serta ketentuan yang menurut sifatnya melampaui berakhirnya atau penghentian Ketentuan ini, akan tetap berlaku setelah pengakhiran atau berakhirnya Ketentuan ini.
16.4 Hubungan Para Pihak. Tidak ada dalam Ketentuan ini yang akan dianggap atau dimaksudkan untuk dianggap, juga tidak akan menyebabkan Anda dan TFH diperlakukan sebagai mitra, perusahaan patungan, atau sebagai asosiasi bersama untuk mendapatkan keuntungan, dan baik Anda maupun TFH tidak akan diperlakukan sebagai agen dari satu sama lain. Ini termasuk fakta bahwa tidak ada ketentuan dalam Ketentuan ini yang menetapkan atau dimaksudkan untuk menetapkan hubungan kerja apa pun antara Anda dan TFH.
16.5 Tidak Ada Saran Profesional atau Tugas Fidusia. Semua Konten yang kami sediakan hanya untuk tujuan informasi dan tidak boleh ditafsirkan sebagai saran profesional. Anda tidak boleh mengambil, atau menahan diri untuk tidak mengambil, tindakan apa pun berdasarkan informasi apa pun yang terkandung dalam Layanan. Sebelum Anda membuat keputusan keuangan, hukum, atau lainnya apa pun yang melibatkan Layanan atau Token Digital apa pun, Anda harus mencari saran profesional independen dari individu yang berlisensi dan memenuhi syarat di bidang yang sesuai untuk saran tersebut. Ketentuan ini tidak dimaksudkan untuk, dan tidak, menciptakan atau membebankan tugas fidusia (fiduciary duty) apa pun kepada kami. Sepanjang diizinkan oleh Hukum, Anda mengakui dan menyetujui bahwa kami tidak memiliki kewajiban atau tanggung jawab fidusia kepada Anda atau pihak lain mana pun, dan bahwa sepanjang setiap kewajiban atau tanggung jawab tersebut mungkin ada berdasarkan hukum atau berdasarkan keadilan, kewajiban dan tanggung jawab tersebut dengan ini ditolak, dikesampingkan, dan dihilangkan secara tidak dapat ditarik kembali. Anda selanjutnya setuju bahwa satu-satunya kewajiban dan tanggung jawab kami kepada Anda adalah yang ditetapkan secara tegas dalam Ketentuan ini.
16.6 Perubahan Pengendalian. Dalam hal kami diambil alih oleh atau digabungkan dengan entitas pihak ketiga, atau mengalihkan fungsi tertentu kepada entitas afiliasi atau penerus atau entitas lain yang kami tentukan adalah demi kepentingan terbaik Pengguna, maka kami berhak, dalam setiap keadaan ini, untuk mentransfer atau mengalihkan Data yang telah kami kumpulkan dari Anda sebagai bagian dari merger, pengambilalihan, penjualan tersebut, atau perubahan pengendalian lainnya, sesuai dengan hukum yang berlaku.
16.7 Keadaan Kahar. Kami tidak akan bertanggung jawab atas keterlambatan, kegagalan pelaksanaan, atau gangguan layanan yang diakibatkan secara langsung atau tidak langsung dari volatilitas pasar yang signifikan dalam Token Digital, setiap tindakan Tuhan, tindakan otoritas sipil atau militer, tindakan teroris, gangguan sipil, perang, pemogokan, darurat kesehatan, sengketa perburuhan, kebakaran, gangguan dalam layanan telekomunikasi atau Internet atau layanan penyedia jaringan, kegagalan peralatan atau perangkat lunak, atau penyebab atau kondisi apa pun di luar kendali wajar kami (masing-masing, suatu "Peristiwa Keadaan Kahar"). Terjadinya Peristiwa Keadaan Kahar tidak akan memengaruhi keabsahan dan keberlakuan ketentuan mana pun yang tersisa dari Ketentuan ini.
16.8 Toko Aplikasi. Jika Anda mengunduh Aplikasi kami dari toko aplikasi atau platform distribusi selain Apple App Store, termasuk Google Play Store ("Platform Distribusi"), Anda setuju bahwa:
Ketentuan adalah antara Anda dan kami, dan bukan dengan penyedia Platform Distribusi ("Penyedia Toko"); penggunaan Aplikasi oleh Anda harus mematuhi Ketentuan Layanan Platform Distribusi Penyedia Toko yang berlaku saat itu; Penyedia Toko hanyalah penyedia Platform Distribusi tempat Anda memperoleh Aplikasi;
Kami, dan bukan Penyedia Toko, yang bertanggung jawab penuh atas Aplikasi;
Penyedia Toko tidak memiliki kewajiban atau tanggung jawab kepada Anda sehubungan dengan Aplikasi atau Ketentuan; dan
Anda mengakui dan menyetujui bahwa Penyedia Toko adalah penerima manfaat pihak ketiga untuk Ketentuan yang berkaitan dengan Aplikasi.
16.9 Apple App Store. Bagian ini berlaku jika Aplikasi telah diperoleh dari Apple App Store. Anda mengakui dan menyetujui bahwa Ketentuan ini semata-mata antara Anda dan kami, bukan Apple, Inc. ("Apple") dan bahwa Apple tidak bertanggung jawab atas Aplikasi atau kontennya. Penggunaan Aplikasi oleh Anda harus mematuhi Ketentuan Layanan App Store.
Anda mengakui bahwa Apple tidak memiliki kewajiban apa pun untuk menyediakan layanan pemeliharaan dan dukungan apa pun sehubungan dengan Aplikasi. Jika terjadi kegagalan Aplikasi untuk mematuhi garansi yang berlaku, Anda dapat memberi tahu Apple, dan (jika berlaku) Apple akan mengembalikan harga pembelian Aplikasi kepada Anda; sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, Apple tidak akan memiliki kewajiban jaminan lain apa pun sehubungan dengan Aplikasi, dan klaim, kerugian, kewajiban, kerusakan, biaya, atau pengeluaran lain yang disebabkan oleh kegagalan untuk mematuhi jaminan apa pun akan sepenuhnya diatur oleh Ketentuan dan hukum apa pun yang berlaku bagi kami sebagai penyedia Aplikasi.
Anda mengakui bahwa Apple tidak bertanggung jawab untuk menangani klaim apa pun dari Anda atau pihak ketiga mana pun yang berkaitan dengan Aplikasi atau kepemilikan dan/atau penggunaan Aplikasi oleh Anda, termasuk, namun tidak terbatas pada: (i) klaim kewajiban produk; (ii) klaim apa pun bahwa Aplikasi gagal mematuhi persyaratan hukum atau peraturan yang berlaku; dan (iii) klaim yang timbul berdasarkan pelindungan konsumen atau undang-undang serupa; dan semua klaim tersebut diatur semata-mata oleh Ketentuan dan hukum apa pun yang berlaku bagi kami sebagai penyedia perangkat lunak.
Anda mengakui bahwa, jika ada klaim pihak ketiga bahwa Aplikasi atau kepemilikan dan penggunaan Aplikasi tersebut oleh Anda melanggar hak kekayaan intelektual pihak ketiga tersebut, TFH, bukan Apple, akan bertanggung jawab penuh atas penyelidikan, pembelaan, penyelesaian, dan pembebasan klaim pelanggaran kekayaan intelektual tersebut sepanjang yang diwajibkan oleh Ketentuan.
Anda menyatakan dan menjamin bahwa (i) Anda tidak berada di negara yang tunduk pada embargo Pemerintah AS, atau yang telah ditetapkan oleh Pemerintah AS sebagai negara "pendukung teroris"; dan (ii) Anda tidak terdaftar dalam daftar pihak yang dilarang atau dibatasi oleh Pemerintah AS.
Anda dan TFH mengakui dan menyetujui bahwa Apple, dan anak perusahaan Apple, adalah penerima manfaat pihak ketiga dari Ketentuan Layanan yang berkaitan dengan lisensi Aplikasi Anda, dan bahwa, setelah Anda menerima syarat dan ketentuan dari Ketentuan Layanan, Apple akan memiliki hak (dan akan dianggap telah menerima hak) untuk menegakkan Ketentuan Layanan yang berkaitan dengan lisensi Aplikasi Anda terhadap Anda sebagai pihak ketiga penerima manfaatnya.
16.10 Penyelesaian Keluhan. Kami telah menunjuk Petugas Pengaduan untuk India seperti yang dijelaskan di bawah ini. Mohon dicatat bahwa kontak Petugas Pengaduan hanya boleh dihubungi oleh pengguna di India sesuai dengan Aturan Teknologi Informasi (Pedoman Perantara dan Kode Etik Media Digital) India, 2021 (Information Technology (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) Rules, 2021). Verifikasi pengguna tambahan dapat diminta.
Petugas Pengaduan: Jannick Preiwisch
ID SUREL: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - OT
Effective September 30th 2024
DownloadTools For Humanity利用規約
Worldcoinコミュニティーへようこそ!Worldcoinは、開発者、個人、その他の貢献者の世界的なコミュニティーによって支えられているオープンソースプロトコルです。Tools For Humanityは、ソフトウェア及びハードウェアを開発する国際企業であり、ブロックチェーンやデジタルアイデンティティ技術・製品を数十億の人々へ提供するためのツールを構築しています。Worldcoinのエコシステムの発展と成長への寄与は、その一環となります。
本規約は、利用者とデラウェア州法人であるTools For Humanity Corporation(関係会社と併せて、「TFH」又は「当社」と総称します。)との間において、利用者による当社ウェブサイト、World App及びOperator Appを含むアプリケーション(「本アプリ」と総称します。)、並びに当社がWorldcoinプロトコル(「Worldcoin」といいます。)に関連して利用者に提供する全ての機能、コンテンツ、サービス(「本サービス等」と総称します。)の利用とアクセスに適用されます。
本サービス等にアクセスし、又はこれを使用する前に、本規約をよくお読みください。当社が提供する本サービス等にアクセスし、又はこれを使用し、本規約に明示的に同意することにより、利用者は、本規約及びその一部に組み込まれる当社のプライバシーノーティスに拘束されることについて、明示的に同意します。
本規約の特に重要な条項は以下のとおりです。:
利用者は、利用者とTFH間の紛争を、裁判ではなく拘束力のある仲裁手続によって解決することに同意します。利用者が韓国に居住している場合、利用者は、現地の管轄裁判所で紛争を解決することもできます。詳細については、下記第15条を参照してください。
デジタルトークンを含むクリプト商品はほとんど規制されておらず、非常にリスクが高くなり得ます。当該取引から受ける損失については、規制法上の救済手段が存在しないこともあり得ます。
本サービス等のいかなる記述も、有価証券又はデジタルトークンの販売の申込み又は購入の申込みの勧誘を構成しません。本サービス等は、投資助言を構成しません。デジタルトークン(下記第2.1条に定義されます。)の保有、購入又は販売は、利用者が居住する地域では認められない場合があり、全ての適用のある法律を遵守することは利用者の責任となります。デジタルトークンの購入、販売、使用、保有が、利用者の財務状況やデジタルトークンに関する理解に照らして、利用者に適したものであるかを十分に検討してください。デジタルトークンの価値は急速に変動するおそれがあり、無価値となるかもしれません。
さらに、Worldcoinトークン(「WLD」といいます。)は、米国市民、米国居住者、米国内の個人、米国において設立され、又は所在する会社、米国に登録代理人を有する会社を含む米国人・米国法人による使用、購入、又はアクセスを想定しておりません。当社は、このような米国人・米国法人にWLDを提供しません。加えて、利用者は、利用者が米国人・米国法人にWLDを販売、譲渡し又は利用させないことに同意します。
WLDに関するリスクの詳細については、こちらを参照してください。
第2.5条に定義される第三者サービス及び第2.8条に定義される分散型アプリケーションへの接続は、ドイツ国内で設立された又はドイツ国内に所在する利用者、及びドイツ国内に常居所又は登録事務所を有する利用者による利用又はアクセスを想定しておりません。第2.7条に定義されるP2Pマーケットプレイスは、欧州経済領域(「EEA」といいます。)内で設立された又はEEA内に所在する利用者、及びEEA内に常居所もしくは登録事務所を有する利用者による利用又はアクセスを想定しておりません。
1. 本規約の適用範囲
1.1 プライバシーと利用者のデータ
本アプリにアクセスする際には、氏名や電話番号など、いくつかの個人情報をご提供いただく場合があります。個人であることの証明を確立し、WLDのトークンを取得するための情報を提供しようとする場合には、生体情報などの機微に触れる特殊な個人情報を提供することができます。当社のプライバシーノーティスでは、利用者から収集するデータとその利用方法について説明しています。当社がプライバシーノーティスに記載している態様でデータを収集されること又は使用されることを望まない場合には、本サービス等を使用しないでください。
1.2 適格性
本サービス等を使用するためには、本規約及び全ての適用される法律を遵守しなければなりません。本サービス等を使用して、違法な活動を実行、促進、援助することはできません。
加えて、利用者は以下の全ての基準を満たす必要があります。
- 18歳以上であること
- シリア、ウクライナのクリミア、ドネツク、ルハンスク、ヘルソン、ザポリジヤ地域、ロシア、北朝鮮、イラン、キューバ、又は米国、欧州連合その他の本サービス等へのアクセスを制限している国又は地域に所在せず、その統治下になく、その国民ではなく、かつその居住者でもないこと
- 米国財務省外国資産管理室(「OFAC」といいます。)により宣言された「特別指定国民」ではなく、その他の国の制裁リストによる指定も受けておらず、その氏名が米国商務省のDenied Persons List及びその他の国の禁止者リストに記載されていないこと
これらの要件を全て満たしていない場合、本サービス等へのアクセスや利用は認められません。
さらに、ドイツ国内で設立された又はドイツ国内に所在する利用者、及びドイツ国内に常居所又は登録事務所を有する利用者が、第2.5条に定義される第三者サービス、第2.7条に定義されるP2Pマーケットプレイス、及び第2.8条に定義される分散型アプリケーションにアクセス又は利用することは認められず、これらの機能を利用することはできません。第2.7条に定義されるP2Pマーケットプレイスに関しては、EEA内の他の地域で設立された又は同地域内に所在する利用者、及び同地域内に常居所又は登録事務所を有する利用者についても、同様です。
1.3 利用可能性
本サービス等のウェブページには世界中からアクセスできますが、アクセスできることが、その国において全ての本サービス等やその機能が合法であることや、利用可能であることを意味するわけではありません。国によっては、本サービス等の一部(又は特定の機能)へのアクセスが、当社又は外国政府によって遮断される場合があります。Orb及び当社のOrbオペレーターには、テキサス州、イリノイ州、ワシントン州、ポートランド州、オレゴン州、及びメリーランド州ボルチモアからはアクセスできません。規制回避目的で、VPN又は類似の機能を利用することは認められません。本アプリ及び本アプリ内の特定の機能には、お住まいの地域によってはアクセスできない場合やアクセスが制限されている場合があります。本サービス等を使用する場合において、それが合法であることを確認するのは、利用者の責任です。本サービス等は、一部の言語では使用できません。
1.4 更新
当社は、随時、本規約を変更することができます。当社が本規約を変更する場合、当社は、変更後の本規約を本サービス等において閲覧できるようにし、適用される法律により義務付けられる場合、当社は、変更に先立って利用者に通知するものとします。また、かかる変更が利用者にとって特に重要であるか不利益となる可能性がある場合、あるいは利用者が本規約に同意した目的に沿わない場合、当社は、適用のある法律により義務付けられるときには、追加の事前通知を行うものとします。利用者は、当社が本規約の変更を行った後、利用者が特に異議を申し立てなかった場合には、本サービス等を継続して使用することが、本規約の変更への承諾とみなされることを理解し、これに同意します。変更後の本規約に同意しない場合、利用者は、いつでも本サービス等の使用を中止することができます。本サービス等は時とともに進化していくため、当社は、適用される法律により認められる範囲内で、当社の独自の裁量により、いつでも、通知することなく、本サービス等の全部又は一部を変更し、又は中止することができます。
1.5 追加規約
本サービス等の特定のアプリケーション、内容、機能、又は一部に、追加規約が適用される場合があり、当社が利用者に提供する全ての追加規約は、本規約の一部を構成します。
2. 本サービス等
2.1 ノンカストディアルウォレット
World Appにおいては、サポートされている暗号通貨、デジタル通貨又はデジタル資産(WLDを含み、「デジタルトークン」と総称します。)を保有するためのアンホステッド型のノンカストディアルウォレットが提供されています。利用者は、当該ウォレットにおいて保有するデジタルトークンを自ら管理します。World Appでは、秘密鍵(デジタルトークンにアクセスするためのパスワードを意味します。)が利用者のデバイスに直接保存されます。利用者は、インターネットアクセスとブロックチェーン上の混雑状況の影響を受けますが、他のブロックチェーンアドレスに送信することでいつでもデジタルトークンを引き出すことができます。デジタルトークンをウォレットに保管する場合、当社は利用者のウォレット、デジタルトークン及び秘密鍵に支配を及ぼしません。利用者は、秘密鍵の紛失リスクについて自ら責任を負い、TFH及びWorld Appは、秘密鍵を復元させることはできません。World Appはノンカストディアルウォレットであるため、利用者は、デジタルトークンを保持する場所としてブロックチェーンと紐付いているウォレットアドレスを与えられます。当社は、利用者のデジタルトークンにアクセスすることはできません。
2.2 サポートされているデジタルトークン
World Appは、ERC-20トークンをサポートしています。今後、サポートするデジタルトークンを追加する可能性があります。サポートされているデジタルトークンは、World App内で確認することができます。デジタル資産を入金したり引き出したりする前に、World Appでサポートされているトークン及びネットワークを確認するよう注意してください。サポートされていないトークンを誤ったウォレットアドレスに送信してしまった場合、当社は、当該デジタルトークンを復活させることはできません。
利用者は、サポートされていないデジタルトークンをWorld Appのウォレットアドレスに送信することが、それらのデジタルトークンへのアクセスを完全に喪失する可能性があることを意味することについて了承します。当社は、誤ったウォレットアドレスに送信されたデジタルトークンを復活させることができません。常に正しいデジタルトークンを正しいウォレットアドレスに送付すること、取引の実行時にはいつでも少額のデジタルトークンによるテストを行うことに確実を期してください。
2.3 提供及びアクセス
本サービス等を使用してデジタルトークンを操作する場合、すなわち、別のブロックチェーンアドレスへの送信や分散型アプリケーションへの接続などを行う場合、利用者はオンボーディングプロセスにおいて特定したデバイスを介して操作を承認又は「署名」する必要があります。本アプリによる関連するブロックチェーン上での操作は、これらのデバイスからの承認のみによって開始されます。利用者は、利用者が操作を行う際には、関連するブロックチェーン上において直接実行されること、及び当社が利用者に代わって指図を行う責任を負わないことを了承します。
2.4 第三者に関する情報
本サービス等を使用することにより、利用者は、利用者のデジタルトークンに関連する情報(例えば、現在の時価等)を入手することができます。このような情報の表示は、本サービス等に関連して提供されるそのような機能が第三者のプロダクトの使用を必要とするものであったとしても、当社と当該第三者との提携又は当社による当該第三者の承認を示すものではありません。本サービス等において表示される第三者のサービスやプロダクトの内容は、公開された情報又は当該第三者から当社に提供を受けた情報に基づくものです。したがって当社は、当該第三者のサービスやプロダクトにおける情報の正確性についていかなる表明保証も行いません。
2.5 第三者サービス
本条は、ドイツ国内で設立された又はドイツ国内に所在する利用者、及びドイツ国内に常居所又は登録事務所を有する利用者には適用されません。
本サービス等は、利用者において利用可能な場合には、法定通貨によるデジタルトークンの購入、デジタルトークンの売却、デジタルトークンの交換、及び将来利用可能となる他の機能などの取引を処理するために、第三者である業者へのリンクを提供することができます。利用者は、World App内でどの第三者によるサービスを利用できるのか確認することができます。利用者がこれらの取引を行う場合、利用者は当社ではなく第三者と取引を行っています。利用者は、第三者であるサービス提供者による関連する指示に従い、その利用規約に同意しなければなりません。当社は、当社が本サービス等を提供するにあたって、又は利用者が第三者サービスを利用するにあたって、いかなる場合であっても利用者の資金又はデジタルトークンを管理したり移転させたりすることはありません。
2.6 ピア・ツー・ピア取引
利用者は、本サービス等により、これを介して取引を開始することで、サポートされているデジタルトークンを第三者に送信したり、サポートされているデジタルトークンを第三者に請求したり、第三者から受領し、保存したりすることができます。サポートされているデジタルトークンが利用者の他のブロックチェーンウォレット間で移動すること、第三者に対して、又は第三者から移動することがデジタルトークンの移転です。利用者又は第三者が利用者のウォレットアドレスにデジタルトークンを送付する場合、取引を開始する者のみが、取引を適切に実行する責任を負います。これには、取引を成功させるために充分なネットワーク又はマイナーへの手数料の支払いをすることなどが含まれます。ネットワーク手数料が不十分な場合、移転が保留されることによる遅延や、取引開始時におけるエラーによる損失を生じさせる可能性があります。当社は、このような取引の是正を支援する義務を負いません。利用者が利用者のウォレットから別のブロックチェーンウォレットにデジタルトークンを送付する場合、当該移転は利用者によってブロックチェーン上で実行されるものであり、当社が管理するものではありません。利用者は、デジタルトークンを送信するに先立って全ての取引情報を確認する必要があります。当社は、利用者が誤ったブロックチェーンアドレスを宛先として入力した場合、いかなる責任も負いません。デジタルトークンの移転は、関連するブロックチェーンネットワークに一旦ブロードキャストされれば、未だペンディング状態にある旨表示されていたとしても、当該取引がネットワーク参加者によって処理されている以上は、取り消すことはできません。当社は、ネットワークを管理しておらず、ネットワークにより移転が承認されることを保証しません。
2.7 Worldcoin Vault
一般情報
World Appは、お客様のデジタルトークンのための分散型「保管庫」(「Vault」)にアクセスする手段を提供します。お客様はVaultを利用することで、Vaultに適用される条件について、ならびにVaultの利用に関連する、またはVaultの利用から生じる機能を開発または提供する第三者が定める追加条件について了承および承諾することになります。
Vaultは特定のデジタルトークンのみをサポートしています。これらのデジタルトークンは、暗号資産市場に関する2023年5月31日付欧州議会および理事会規則(EU)2023/1114で定められた用語における、資産参照トークンまたは電子マネートークンには該当しません。サポートされているデジタルトークンは、お客様のVaultにアクセスする際にWorld Appに表示されます。Vaultがサポートするデジタルトークンは随時変更される可能性があり、サポートされるデジタルトークンがVaultで利用可能であり続けるという保証はありません。
Vaultは第三者のスマートコントラクトに関連して提供されます。お客様以外のいかなる個人または団体も、お客様のVaultまたはVault内のデジタルトークンには関与できません。TFHまたはいかなる第三者も、お客様のVaultまたは関連するスマートコントラクトに対する管理鍵または管理アクセス(特権的またはその他)を有しません。お客様のアカウントにおけるデジタルトークンのVaultへの入金またはVaultからの出金は、その取引が本規約のセクション2.1に記載されているお客様の対応する秘密鍵で署名されている場合にのみ発生します。これは、お客様が秘密鍵へのアクセスまたは秘密鍵の管理権限を失うと、Vaultからデジタルトークンの入出金ができなくなるとともに、他のいかなる当事者もお客様を支援したり、お客様に代わって入出金を行ったりすることができなくなることを意味します。その場合、Vaultを利用してロックしたデジタルトークンがお客様のアカウントにあったとしても、Vaultの使用を通じて、TFHやその他の第三者から保管、寄託、または移転に関するサービスを受けることはできず、そうしたサービスが提供されることもありません。
WLDトークンのVault機能を管理するスマートコントラクトは、こちらのブロックチェーンを使って閲覧することができます。明確を期すために付言すると、これらおよびその他の関連するVault機能の利用は、本規約のセクション12に定める保証の免責の対象となります。
Vault機能
Vaultは現在、以下の機能を提供していますが、これらはTFHまたは第三者によって変更、削除または追加される可能性があります。
- ロック
- 利回り
- 出金およびセキュリティ期間
- VaultへのGrant
ロック
Vaultを利用することにより、お客様はデジタルトークンを一定期間ロックすることに同意したことになります。Vaultを利用してデジタルトークンをロックすると、これらのデジタルトークンを非保管ウォレットから分散型スマートコントラクトに移転します。移転されると、これらのデジタルトークンはVaultに「ロック」されます。これには、Vaultに預託されたままの期間と、以下に詳述する「セキュリティ期間」と呼ばれる事前に定められた期間が含まれます。お客様のデジタルトークンがロックされている間は、お客様がデジタルトークンの出金を要求し、該当するセキュリティ期間が経過するまで、お客様はデジタルトークンにアクセス、移転、またはそれを利用してその他の取引を実行することはできません。TFHまたは第三者プロバイダーを含むいかなる者も、ロックされたデジタルトークンのロック解除、保管、管理、出金または移転を行うことはできません。お客様のデジタルトークンをVaultに入れ、ロックおよび出金制限の対象とすることは、デジタルトークンの権利、権原または利益をTFHまたはその他の第三者に売却、貸与または移転するものではありません。
お客様のデジタルトークンをVaultにロックすることは、お客様のデジタルトークンの保護預かりまたは保管を保証するものではありません。お客様のデジタルトークンには預金保険制度または同様の保護措置は適用されず、お客様がロックしたデジタルトークンの価値および/または効用は、セキュリティ期間を通じて増減する可能性があります。これは、セキュリティ期間中に、お客様がVaultにロックしたデジタルトークンの価値または効用が減少したり、ゼロになったりする可能性があることを意味します。お客様は、適用されるセキュリティ期間後にお客様のアカウントでデジタルトークンを出金すると、お客様がデジタルトークンをVaultにロックした時点よりも低い価値、または価値がまったくないデジタルトークンが返却される可能性があること、およびTFHまたはいかなる第三者も、発生する可能性のある価値の減少のリスクまたは責任を負わないことを了承し、同意するものとします。
利回り
また、本商品の目的上、お客様のVault内の特定のデジタルトークンに「利回り」と呼ばれるものが発生することがあります。この利回りは、追加のデジタルトークンの形をとる場合があり、World App内で提供されるインターフェイスを利用してアクセスできる別の一連のスマートコントラクト操作を介して第三者によって提供されます。TFHまたはいかなる第三者も、お客様のデジタルトークンを利用、管理の引き受け、信用の受領、またはその他の方法で処分することはありません。このように、利回りは、規定された条件および仕様に従ってお客様のデジタルトークンをロックすることによってのみ発生するものであり、それ以外の何かと結びついた利息ではありません。お客様が受け取る可能性のある利回りはすべて、Vaultを利用してデジタルトークンを保管するというお客様の決定に基づく第三者からの付与としてお客様に提供されるものです。利回りの発生を決定する仕様(発生量または発生期間を含みます)は、第三者プロバイダーの裁量により、いつでも変更または中止することができます。
利回りの上限が設定されている場合もあります。これらの詳細は、お客様のVaultと共に表示され、利回りを提供する第三者(World App内では「プロバイダー」として識別されます)によって提供される追加条件を通じて表示されます。これらの追加条件も本規約に組み込まれます。利回りはTFHが提供するものではありません。
発生した利回りは、適用されるセキュリティ期間が満了した後に発生する、Vaultから利回りを発生させるデジタルトークンの出金が完了したときにのみ、お客様に分配されます。この出金は利回り付与の最終的な条件であり、利回りが非保管ウォレット内で受領されない限り、発生した利回り、または発生する予定の利回りに対して、お客様はいかなる権利、権原または利益も持たないことを意味します。また、これは、秘密鍵へのアクセスまたは秘密鍵の管理権限を失うと、利回りを受け取るための出金ができなくなることを意味します。
出金およびセキュリティ期間
お客様は、いつでもお客様のVaultからデジタルトークンの出金を開始することができます。お客様のVaultから出金を要求したデジタルトークンは、「セキュリティ期間」と呼ばれる事前に設定された期間が経過した後、お客様に返却されます。お客様がVaultからデジタルトークンの出金を開始するたびに、新しいセキュリティ期間が開始され、デジタルトークンがお客様に返却されるまでの時間がカウントダウンされます。この間、出金を選択したデジタルトークンはロックされたままとなり、出金をキャンセルすることもできます。セキュリティ期間が経過すると、出金が完了し、デジタルトークンと発生した利回りがお客様のウォレットに送信されます。セキュリティ期間は、お客様がVaultにアクセスする際、World App内に記載されます。
VaultへのGrant
この機能を選択すると、WLD Grantをお客様のウォレットではなく、アカウントのVaultに直接自動送金することができます。この設定はいつでも変更できます。
TFHとVault
この機能へのアクセスはWorld Appから行います。ただし、TFHは関連データを読み取り、それをお客様に表示することしかできません。TFHは、お客様のデジタルトークンを移転、出金、または入金することはできず、お客様のVaultにアクセスすることはできません。
2.8 分散型アプリケーション
本条は、ドイツ国内で設立された又はドイツ国内に所在する利用者、及びドイツ国内に常居所又は登録事務所を有する利用者には適用されません。
利用者において利用可能な場合には、当社は、利用者のウォレットを様々な分散型アプリケーションに接続することを可能とする機能を提供する可能性があります。これらの第三者製アプリケーションの安全性及びセキュリティの確保については、利用者のみが責任を負います。当社は、第三者製アプリケーションを管理せず、第三者製アプリケーションとの接続時に発生するおそれのある問題についてサポートすることはできません。
2.9 カスタマーサポート
当社は、本サービス等における一定の仕様や機能に関する支援をするために、カスタマーサポートを提供します。お問い合わせは、本アプリ内のメニューから「サポート」を選択してください。
カスタマーサポートは、当社独自の裁量により提供されます。当社は、いつでも、特に利用者においてカスタマーサポートに攻撃的な言動をとったり、そのような内容を送付したりした場合には、カスタマーサポート機能を停止することができます。
2.10 World IDプロトコル
Worldcoin Foundationは、World IDプロトコルを管理します。当社は、World IDプロトコルを、本サービスを通じて利用者に提供することができます。利用者は、World IDプロトコルにより、プライバシーを守りながら、利用者が実在する固有の人間であることを証明することができます。
利用者は、World IDにサインアップすることで、これまでWorld IDにサインアップしたことがなく、その一度しかサインアップしていないことを確認することができます。当社は、World IDが正確であることを保証するためにあらゆる努力を払っていますが、本サービス等が100%信頼でき、正確であるという保証はありません。また、利用者が初めてWorld IDにサインアップしようとした際に、誤った認証が行われる可能性もあります。利用者は、World IDを使用し、本規約その他の関連規約に明示的に同意することにより、Worldcoin Foundationが定める規約を含め、本規約の全ての規定に同意します。
2.11 招待プログラム
利用者において利用可能な場合には、当社は、「招待」機能を利用可能にする可能性があります。招待機能により、利用者は、友人や家族を招待してWorld Appをダウンロードさせ、World IDの認証を受けさせることができます。
招待により参加させたことに対する報酬は、World Assets Limitedが提供します。World Assets Limitedは、その独自の裁量により、利用者に対し、当該利用者により招待された者のうち、World IDの認証に成功した者について、報酬を提供することができます。利用者は、当該報酬を受領するためには、一定の条件を満たす必要があります。当該条件は、World Appにおいて説明されます。利用者がWorld Appを紹介できる者の数には上限があります。当該上限は、World Appにて表示されます。
招待機能を利用するために、別途費用を支払う必要はありません。招待は、個人的かつ非商業的な使用としてのみ利用可能です。利用者は、合法的な目的のためにのみ誠実に招待機能を使用することができます。利用者は、(a) 招待又は本サービス等を欺瞞的、詐欺的又は不法な態様で使用すること、(b) 当社のブランド、信用又は評判を損なう行為を行うこと、(c) 一方的に又は無許可で広告又は宣伝資料を配布すること、(d) 虚偽又は誤解を招くような主張をすること、(e) 招待により新たな利用者を勧誘するため、有償の調査、有償の媒体その他同様の活動を利用すること、(f) 他の利用者から個人情報を取得するために招待を使用することはできません。
招待は、全ての国又は地域で利用できるわけではなく、全ての利用者が使用できるわけではありません。招待機能への参加は、同機能の全部又は一部がその法律要件に違反する(又は当社を違反させる)可能性のある法域では認められません。利用者は、招待機能が利用者の所在地において適用される法律に適合していない場合、招待機能を使用しないことに同意します。
招待は、当社独自の裁量により提供されます。当社は、随時、当該機能を変更、修正、一時停止、中止することができます。World Assets Limitedは、招待機能の利用者による本規約への違反を、その独自の裁量により認めた場合、当該利用者に対して、招待された者のWorld IDが認証されたことに対する報酬を提供することを拒絶することができます。
2.12 WLDの付与及び予約
World IDへのサインアップに成功した利用者は、当社から少量のWLDを不定期に受け取ることができます(「WLD付与」といいます。)。当社は、World IDのサインアップをしたことがない利用者に対して、事前にWLD付与の予約(「WLD予約」といいます。)をすることを認めることができます。WLD付与及びWLD予約は、Worldcoin Foundationの子会社であるWorld Assets Limitedが提供しています。WLD付与及びWLD予約の正確な金額、間隔及びタイミングは、World Appにおいて明らかにされますが、World Assets Limitedのみがこれを決めることができます。当社は、利用者がWLD予約をすることを認めることで、利用者がWLD付与を受けることを保証するものではありません。WLD予約は、World Appにおいて事前に通知した上で、あるいは事前通知なくして、すでにWLD予約を行ったか、関連するWLD付与を受領したかにかかわらず、期限切れとなることがあります。また、これらのWLD予約は、World Assets Limited独自の裁量により取り消すことができます。
2.13 オペレーターアプリ
Orbオペレーター及びその他のパートナーのために、当社は、利用者及びOrbオペレーターとしての利用者の事業に関連する特定のアクティビティ及び統計をチェックすることできるOperator Appを提供します。また、当社は、Orbオペレーターとしての利用者の事業遂行を援助する一定の機能を提供することができます。
3. 購入、手数料及び税金
3.1 取引手数料
本サービス等を使用することにより、利用者は、デジタルトークンの交換及びトランザクションの取引手数料を含む、全ての該当する手数料を支払うことに同意します。当社は、利用者に対し、取引を行う前に、該当する手数料の料金をお知らせします。第三者の決済サービスを利用する場合、デジタルトークンの購入に際して請求される銀行手数料、クレジットカード及びデビットカード手数料は、利用者のデジタルトークン購入の決済金額とまとめられることがあります。また、利用者は、その使用する金融サービス事業者が請求する追加料金を支払う責任を負います。
3.2 ネットワーク手数料
ブロックチェーン上の操作にはネットワーク手数料がかかります。ネットワーク手数料は、当社ではなく、ブロックチェーンネットワークによって請求され、ブロックチェーンネットワークに支払われます。これは、ブロックチェーン上のやりとりを促進するためのものです。
3.3 税金
本サービス等を通じた取引に課税されるのかどうか、そしていくら課税されるのか判断し、適切な税務当局に対し、正確な金額の税金を源泉徴収、徴収、申告及び送金をすることは、利用者のみが負う責任です。
3.4 更新
全ての料金は、本サービス等に最新のものが反映されて表示され、随時更新、変更されることがあります。
4. リスク要因
4.1 法定通貨ではないこと
デジタルトークンは法定通貨ではなく、いかなる政府による裏付けもなく、本サービス等におけるデジタルトークン口座及び価値の残高は、連邦預金保険公社、証券投資者保護公社の保護、又はその他の国における同様の保護の対象ではありません。当社は銀行ではなく、受託サービスを提供していません。World App上で行われる取引は、多くの国でほとんど規制されていません。当社は、当社がサポートするブロックチェーンの動作について、一切保証しません。すなわち、取引の遅延や、利害対立、デジタルトークンの一定の所有者にとって不利益となる第三者による運営上の決定又は本サービス等による取引を完了できない事態等が生じるおそれがあります。利用者が本サービス等を通じて展開した取引内容が、当該ブロックチェーン上において完了しない場合や、著しく遅延する場合が生じ得ますが、当社は、承認又は処理されるはずであった取引が失敗したことについて、一切責任を負いません。本サービス等を通じて開始された移転により、デジタルトークンの所有権や権利が正常に移転することについて、いかなる保証も存在しません。さらに、WLDなど、特定のデジタル資産の使用に特有のリスクもあります。WLDに固有のリスクについては、(Link)を参照してください。
4.2 新技術
本サービス等は新しいものです。このソフトウェアは広範囲にわたってテストされていますが、本サービス等に使用されるソフトウェアはまだ比較的新しいものであり、バグやセキュリティの脆弱性がある可能性があります。さらに、本ソフトウェアはまだ開発中のものであり、利用者の期待に合致しないような変化が時の経過によって生じる可能性があります。
4.3 情報セキュリティリスク
本サービス等において使用されるデジタルトークンは、没収又は盗取の対象となることがあります。ハッカー又は他の悪意のあるグループや組織が、マルウェア攻撃、DoS攻撃、コンセンサスベース攻撃、シビル攻撃、スマーフィング及びスプーフィング等、様々な方法で本サービス等に干渉しようとするおそれがあります。さらに、イーサリアムプロトコルなどの当社がサポートするブロックチェーンネットワークは、オープンソースソフトウェアに依存しているため、本サービス等の基盤となっているソフトウェアには意図的な又は意図しないバグや脆弱性が含まれている可能性があり、これらによって本サービス等に悪影響が生じたり、利用者のデジタルトークンが失われたり、本サービス等を介するウォレットへのアクセスや制御ができなくなったりする可能性があります。このようなソフトウェアのバグ又は脆弱性が明らかになった場合、救済策は存在しない可能性があり、この場合、利用者は、いかなる救済、返金又は補償も保証されません。
4.4 正確性
当社は、本サービス等(そのコンテンツを含みますが、これに限られません。)を通じて、正確かつ適時の情報を提供することを企図していますが、これは必ずしも完全に正確で、完成された、最新のものではなく、また技術的な誤りや誤植を含むことがあります。可能な限り完全かつ正確な情報を利用者に提供し続けるために、当社は、適用される法律において認められる範囲内で、利用者に対する通知をすることなく、当該情報を、随時、変更又は更新することができます。変更されうる情報には、当社のポリシー、製品及びサービスに関する情報が含まれますが、これらに限定されません。したがって、利用者は、それに依拠する前に全ての情報を検証すべきであり、本サービス等を通じて提供された情報に基づく全ての決定は、利用者のみが責任を負い、当社は当該決定にいかなる責任も負わないものとします。
4.5 利用可能性
当社は、利用者に優れたサービスを提供するよう努めていますが、当社は、本サービス等が停止することなく利用可能となることを保証するものではありません。本サービス等は、保守又は他の理由により、一時的に利用できなくなることがあります。当社は、いかなるエラー・不作為・中断・削除・欠陥、操作や伝達における遅延、通信回線の障害、利用者による通信の傍受・破壊、当該通信への不正アクセスもしくはその変更についていかなる責任も負いません。当社は、電話網又は電話回線、コンピュータオンラインシステム、サーバーやプロバイダ、コンピューター機器、ソフトウェア、電子メールの不具合、技術的な問題によるプレーヤーの故障、インターネット上又は本サービス等における混雑、これらの複合的な事情による問題や技術的誤動作(利用者、あるいはその他の者の、本サービス等に参加したり、関連する資料をダウンロードしたりしたことに関連又は起因するコンピューターの故障や損害を含みます。)に一切責任を負いません。当社は、本サービス等自体か、本サービス等に、又はこれを介して掲載・送信されたコンテンツの利用、又はオンラインであるかオフラインであるかを問わず、本サービス等の利用者間でなされたやりとりに起因する逸失利益、事業の喪失、又は傷害・死亡につき一切責任を負いません。ただし、利用者が日本国内に居住している場合には、この責任の制限は、当社の故意又は重大な過失により生じたものを除き適用されます。
4.6 フォーク
WLDの作成に使用されるソフトウェアはオープンソースのものであり、誰でも無料で複製又は使用することができます。これは、誰でも「フォーク」と呼ばれるWLDの改変版を作成できることを意味します。フォーク等によりデジタルトークンのネットワークが混乱した場合、当社はフォークに関連するいかなる活動も支援できない可能性があります。フォークが発生した場合、取引が完了しなかったり、部分的に完了しなかったり、誤って完了したり、著しく遅延したりすることがあります。当社は、フォークその他のネットワークの混乱によって全て又はその一部が引き起こされた利用者の損失に責任を負いません。
4.7 第三者サービス
利用者において利用可能な場合(特に2.5項を参照)、当社は、本アプリ内の一定の仕様及び機能について、第三者のサービス提供者に提供させることがあります。例えば、法定通貨でデジタル資産を購入する機能や、あるデジタル資産を別のデジタル資産と交換する機能などです。当社は、これらのサービスを提供しておらず、また当社は、このような取引の当事者ではありません。利用者は、これらのサービスについて第三者のサービス提供者にのみ依拠しており、利用者は、第三者のサービス提供者のアカウントを保有して、かつその規約に同意しなければなりません。当社は、利用者が当該サービスを使用する上で問題が生じたとしても、利用者を支援することはできません。また、当社は、利用者が第三者のサービス提供者を使用して行ういかなる取引にも責任を負いません。
5. 知的財産
5.1 所有権
当社のソフトウェア、アプリケーション、本サービス等、本コンテンツ、本商標(以下に定義します。)及び本コンテンツのデザイン、選択、配置(「IP」といいます。)は、米国その他の該当する国の著作権、商標権、特許権その他の知的財産権及び法律により保護されています。利用者は、商標権又は著作権に基づく通知、本契約又は本サービス等に含まれる制限を含む、全ての適用のある知的財産権及び法律を遵守することに同意します。利用者は、IPに含まれる著作権、商標、又は所有権表示を削除することはできません。
5.2 商標権
Tools for Humanity Corporationの社名、Worldcoinの名称及びデザイン、「Seven Hands」のロゴ及び全ての関連するロゴ、並びにスローガンは、Tools for Humanity Corporation又はそのライセンサーの商標又はサービスマーク(「本商標」といいます。)です。利用者は、当社の書面による許可なしに、本商標の全部又は一部を複製、模倣又は利用することはできません。本サービス等に関連して記載されているその他の全ての商標、名称又はロゴは、それぞれの所有者の財産であり、当該商標権者の書面による許可なく、それらの全部又は一部を複製、模倣又は使用することはできません。本サービス等に他者の商標が含まれていることは、当社による許可、承諾又は推奨を意味するものではありません。
6. ライセンス及び制限
6.1 ライセンス
利用者が本サービス等を使用する資格を有し、かつ利用者が本規約を遵守することを条件として、当社は、ここに、利用者に対し、本サービス等へアクセスし、使用するための限定的なライセンスを許諾します。
6.2 ライセンスの制限
利用者は、本コンテンツを、インターネット、イントラネット又はエクストラネット上に転載したり、他のデータベース又はコンパイルに組み込んだりすることはできません。また、本コンテンツのその他の利用は固く禁じられています。当社の事前の書面による許可なく、本規約において明確に許可されている以外の態様で本サービス等を使用することは固く禁じられており、違反により本規約において許諾されたライセンスが終了します。このような不正使用は、著作権及び商標権に関する法律及び適用される通信規制・法律等の適用される法律への違反となることがあります。本規約に明示的に記載されない限り、本規約のいかなる規定も、禁反言、黙示その他にかかわらず、知的財産権のライセンスを付与するものとは解釈されません。本ライセンス許諾は、適用される法律により認められる範囲内で、いつでも、通知なく、かつ理由の有無にかかわらず、当社が取り消すことができます。
6.3 政府
利用者が米国政府のエンドユーザである場合、当社は、米国連邦規則集(48 C.F.R§2.101参照)に定義されている「Commercial Item」として、当該利用者に本サービス等のライセンスを供与しており、当社が当該利用者に付与する権利は、本規約に基づき他の全ての利用者に付与する権利と同じものです。
7. 許容される利用の範囲
7.1 許容される利用の範囲
本サービス等は、利用者自身の個人的使用のためにのみ使用することができます。当社は、適用される法律に従い、常に、当社独自の裁量により、利用者による本サービス等へのアクセス又は利用を確認、取消又は停止する権利を留保します。禁止される使用リストに記載されている項目は単なる例示であり、網羅的なものではありません。当社は、適用される法律に従い、当社独自の裁量で、禁止事項を追加又は削除することができます。
7.2 禁止される使用リスト
- 違法行為. OFACが所管する制裁プログラムに違反し、又は違反を助長する行為、当社が事業を行う国の法律に違反し、又は違反を助長する行為、違法行為による収益に関与する行為、違法な資料もしくは情報を公表、配布、又は流布する行為
- 過剰使用又はハッキング. 当社のインフラ設備に不当又は不相応に大きな負荷をかける行為、システム、データ又は情報を有害に妨害、傍受又は没収する行為、ウイルス、トロイの木馬、ワームその他の有害なプログラムを含むものを本サービス等に送信又はアップロードする行為、本サービス等に接続されたコンピュータシステム又はネットワークへの不正なアクセスを試みる行為
- 他人への攻撃. 他人の本サービス等へのアクセス又は使用を妨害する活動、他人のプライバシー、知的財産権その他の法的権利を侵害する名誉毀損、濫用、恐喝、嫌がらせ、ストーキング、脅迫その他の活動、他人に対する憎悪、人種的不寛容又は暴力活動を扇動、脅迫、助長、又は奨励する活動、他の利用者のデータを許可なく本サービス等から収集する活動
- 詐欺及びその他の不公正な商慣行. 当社、当社の利用者その他の人を欺くための活動、当社に虚偽の、不正確な、又は誤解を招く情報を提供する活動、不当に高い報酬を約束し、又は買主に追加の利益なしにサービスを販売する活動、違法な宝くじ、ラッフル、入札手数料オークション、コンテスト、懸賞、ギャンブルその他の射倖性ゲームを含む略奪的かつ欺瞞的な行為
- 知的財産侵害. 権利者の適切な許諾なしに、偽造された音楽、映画、ソフトウェアその他のライセンスマテリアルを販売、配布又は規定する活動、明示的な同意なしに、又は当社もしくは当社のブランドを害する方法で、IP(本商標を含みます。)を使用する活動、当社による不実の承認又は当社との提携をほのめかす活動、著作権、商標権、パブリシティ権、プライバシー権その他法律に基づく財産権を侵害する活動
- 不適切な利用. 本サービス等の提供の観点から、当社が不適切と判断する行為
8. Orbオペレーター
当社は、「Orbオペレーター」と呼ばれる各地の独立した請負業者と提携しています。Orbオペレーターは、利用者のサインアップを促進し、当社に関する質問への回答を支援しています。これらのOrbオペレーターは、訓練され、Worldcoinに精通しています。しかし、当社は、彼らの発言及び行動について全く管理しておらず、責任を負うものではありません。Orbオペレーター は、いかなる意味でも当社の代理人又は従業員ではありません。TFHがその利用者の利益のために提供するあらゆる努力、機能、処理、ポリシー、基準その他の労力は、Orbオペレーターとの雇用又は代理関係を示すものではありません。
9. 一時停止
当社は、次に掲げる場合、利用者の本サービス等へのアクセスを一時停止し、又は制限することができます。
(i) 当社が、政府当局の正式な召喚状、裁判所命令又は拘束力のある命令により要求された場合
(ii) 利用者が禁止される使用に関連して本サービスを利用していることが、当社において合理的に疑われる場合
(iii) 利用者による本サービス等の利用が、係属中の訴訟、調査、又は政府手続きの対象となり、かつ/又は、当社が、利用者の活動に関連する法的又は規制上の不遵守の危険性が高まっていると認めた場合
(iv) 当社のサービスパートナーが、利用者の使用を支援することができない場合
(v) 利用者が、当社において、当社による管理を潜脱するものと認められる行動(複数のアカウントを作成しようとする行為を含みますが、これに限られません。)をとった場合
10. 有価証券又はコモディティ投資の募集にあたらないこと
本サービス等の内容は、投資、有価証券、パートナーシップ持分、コモディティその他の金融商品の売買の申込み又は勧誘を含むものではなく、本コンテンツ又は本サービス等は、当該申込み又は勧誘が認められていない国もしくは法域の者、もしくは当該申込み又は勧誘を行うことが違法である者への申込み又は勧誘を構成するものではなく、当該申込み又は勧誘に関連して使用することもできません。
11. コンテンツ
11.1 コンテンツへの依存、本サービス等の変更
当社が本サービス等を通じて利用者に提供する情報及び資料(「本コンテンツ」といいます。)は、専ら一般に提供するためのものであり、当社は、適用される法律により認められる範囲内で、その正確性、有用性又は完全性を保証するものではありません。利用者が本コンテンツの内容に依拠することは、利用者自身の責任となります。当社は、利用者が本コンテンツを原因として講じた、又は講じなかった行為、利用者が本コンテンツを共有した者について、一切責任を負いません。他の利用者による、本サービス等又はその他の場所において示す本サービス等の使用に関する発言は、その内容が本規約又は本コンテンツと矛盾する場合、当社により承認されたものであるとみなされるべきではありません。当社は、随時本コンテンツを更新することができますが、その内容は完全・最新のものではない可能性があります。また、当社は、利用者に対して、本コンテンツ又は本サービス等のいかなる部分についても更新すべき義務を負うものではありません。当社は、適用される法律により認められる範囲内で、利用者に事前に通知することなく、本コンテンツ又は本サービス等の一部又は全てについて、一時的又は恒久的に、変更又は中止することができます。当社は、適用される法律により認められる範囲内で、本コンテンツ又は本サービス等の一部又は全ての変更、停止又は中断に対して責任を負いません。ただし、利用者が日本国内に居住している場合、当社は、当社の故意又は重大な過失による場合を除き、本コンテンツ又は本サービス等の一部又は全ての変更、停止又は中断により生じた逸失利益、事業の喪失、又は傷害・死亡について責任を負いません。
11.2 第三者サービスとコンテンツ
当社は、利用者間及びその他の第三者間の共有や協力を可能にする、教育資料、ウェビナー、集会、及びソーシャルメディアプラットフォーム上のプロモーション(「第三者サービス」といいます。)へのリンクを提供する可能性があります。利用者が、これらのサービスに個人情報、写真、意見、コンテンツその他のデータを共有する場合、利用者は自己の責任でするものとし、利用者によるそれらのサービスの使用は、当社のものではなく、それらのサービスの利用規約及びプライバシーポリシーにより規律されます。利用者は、各第三者サービスの規約を確認し、利用者の権利及びそれらのプラットフォーム事業者が利用者のデータをどのように使用するかをよりよく理解する必要があります。当社は、いかなる第三者サービスに関連する利用者のデータの紛失、盗難、破損又は悪用(過失を含みます。)についても、適用される法律に基づき責任を制限することができない範囲を除き、一切責任を負いません。第三者サービスにより提供される情報(「第三者コンテンツ」といいます。)の利用者による利用は利用者自身の責任において行われるものとし、当社は、いかなる第三者コンテンツについても、正確で、完成されており、真正、利用者固有の状況に照らして適切であることを利用者に約束するものではありません。第三者コンテンツには、当社が特に承認したものではない、他の利用者から提供された情報が含まれています。
11.3 ユーザーコンテンツ
.Worldcoinコミュニティーの一員として、利用者は、メッセージ、データ、ソフトウェア、画像、ビデオその他のコンテンツ(「ユーザーコンテンツ」といいます。)を、当社が管理するメッセージボード、ブログ、ソーシャルメディアアカウント、及び本サービス等においてパブリックに利用することができる他の様々な場所に投稿することができます。これらのフォーラムは、当社又は第三者サービス提供者が当社に代わってホストすることができます。本サービス等を通じて送信、アップロード、投稿、保存した全てのユーザーコンテンツについて、利用者が責任を負います。利用者は、ユーザーコンテンツに関する全ての必要かつ適切な警告、情報を提供し、開示を行わなければなりません。当社は、利用者が本サービス等を通じて提出したユーザーコンテンツに責任を負いません。
11.4 ユーザーコンテンツの使用許諾
当社にユーザーコンテンツを提出することにより、利用者は、当該ユーザーコンテンツに対する全ての必要な権利を有していることを表明し、ここに、当社に、当社のマーケティング及びプロモーションに関連して、そして本サービス等に関連するその他のあらゆる正当な事業目的のために、当該ユーザーコンテンツの全て又は一部を利用、複製、頒布、二次作品の作成、修正、展示、実施するための、永久的、世界的、非独占的で、ロイヤルティが無償であり、サブライセンス可能、かつ譲渡可能なライセンスを付与することを表明します。当社は、利用者のユーザーコンテンツの一部又は全部及びその派生物を、当社が選択する媒体形式及び媒体チャンネルを通じて再頒布することができます。利用者は、ここに、当社及び他の利用者にも、利用者のユーザーコンテンツを本サービス等を通じて使用、閲覧、複製、頒布、修正及び展示する非独占的ライセンスを付与します。本条は、適用される法律により認められる最大限の範囲で適用されます。
11.5 ユーザーコンテンツの制約
利用者は、本サービス等を使用して、自ら、又は第三者に、次に掲げるユーザーコンテンツを掲載又は送信させないことに同意します。
(a)誹謗中傷、又は個人に関する私的又は個人的事項を公開するもの
(b) わいせつ物、ポルノ、嫌がらせ、脅迫的、憎悪的、人種的又は民族的な攻撃、犯罪とみなされる行為や民事責任を生じさせる行為又は法律に違反する行為その他不適切な行為を助長するもの
(c)無許可の著作物、画像、プログラム、営業秘密その他の機密情報、権利を侵害する態様で使用される商標又はサービスマークなど、他者の知的財産権を侵害するもの
(d) 他の利用者による本サービス等の使用を不当に妨害するもの
利用者は、利用者が自発的にユーザーコンテンツを本サービス等に掲載していることを当社に表明します。従って、掲載されるユーザーコンテンツは、利用者と当社との間に雇用関係を創出するものではありません。メールアドレス、携帯電話番号、残高、ユーザー名など、他のユーザーに関する個人情報をその許可なくコピー又は使用することはできません。迷惑メール、郵送、電話その他の、他の利用者への本サービス等や他の手段による通信は禁止されています。
11.6 クレームとDMCA削除
利用者が、その商標又は著作物に係る権利について、本サービス等において本コンテンツ又はユーザーコンテンツにより侵害されている、又は当社の承認や提携を示唆する形で公表されていると考える場合、「[商標/著作権]クレーム」のいずれか該当する方の件名として、legalnotice@toolsforhumanity.com宛てにメールでご連絡ください。利用者の当該申し立てが有効とされ、当社がデジタルミレニアム著作権法(「DMCA」といいます。)に基づき措置を講じるため、利用者の当該メールには次に掲げる情報を含めることで、全てのDMCA要件を満たさなければなりません。
- 権利を侵害されたものと主張する著作物又は商標の明瞭な特定(当該著作物が登録されている場合には、その著作権登録番号も含む。)
- 権利を侵害しているもの主張し、削除されることを希望する著作物又は商標の特定(URLその他侵害しているものと主張するコンテンツを当社が特定するための明確な指示による。)
- 自身のメールアドレス、住所、電話番号
- 当該コンテンツが権利を侵害していること、提供する情報が正確であること、侵害されたコンテンツの権利者である又は権利者を代理する権限があることを、誠意を持って確信しているという署名入りの申立て
また、DMCA第512条(f)に基づき、要件を満たさない侵害通知を故意に送付した者は、損害賠償責任を負う可能性があることに留意する必要がありますので、虚偽の削除請求を行わないでください。当社は、利用者が当社に提供する情報又はやりとりの内容を、権利を侵害している疑いのあるものを本サービス等にアップロードした当事者を含めた第三者と共有することができます。
真正な侵害通知を受領した場合の当社の対処方針は次に掲げるとおりです。
(a) 侵害コンテンツを除去し、又は侵害コンテンツへのアクセスを即時に無効化する。
(b) 侵害コンテンツを除去し、又は侵害コンテンツへのアクセスを無効化したことを、当該コンテンツをアップロードした者に通知する。
(c) 再犯者の場合、その者の本サービス等へのアクセス権を抹消する。
当社が当該コンテンツの投稿者から反論通知を受領した場合、当社は、当社が10営業日以内に除去されたコンテンツを復元するか、又は無効化を解除する可能性があることを説明するため、反論通知の写しを侵害通知者に送付することができます。侵害通知者が当社に対する、又は当該コンテンツの投稿者に対する裁判所の命令を求める訴訟を提起しない限り、当社は、当社の裁量により、反論通知受領から10~14営業日あるいはそれ以上後に、除去されたコンテンツへのアクセスを回復します。
12. 保証の否認
12.1 本サービス等の使用は、利用者自身の責任で行ってください。本サービス等やWLD、本コンテンツその他のIPは、「現状有姿」かつ「提供されているままの状態」で提供され、明示か、黙示か、又は法定かを問わず、いかなる表明保証も行われていません。適用される法律により認められる最大限の範囲において、当社は、本サービス等に含まれる機能、コンテンツ又はその他のIPに関する権原、商品性、特定の目的への適合性、非侵害性の黙示の保証を明確に否認します。一部の法域では、黙示の保証の除外を許可していないため、上記の除外が適用されない場合があります。当社は、本サービス等の他の利用者を含む第三者による宣伝、申込み、言動について、承認又は保証し、あるいは責任を負うことはありません。
12.2 当社は、(a)本サービス等の全部又は一部へのアクセスが、継続して、中断せず、適時、安全になされ、またエラーがないこと、(b)本サービス等又はそのコンテンツが正確で、完全で、信頼でき、最新のものであること、(c)本サービス等にウイルスその他の有害な構成が含まれていないこと、(d)本サービス等又はそのコンテンツが利用者の求め、ニーズ、期待を満たすことについて、いかなる表明保証も行いません。
12.3 さらに、当社は、本サービス等又はWLDの合法性に関して、いかなる使用態様についても表明保証を行わず、本サービス等もしくはWLDが規制上の要請もしくは法律遵守の要件を満たすことについて、いかなる表明保証も行いません。また、利用者は、本サービス等又はWLDの使用に適用される可能性のある全ての法律、規制上の制限及び要件を判断し、それらを遵守する責任を負います。利用者は、本サービス等又はWLDへのアクセス及び使用に関して、文書によるか口頭かを問わず、本規約に明示的に定められるもの以外に、他のいかなる記述又は理解にも依拠していないことを、ここに理解し、同意します。
12.4 当社は、財務上、法律上、投資上又は税務上の問題に関して、利用者のアドバイザーとして行動しておらず、また行動することはできません。いかなるコンテンツも、記載された日付時点でのものです。いかなる予見、見積り、予測、目標、及び/又は意見も、リスクや不確実性、仮定の影響を受けますので、不正確であるおそれがあり、また、通知なく変更される可能性があります。いかなるコンテンツにも依拠すべきではありません。
掲載されている情報の一部は、第三者の情報源から入手したものである場合があります。そのような情報源は信頼できるものであると信じられていますが、当社は、そのような情報の全てを独自に検証したわけではなく、その正確性について何らの表明も行いません。当社は、登録されたブローカー・ディーラー又は投資アドバイザーではありません。当社は、本サービス等に含まれる資料の正確性、適時性、完全性に関して、明示か、黙示か、又は法定かを問わず、いかなる表明も行わず、明示的にその保証を否認します。当社のコンテンツは、一般向けの情報のみを対象としており、利用者のみが、本サービス等を使用するか否かを決定する責任を負います。利用者は、デジタルトークンの売買、使用及び保有が本質的にリスクの高いものであることを認識しています。利用者は、ウォレットの資金を全て失うかもしれません。利用者は、本サービス等が米国法により課される輸出規制及び経済制裁の対象となる可能性があることを認識しています。
12.5 当社は、利用者又はいかなる第三者に対しても、本サービス等の変更又は終了、もしくは利用者の本サービス等へのアクセス権の停止又は抹消について、責任を負いません。ただし、利用者が日本国内に居住している場合、当社は、当社の故意又は重大な過失による場合を除き、本サービス等の変更又は終了、もしくは利用者の本サービス等へのアクセス権の停止又は抹消により生じた逸失利益、事業の喪失、又は傷害・死亡について責任を負いません。
13. 責任限定
13.1 当社は、それが違法となる場合には、利用者に対する当社の責任を排除又は制限しません。下記の種類の責任の排除が認められない国では、当社が合理的な注意及び技能を欠いていたこと、又は当社が利用者との契約に違反したことにより生じた、合理的に予見可能な損失及び損害についてのみ、当社は利用者に対して責任を負います。本項は、いかなる契約又は合意によっても除外又は制限することができない消費者の権利に影響を及ぼすものではありません。
13.2 利用者は、法律で認められる範囲において、いかなる状況においても、当社又は当社の役員、取締役、従業員、請負業者、代理人、関係会社、子会社(あわせて、「TFH関係者」といいます。)が、逸失利益、営業権、使用、データその他の無形資産についての損害を含む、いかなる間接的、懲罰的、付随的、特別、派生的、又は警告的損害についても、それが不法行為かその他に基づいて主張されているかを問わず、またTFH関係者が、次に掲げる事象から又はこれに関連して損害が生じる可能性について認識していたかを問わず、賠償する責任を負わないことについて、同意します。
(a)利用者が本サービス等や利用者のデジタルトークン、又はWorldcoinネットワークを使用したことあるいは使用できなかったこと
(b)本サービス等へのアクセスができなかったこと又はこれが終了したこと
(c)取引又は利用者のデータに対するハッキング、改ざん、不正アクセス又は変更
(d)本サービス等を通じて利用者が第三者と締結した取引又は合意
(e)第三者の活動又は連絡
(f)Orbオペレーターの行為
(g)デジタルトークンの価値の喪失
(h)本サービス等における又はこれを通じてアクセスされる第三者コンテンツ
(i)当社の本コンテンツにおける誤り、錯誤、又は不正確な内容
(j)本サービス等へのアクセス又は使用に起因するあらゆる性質の人身傷害又は物的損害
(k)本サービス等に送信される、又は本サービス等を通じて送信される可能性のあるウイルス、トロイの木馬等
(l)第三者の名誉毀損、攻撃的、又は違法な行為
この責任の制限は、当該損害がTFH又は本サービス等の利用か誤用、あるいはそれらへの依拠に起因するか否かにかかわらず、また、限定的な救済の本質的な目的が達成されないことにかかわらず適用されます。ただし、利用者が日本国内に居住している場合には、この責任の制限は、当社の故意又は重大な過失により生じたものを除き適用されます。
13.3 適用される法律により認められる範囲内で、いかなる場合においても、TFH関係者は、利用者に対し、$100.00を超える直接的な請求、法的手続き、債務、義務、損害、損失又は価格について責任を負いません。本サービス等に不満がある場合、利用者は、利用者の唯一かつ排他的な救済が、利用者による本サービス等の使用を中止することであることに同意します。ただし、利用者が日本国内に居住している場合には、この責任の制限は、当社の故意又は重大な過失により生じたものを除き適用されます。
13.4 免責及び補償
利用者は、次に掲げる事象に起因又は関連して、第三者からTFH関係者に対し請求されたことによる債権、損害、費用、負債、合理的な弁護士費用及び経費につき、TFH関係者を防御し、補償し、免責することに同意します。
(a)利用者による本サービス等の使用
(b)利用者による本規約の違反
(c)利用者による他者の権利の侵害
(d)本サービス等に関する利用者の行為
(e)利用者によるWLDその他のデジタルトークンもしくはWorldcoinネットワークの使用
一部の法域では、消費者の補償を制限しているため、本項の補償規定の一部又は全部が利用者に適用されない場合があります。利用者がTFH関係者に補償する義務を負う場合、当社は、当社独自の裁量により、訴訟又は法的手続きを実施し、和解するかどうか、またいかなる条件で和解するかを決定する権利を持ちます。
利用者がカリフォルニアの居住者である場合、利用者は、カリフォルニア州民法§1542が「[a]一般免責は、免責の実行時に、債権者又は免責する当事者が自己の利益のために存在することを知らない、又は疑わない場合であって、かつ、知っていれば、債務者又は免責される当事者との合意に重大な影響を及ぼしたであろう場合における責任には及ばない。」と規定している利益及び保護を放棄します。
14. 準拠法
利用者が欧州経済領域(EEA)に居住する場合、ドイツ連邦共和国の法律が本契約及び本契約に起因又は関連して生じる紛争に適用されます。利用者がEEA外に居住する場合、カリフォルニア州の法律が本契約及び本契約に起因又は関連して生じる紛争に適用されます。本条に定める準拠法は、抵触法の原則にかかわらず適用されます。さらに、利用者は、本サービス等がカリフォルニア州のみに拠点を置くとみなされること、及び本サービス等が他の法域で利用可能であるとしても、利用可能であることが、カリフォルニア州外の法域における一般又は特別の人的管轄を生じさせないことに同意します。
15. 紛争解決・仲裁、集団訴訟の放棄
15.1 次のパラグラフをよくお読みください。本条において、利用者にクラスアクションの当事者となることなく、単独仲裁人による個別の仲裁を通じて当社との紛争を解決することを要求します。仲裁合意がなされた場合、利用者が当社に対して訴訟を提起すること、又は陪審裁判を受けることはできませんが、要件を満たせば、少額訴訟裁判所において訴訟を提起することはできます。
15.2 当社は、非公式かつ誠実な交渉を通じて潜在的紛争を解決するために最善の努力を払います。潜在的な紛争が発生した場合、利用者は、公的な紛争解決手段に訴えることなく解決できるように、legalnotice@toolsforhumanity.comにメールを送信して当社に連絡しなければなりません。当社が利用者のメールを受け取ってから60日以内に非公式の解決に到達することができず、利用者が、本規約、本コンテンツ又は本サービス等に起因又は関連する連邦あるいは州の法定の請求、コモンロー上の請求、契約に基づく請求、不法行為、詐欺行為、不実表明その他の法理論に基づく請求、もしくは他の公的手続きを行うこと(それぞれについて、「紛争」といいます。)を選択した場合、利用者は、拘束力のある仲裁を通じて、以下の規定に基づき、個別に当該紛争を解決することに同意します(あわせて「仲裁合意」といいます。)
- 仲裁は、1名の仲裁人により秘密裏に行われます。仲裁人は、適用される出訴期限及び全ての法律を適用し、当該適用法律により認められる請求の特権を尊重します。
- 利用者がEEAに居住する場合、本紛争は、専ら、ドイツ仲裁協会(DIS)により管理される仲裁により、DIS仲裁規則に従って、最終的に解決されます。仲裁は、利用者と当社の双方が別の場所で実施することに合意しない限り、ドイツのベルリンで行われます。利用者は、本契約の拘束力のある仲裁条項が無効であると判明した場合、ドイツのベルリンの裁判所が仲裁判断の上訴又は訴訟手続きを行う適切な機関であることに同意します。
- 利用者がEEA外に居住する場合、紛争は、JAMS合理化仲裁規則に従ってJAMSが管理する仲裁のみによって最終的に解決される。ただし、当該紛争に関する合計金額が$250,000以上である場合はその限りではなく、JAMS包括仲裁規則が適用されます。仲裁は、利用者と当社の双方が別の場所で実施することに同意した場合を除き、カリフォルニア州サンフランシスコで行われる。利用者は、本契約の拘束力のある仲裁条項が無効であると判明した場合、カリフォルニア州サンフランシスコの連邦裁判所及び州裁判所が、仲裁判断の上訴又は訴訟手続きを行う適切な機関であることに同意します。
- 仲裁においては、その場所にかかわらず、両当事者は、相互にディスカバリーを行わないものとし、仲裁人は、両当事者がディスカバリーに関与することを認めないものとします。むしろ、各当事者は、最終的な仲裁の審理に先立って、相互に合意可能な日時に、その主張を裏付ける証拠を開示するものとします。
- 本仲裁合意は、本仲裁合意又はその一部の執行可能性、取消可能性、範囲及び有効性、ならびに本仲裁合意の解釈又は適用に起因又は関連する全ての紛争を対象とし、これらの事項は全て、裁判所又は判決によることなく仲裁人により決定されます。
- 仲裁人又は仲裁管理人が利用者に訴訟費用その他の管理費を賦課する場合、当社は、その請求により、利用者が裁判で手続きを行っていた場合において利用者が支払わなければならなかったであろう手数料又は費用を上回る部分について、利用者に支払います。また、当社は、仲裁管理者の規則又は適用される法律により必要とされる場合には、追加の手数料又は費用を支払います。
- いずれかの当事者による要請に基づき、全ての仲裁手続きは極秘に行うことができ、その場合、全ての文書、証言及び記録は、両当事者、そのそれぞれの弁護士、専門家、コンサルタント又は証人であって、専ら仲裁のためにのみ使用される秘密情報としてその全てを受領することを書面であらかじめ同意した者に限り、秘密厳守の約束で、受領、聴取、保持することができます。
- 仲裁人は、本仲裁合意に記載される種類の手続及び救済措置以外に、裁判所において認められる救済措置を付与する権限を有します。
- 仲裁人が下した仲裁判断における決定は、管轄権を有する裁判所において執行することができます。
- 本仲裁合意に定められている専属的仲裁合意又はクラスアクションその他第三者のための紛争の禁止が執行不能であると判明した場合、当該執行不能とされた規定のみが本規約から削除されたものとみなされ、本規約のそれ以外の全ての義務は、引き続き全面的に有効に存続するものとします。
15.3 30日間のオプトアウト権
利用者は、利用者アプリケーションをセットアップするために使用したメールアドレスから件名を「仲裁及びクラスアクション放棄に関するオプトアウト」とするメールをlegalnotice@toolsforhumanity.comに送付することによって、本仲裁合意に拘束されることなく、オプトアウトする権利を有します。利用者は、本規約に同意後30日以内に当該メールを送付しなければ、本仲裁合意の条項に従って紛争を仲裁に付す義務を負います。利用者が本仲裁合意をオプトアウトした場合、当社も本仲裁合意に拘束されません。
15.4 本仲裁合意の変更
当社は、本規約の「紛争解決・仲裁、集団訴訟の放棄」と題された章の変更について、第1.4条に従い、30日前に利用者に通知するものとし、当該通知により、かかる変更は、利用者が当社から通知を受領してから30日後に効力を発生するものとします。「紛争解決・仲裁、集団訴訟の放棄」の章の変更は、30日後以降に発生する紛争に限り、将来に向かって適用されます。裁判所又は仲裁人が、本条項の変更が執行不能又は無効であると判断した場合、当該変更は本規約から分離され、裁判所又は仲裁人は、利用者が本サービス等の使用を開始した後、最初に有効であった本仲裁合意の規定を適用します。利用者は、前項の「30日間のオプトアウト権」と題された条項に記載されている手続きに従って、新たな本仲裁合意の規定からオプトアウトする権利を行使することができます。
本仲裁合意は、本規約の終了後も存続し、また利用者による本サービス等の使用が終了した後も存続します。
本仲裁合意のいかなる規定にかかわらず、いずれの当事者も、上記の仲裁その他の非公式の紛争解決手続を先行させることなく、本サービス等の無許可使用又は不正使用、もしくは知的財産権(例えば、商標権、営業秘密、著作権又は特許権)の侵害を阻止するために差止命令による救済のみを求める訴訟を提起することができます。
16. 総則
16.1 権利の不放棄・分離可能性・譲渡禁止
当社が本規約の規定を実行しないことは、後になって当社がそれを行う権利の放棄ではありません。本規約の規定が執行不能であると判明した場合、適用される法律により認められる範囲内で、本規約の残余の条項は引き続き全面的に有効に存続し、可能な限り当社の意図を反映した執行可能な条項により当該規定を置き換えるものとします。利用者は、本規約に基づく利用者の権利を譲渡することはできず、いかなる試みも無効となります。当社は、当社の権利を、その関係会社もしくは子会社のいずれか、又は本サービス等に関連する事業の権益の継承者に譲渡することができます。
16.2 完全合意
本規約は、本サービス等に関する利用者と当社との間の完全かつ排他的な合意の内容を構成し、本サービス等に関する書面又は口頭の、事前の、あるいは同時期の全ての了解事項、契約、表明事項及び保証事項に優先します。本規約の条項の見出しは、便宜上のものに過ぎず、条項の意味又は解釈を規律するものではありません。
16.3 存続
本規約における、中断又は終了、TFHに対する債務、本サービス等の全般的利用、TFHとの紛争に関する全ての条項、ならびに、その性質上、本規約の満了又は終了後も存続すべき条項は、本規約の終了又は満了後も存続します。
16.4 両当事者の関係
本規約のいかなる規定も、利用者及びTFHを、パートナー、共同事業体、又はその他営利を目的とする共同体として取り扱うものとはみなされず、またみなされることを意図したものではありません。また、利用者もTFHも、他方当事者の代理人として扱われることはありません。これには、本規約のいかなる規定も、利用者とTFHとの間の雇用関係を成立させるものではなく、また成立させることを意図していないということが含まれます。
16.5 専門家助言及び受託者責任の不存在
当社が提供する全ての本コンテンツは、情報提供のみを目的とするものであり、専門的なアドバイスと解されるべきではありません。利用者は、いかなる行為も、本サービス等に掲載されているコンテンツに依拠して行うべきではなく、また行うことを控えるべきです。本サービス等又はデジタルトークンに関わる財務上、法律上その他の決定を行う場合には、事前に、そのアドバイスが適切であると思われる分野において資格を取得している個人から、独立した専門家助言を求めるべきです。本規約は、当社に受託者としての責任を創出したり、課したりすることを意図したものではなく、本規約が当該責任を創出したり課したりすることはありません。法律で認められる最大限の範囲において、利用者は、当社が利用者その他の当事者に対して受託者としての責任又は義務を負わないこと、ならびに当該責任又は義務が法律上又は衡平法上存在する可能性がある範囲において、当該責任及び義務は、ここに取消すことができない形で免除され、放棄され、排除されることを認識し、これに同意します。さらに利用者は、当社が利用者に負う唯一の責任と義務は、本規約に明示的に定められているものに限られることに同意します。
16.6 支配権の変動
当社が第三者により買収され、又は第三者と合併した場合、あるいは当社が利用者の最善の利益になると判断した関連事業体、承継事業体その他の事業体に一定の機能を譲渡した場合、当社は、適用される法律に従い、これらのいずれの状況においても、当社が当該合併、買収、売却その他の支配権の変動の一環として、利用者から収集したデータを移転する権利を保持します。
16.7 不可抗力
当社は、デジタルトークンにおける著しい市場の変動、天変地異、民事又は軍事当局の行為、テロリストの行為、内乱、戦争、ストライキ、保健衛生における緊急事態、労働争議、火災、電気通信サービス又はインターネットサービス、ネットワークプロバイダサービスの中断、機器もしくはソフトウェアの障害、又は当社の合理的な支配を超える自体あるいは状況(それぞれを「不可抗力事由」といいます。)に直接的又は間接的に起因するサービスの遅延、履行不能又は中断について責任を負いません。不可抗力事由の発生は、本規約の残余の条項の有効性及び執行可能性に影響を及ぼしません。
16.8 アプリストア
利用者が、Google Play Storeを含む、アップル社のApp Store以外のアプリストア又は配信プラットフォーム(「本配信プラットフォーム」といいます)から当社のアプリをダウンロードする場合、利用者は、次に掲げる事項に同意します。
- 本規約は、利用者と当社との間のものであり、本配信プラットフォームの提供者(「ストアプロバイダ」といいます。)との間のものではありません。
- 利用者による本アプリの使用は、利用者が本アプリを取得したストアプロバイダのその時点における本配信プラットフォーム利用規約を遵守したものとなっていなければなりません。ストアプロバイダは、利用者が本アプリを取得した本配信プラットフォームを提供する者に過ぎません。
- ストアプロバイダではなく、当社のみが、本アプリに関する責任を負います。
- ストアプロバイダは、本アプリ又は本規約に関して、利用者に対しいかなる義務も責任も負いません。
- 利用者は、ストアプロバイダが、本規約における本アプリに関する第三受益者であることを認め、これに同意します。
16.9 アップル社のApp Store
本項は、本アプリがアップル社のApp Storeから取得された場合に適用されます。利用者は、本規約が専ら利用者と当社の間のものであり、Apple, Inc.(「アップル社」といいます。)との間のものではなく、またアップル社が本アプリ又はコンテンツに一切責任を負わないことを認め、これに同意します。利用者による本アプリの使用は、App Store利用規約を遵守したものとなっていなければなりません。
利用者は、アップル社が本アプリに関する保守及び支援サービスを提供する義務を一切負わないことを認めます。本アプリが適用される保証に適合しない場合、利用者は、アップル社に通知して、該当する場合には、本アプリの購入価格の払い戻しを受けることができます。適用される法律で認められる最大限度において、アップル社は、本アプリに関する他のいかなる保証義務も負わず、保証への不適合に起因する他の請求、損失、負債、損害、費用又は経費は、本規約及び本アプリの提供者として当社に適用される法律によってのみ規律されます。
利用者は、アップル社が、(i)製造物責任に基づく請求、(ii)本アプリが、適用される法律又は規制の要件に適合していないによる請求、(iii)消費者保護又は類似の法律に基づく請求等を含む、本アプリ、あるいは本アプリの所有又は利用に関連する利用者もしくは第三者の請求に対処する責任を負わないことを認めます。また、利用者は、これらの全ての請求が、本規約及びソフトウェアの提供者としての当社に適用される法律によってのみ規律されることを認めます。
利用者は、第三者により本アプリ又は利用者による本アプリの所有及び利用が、当該第三者の知的財産権を侵害するものであると主張された場合、アップル社ではなくTFHのみが、本規約により要求される限りにおいて、当該知的財産権侵害の主張に関する調査、防御、和解、免責を行う責任を負うことを認めます。
利用者は、(i)米国政府の禁輸措置の対象となる国に所在しておらず、米国政府により「テロ支援国家」として指定された国にも所在していないこと、及び(ii)禁止又は制限されている当事者として米国政府のリストに記載されていないことを表明し、保証します。
利用者及びTFHは、アップル社及びアップル社の子会社が、利用者への本アプリのライセンスに関連して本規約の第三受益者であること、さらに、利用者が本規約の規定及び条件を受諾すると同時に、アップル社が、その第三受益者として利用者に対する本アプリのライセンスに関連して本規約を実行する権利を有すること(同時に当該権利を受諾したとみなされること)を認め、これに同意します。
16.10 苦情処理・救済
当社は、下記の通り、インドにおける苦情処理担当者を任命しました。苦情処理担当者の連絡先は、インドの2021年情報技術規則(媒介者ガイドライン及びデジタルメディアの倫理規範)に従い、インド国内の利用者からのみ連絡を受けるべきものであることに留意してください。追加の利用者認証が要求される場合があります。
苦情担当官: Jannick Preiwisch
電子メールID: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 (AT)
Effective September 30th 2024
Download툴스포휴머니티(Tools for Humanity) 사용자 이용 약관
월드코인 커뮤니티(Worldcoin community)에 오신 것을 환영합니다! 월드코인(Worldcoin)은 개발자, 개인 및 기타 참가자로 구성된 글로벌 커뮤니티의 지원을 받는 오픈소스 프로토콜입니다. 툴스포휴머니티는 월드코인 생태계의 발전과 성장에 기여하는 것을 비롯하여 블록체인 및 디지털 신원 기술과 제품을 수십억 명의 사람들에게 제공하기 위한 도구를 개발하는 글로벌 소프트웨어 및 하드웨어 개발사입니다.
귀하와 델라웨어 법인인 툴스포휴머니티 주식회사(Tools for Humanity Corporation, 당사의 계열사와 함께 총칭하여 "TFH" 또는 "당사") 간의 본 약관은 귀하의 World앱 및 운영자 앱(Operator App)을 포함한 당사 웹사이트 및 애플리케이션(총칭하여 "앱")의 이용 및 접근, 그리고 월드코인 프로토콜(이하 "월드코인")과 관련하여 당사가 귀하에게 제공하는 모든 관련 기능, 콘텐츠 및 서비스(총칭하여 "서비스")에 대해 적용됩니다.
서비스를 이용하거나 서비스에 접근하기에 앞서 본 약관을 주의 깊게 읽어주시기 바랍니다. 본 약관에 대한 귀하의 명시적인 동의와 함께 당사가 제공하는 서비스에 이용 또는 접근함으로써 귀하는 본 약관 및 본 약관의 일부로 통합된 당사의 개인정보 처리방침을 준수하는 데 명시적으로 동의하게 됩니다.
다음과 같은 본 약관의 특히 중요한 부분에 유의하시기 바랍니다:
귀하는 귀하와 TFH간의 모든 분쟁을 법원이 아닌 구속력 있는 중재를 통해 해결하는 데 동의합니다. 귀하가 대한민국에 거주하는 경우, 귀하는 대신 현지 관할 법원에서 분쟁을 해결하도록 선택할 수 있습니다. 자세한 내용은 아래 제15조를 검토하시기 바랍니다.
디지털 토큰(Digital Token)을 포함한 암호화폐(crypto) 상품은 대부분 규제가 적용되지 않으며 매우 위험할 수 있습니다. 이러한 거래로 인한 손실에 대해 규제 당국의 보호를 받지 못할 수도 있습니다.
본 서비스의 어떠한 내용도 증권 또는 디지털 토큰의 매도 제안 또는 매수 제안의 권유를 구성하지 않습니다. 서비스는 투자 자문에 해당하지 않습니다. 디지털 토큰(아래 제2.1조에 정의됨)의 보유, 구매 또는 판매는 귀하가 거주하는 지역에서 허용되지 않을 수 있으며, 모든 관련 법률을 준수하는 것은 귀하의 책임입니다. 귀하의 재정 상황과 디지털 토큰에 대한 이해를 바탕으로 디지털 토큰을 구매, 판매, 이용 또는 보유하는 것이 귀하에게 적합한지 고려하시기 바랍니다. 디지털 토큰의 가치는 빠르게 변할 수 있으며, 그 가치를 모두 잃을 수 있습니다.
또한 월드코인 토큰(Worldcoin token, 이하 "WLD")은 미국 시민권자, 거주자 또는 미국에 있는 사람, 또는 미국에 설립, 소재 또는 거주하는 회사 또는 미국에 등록된 대리인을 둔 회사를 포함한 미국인이 이를 이용, 구매 또는 접근할 수 있도록 의도되지 않았습니다. 당사는 이러한 미국인에게 WLD를 제공하지 않습니다. 또한 귀하는 미국인에게 WLD를 판매, 양도 또는 제공하지 않을 것에 동의합니다.
WLD와 관련된 위험에 대한 자세한 내용은 여기에서 확인할 수 있습니다.
제2.5조의 의미에 따른 제3자 서비스 및 제2.8조의 의미에 따른 분산형 애플리케이션에 대한 연결은, 독일에 설립 또는 소재하거나 독일에 통상적인 거주지 또는 등록 사무소를 둔 이용자가 이용하거나 접근하도록 의도되지 않았습니다. 제2.7조의 의미에 따른 P2P 마켓플레이스는 유럽경제지역(European Economic Area; EEA)에 설립 또는 소재하거나 그곳에 통상적인 거주지 또는 등록 사무소를 둔 이용자가 이용하거나 접근하도록 의도되지 않았습니다.
- 약관의 범위
1.1 프라이버시 및 귀하의 데이터. 앱에 접속할 때, 귀하는 당사에 귀하의 이름이나 전화번호와 같은 개인정보 범주를 제공할 수 있습니다. 귀하가 사람으로서의 특성을 확인시키고 WLD 토큰을 청구하기 위하여 정보를 제공하는 경우, 귀하는 생체정보(biometric information)와 같은 민감정보의 특수한 범주를 제공할 수 있습니다. 당사의 개인정보 처리방침은 당사가 귀하로부터 수집하는 정보와 그 이용 방법을 설명합니다. 당사가 개인정보 처리방침에 설명된 방식으로 귀하의 정보를 수집하거나 이용하는 것을 원하지 않는 경우 서비스를 이용하지 마시기 바랍니다.
1.2 자격. 서비스를 이용하려면 본 약관 및 모든 관련 법률을 준수해야 합니다. 귀하는 서비스를 이용하여 불법 행위를 수행, 홍보하거나 다른 사람의 불법 행위를 수행하도록 도울 수 없습니다.
또한 다음 기준을 모두 충족해야 합니다:
- 귀하는 18세 이상입니다;
- 귀하는 다음과 같은 국가의 거주자 또는 국민이거나, 그 국가에 위치하거나, 그 지배를 받는 자가 아닙니다: 시리아, 우크라이나의 크림반도, 도네츠크, 루한스크, 케르손 및 자포리지아 지역, 러시아, 북한, 이란, 쿠바 또는 미국, 유럽연합, 기타 국가 또는 관할 지역이 서비스 접근을 제한하는 기타 국가 또는 지역;
- 귀하는 미국 재무부 해외자산통제국(U.S. Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control, 이하 "OFAC") 또는 다른 국가의 제재 목록에 명시된 "특별지정 국민(Specially Designated National)"이 아니며, 미국 상무부(U.S. Department of Commerce)의 입국 거부자 목록(Denied Persons List) 또는 다른 국가의 입국 금지자 목록에 귀하의 이름이 등재되어 있지 않습니다.
이러한 요건을 모두 충족하지 않으면 서비스에 접근하거나 서비스를 이용할 수 없습니다.
또한 귀하가 독일에 설립 또는 소재하거나, 독일에 통상적인 거주지 또는 등록 사무소를 두고 있는 경우, 귀하는 제2.5조의 의미에 따른 제3자 서비스, 제2.7조의 의미에 따른 P2P 마켓플레이스 또는 제2.8조의 의미에 따른 분산형 애플리케이션에 접근하거나 이를 이용할 수 없습니다. 이러한 기능은 귀하에게 제공되지 않습니다. 제2.7조의의 의미에 따른 P2P 마켓플레이스와 관련하여 EEA 내 다른 지역에 귀하가 설립 또는 소재하거나 EEA 내 다른 지역에 귀하의 통상적인 거주지 또는 등록 사무소가 있는 경우에도 이러한 사항이 동일하게 적용됩니다.
1.3 가용성. 서비스를 설명하는 웹페이지는 전 세계에서 접근할 수 있지만, 이것이 귀하의 국가에서 모든 서비스 또는 서비스 기능이 합법적이거나 이용 가능하다는 것을 의미하지는 않습니다. 특정 국가에서는 특정 서비스(또는 특정 서비스 기능)에 대한 접근이 당사 또는 외국 정부에 의해 차단될 수 있습니다. 텍사스, 일리노이, 워싱턴, 오리건주 포틀랜드 및 메릴랜드주 볼티모어에서는 오브(Orb) 및 오브 운영자(Orb Operator)에 대해 접근할 수 없습니다. 귀하는 제한을 우회할 목적으로 VPN 또는 이와 유사한 도구를 사용해서는 안 됩니다. 귀하의 위치에 따라 앱 및 앱 내 특정 기능에 대한 접근이 불가능하거나 제한될 수 있습니다. 귀하가 서비스를 이용하는 지역에서 서비스 이용이 합법적인지 여부를 확인하는 것은 귀하의 책임입니다. 서비스가 모든 언어로 제공되는 것은 아닙니다.
1.4 업데이트. 당사는 수시로 본 약관을 변경할 수 있습니다. 이 경우 당사는 서비스에서 개정된 약관을 제공할 것이며, 관련 법률에 의해 요구되는 경우 변경 전에 귀하에게 통지하고, 그러한 변경이 특히 중대하거나 귀하에게 불리할 수 있는 경우 관련 법률에서 요구하는 경우 추가적인 사전 통지를 드릴 것입니다. 귀하는 당사가 그러한 변경을 한 후에도 귀하가 이에 대하여 특별히 이의를 제기하지 않고 서비스를 계속 이용하는 것은 업데이트된 약관에 동의하는 것을 구성함을 이해하고 이에 동의합니다. 본 약관에 동의하지 않는 경우 언제든지 서비스 이용을 중단할 수 있습니다. 서비스는 시간이 지남에 따라 점차 진전되고 있으므로, 당사는 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 당사의 단독 재량에 따라 언제든지 통지 없이 서비스의 전부 또는 일부를 변경하거나 중단할 수 있습니다.
1.5 추가 약관. 추가 약관은 특정 애플리케이션, 콘텐츠, 기능 또는 서비스의 일부에 적용될 수 있으며, 당사가 귀하에게 제공하는 모든 추가 약관은 본 약관의 일부를 구성합니다.
- 서비스
2.1 비수탁형 월렛 (Non-Custodial Wallet)
World 앱에는 지원되는 암호화폐, 디지털 통화 또는 디지털 자산(WLD 포함, 총칭하여 "디지털 토큰")을 보관할 수 있는 개인 및 비수탁형 월렛이 포함되어 있습니다. 귀하는 월렛에 보관된 디지털 토큰을 관리합니다. World 앱을 이용하면 디지털 토큰에 접근하기 위한 비밀번호인 개인 키(private key)가 귀하의 기기에 직접 저장됩니다. 인터넷 접속 가능 여부와 블록체인의 혼잡도에 따라 언제든지 디지털 토큰을 다른 블록체인 주소로 전송하여 디지털 토큰을 인출할 수 있습니다. 디지털 토큰을 월렛에 보관하는 동안 당사는 귀하의 월렛, 디지털 토큰 또는 개인 키에 대한 통제권을 유지하지 않습니다. 개인 키 분실 위험에 대한 책임은 이용자에게 있으며, TFH나 World 앱은 해당 키를 복구할 수 없습니다.
Wolrd 앱은 비수탁형 월렛이므로, 해당 블록체인에서 귀하의 디지털 토큰이 보관된 위치를 지정하는 월렛 주소가 귀하에게 주어집니다. 당사는 귀하의 디지털 토큰에 접근할 수 없습니다..
2.2 지원되는 디지털 토큰
World 앱은 ERC-20 토큰을 지원합니다. 향후 추가 디지털 토큰에 대한 지원이 추가될 수 있습니다. World 앱에서 당사가 지원하는 디지털 토큰을 확인할 수 있습니다. 귀하의 디지털 자산을 예탁하거나 인출하기 전에 World 앱 내에서 어떤 토큰과 네트워크가 지원되는지 확인하시기 바랍니다. 귀하가 잘못된 월렛 주소로 지원되지 않는 토큰을 보내는 경우, 당사는 귀하의 디지털 토큰을 복구할 수 없습니다.
귀하는 지원되지 않는 디지털 토큰을 World 앱 월렛 주소로 전송할 경우 해당 디지털 토큰에 대한 접근을 완전히 상실할 수 있음을 이해합니다. 당사는 잘못된 월렛 주소로 전송된 디지털 토큰을 복구할 수 있는 방법이 없습니다. 항상 올바른 디지털 토큰을 올바른 월렛 주소로 전송하고 있는지 확인하고, 항상 소량의 디지털 토큰으로 거래를 검증하시기 바랍니다.
2.3 오퍼링 및 접근
디지털 토큰을 다른 블록체인 주소로 전송하거나 분산된 애플리케이션에 연결하는 등 서비스를 이용하여 디지털 토큰과 상호작용을 할 때, 귀하는 온보딩 과정에서 식별한 기기를 통해 해당 상호작용을 승인하거나 "서명(Sign)"해야 합니다. 앱은 관련 블록체인과의 상호작용을 시작하기 위해 이러한 기기에서의 귀하의 승인에 전적으로 의존합니다. 귀하는 이러한 상호작용을 수행할 때 관련 블록체인과 직접 상호작용하는 것이며, 당사는 귀하를 대신하여 주문을 전송할 책임이 없음을 이해합니다.
2.4 제3자에 대한 정보
서비스를 이용함으로써 귀하는 귀하의 디지털 토큰과 관련된 정보에 접근할 수도 있습니다. 해당 정보에는 현재 시장 가치가 포함되어 있으며 이에 국한되지 않습니다. 서비스와 관련하여 제공되는 특정 기능이 제3자 제품을 이용해야 하는 경우에도 이러한 정보 제공이 제3자와의 연관성 또는 제3자에 대한 보증을 의미하지 않습니다. 서비스를 통해 명시된 제3자 서비스 및 제품의 내용은 공개적으로 이용 가능하거나 해당 제3자가 당사에 제공한 정보를 기반으로 하며, 따라서 당사는 해당 제3자 서비스 또는 제품 관련 정보의 정확성에 대해 어떠한 진술이나 보증도 하지 않습니다.
2.5 제3자 서비스
본 조항은 독일에 설립 또는 소재하거나, 독일에 통상적인 거주지 또는 등록 사무소를 두고 있는 이용자에게는 적용되지 않습니다:
가능한 경우, 서비스는 법정화폐를 이용한 디지털 토큰 구매, 디지털 토큰의 판매, 디지털 토큰의 교환 및 향후 제공될 수 있는 기타 기능 등의 거래를 처리하기 위해, 제3자 처리자로 연결되는 링크를 귀하에게 제공할 수 있습니다. 귀하는 World 앱 내에서 어떠한 제3자 서비스를 이용할 수 있는지 확인할 수 있습니다. 귀하가 이러한 거래를 수행할 때 귀하는 당사가 아닌 제3자와 거래를 하는 것입니다. 귀하는 제3자 제공업체가 제공하는 관련 지침을 따르고 그들의 서비스 약관을 수락해야 합니다. 당사는 당사의 서비스를 제공하는 동안 또는 귀하가 제3자 서비스에 접근할 때, 귀하의 자금 또는 디지털 토큰을 통제하거나 전송하지 않습니다.
2.6 P2P(Peer-to-Peer) 거래
서비스를 통해 거래를 개시함으로써, 서비스는 귀하로 하여금 지원되는 디지털 토큰을 제3자에게 보내고, 제3자로부터 지원되는 디지털 토큰을 요청, 수령 및 저장할 수 있도록 합니다. 지원되는 디지털 토큰을 귀하의 서로 다른 블록체인 월렛 간 혹은 제3자와 주고받는 것을 모두 전송(transfer)이라고 합니다. 귀하 또는 제3자가 귀하의 월렛 주소로 디지털 토큰을 보내면, 거래를 개시한 자는 거래를 올바르게 실행할 전적인 책임이 있으며, 여기에는 특히 거래가 성공하기 위한 충분한 네트워크 또는 채굴자 수수료를 지불하는 것이 포함될 수 있습니다. 네트워크 수수료가 충분하지 않으면 전송이 보류된 상태로 유지될 수 있으며, 거래 시작 오류로 인해 지연 또는 손실이 발생할 수 있습니다. 당사는 이러한 거래의 해결에 대한 지원 의무가 없습니다. 귀하의 월렛에서 다른 블록체인 월렛으로 디지털 토큰을 보내는 경우, 이러한 전송은 당사에서 통제되지 않으며 귀하에 의해 체인 상에서 실행됩니다. 귀하는 모든 거래 정보를 제출하기 전에 이를 확인하여야 합니다. 당사는 귀하가 블록체인 목적 주소를 잘못 입력한 경우 이에 대한 어떠한 책임도 지지 않습니다. 디지털 토큰 전송은, 보류 상태에 있을 수는 있으나, 거래가 네트워크 운영자에 의해 처리되는 동안, 한 번 관련 블록체인 네트워크에 브로드캐스트(broadcast)되고 이에 따라 지정된 후에는 이를 되돌릴 수 없습니다 당사는 네트워크를 통제하지 않으며 네트워크에 의해 전송이 확인될 것임에 대한 어떠한 보장도 하지 않습니다.
2.7 Worldcoin 볼트
일반 정보
World App은 귀하의 디지털 토큰을 위한 탈중앙화된 “볼트”(“볼트”)에 액세스할 수 있는 수단을 제공합니다. 귀하가 볼트를 사용하는 것은 볼트에 적용되는 약관뿐만 아니라 볼트 사용과 관련하여 또는 볼트 사용으로 인해 생성되는 기능을 개발하거나 제공하는 제3자가 제공하는 추가 약관을 인정하고 수락하는 것으로 간주됩니다.
볼트는 특정 디지털 토큰만 지원합니다. 이러한 디지털 토큰은 유럽연합(EU)의 암호자산시장에 관한 규정(Regulation (EU) 2023/1114 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2023 on markets in crypto-assets, MiCA)에서 정한 조건에 따라 자산준거토큰(Asset Referenced Tokens) 또는 이머니토큰(E-Money Tokens)으로 인정되지 않습니다. 지원되는 디지털 토큰은 볼트에 액세스할 때 World App에 표시됩니다. 볼트에서 지원하는 디지털 토큰은 수시로 변경될 수 있으며, 지원되는 디지털 토큰이 볼트에서 계속 사용 가능하다는 보장은 없습니다.
볼트는 제3자 스마트 계약과 관련하여 제공됩니다. 귀하 외에 다른 사람이나 단체는 귀하의 볼트 또는 볼트 내 디지털 토큰과 상호 작용할 수 없습니다. TFH나 제3자는 귀하의 볼트 또는 관련 스마트 계약에 대한 관리 키 또는 액세스(권한 또는 기타)를 갖고 있지 않습니다. 귀하 계정의 디지털 토큰을 볼트에 입금하거나 볼트에서 출금하는 것은 본 약관의 섹션 2.1에 설명된 해당 개인 키로 해당 거래에 서명하는 경우에만 가능합니다. 이는 귀하가 개인 키에 대한 액세스 또는 통제권을 상실하는 경우 볼트에서 디지털 토큰을 입금 또는 출금할 수 없으며, 다른 당사자가 귀하를 지원하거나 귀하를 대신하여 이를 수행할 수 없음을 의미합니다. 따라서 귀하가 볼트를 사용한다고 해서 귀하의 계정에서 볼트를 사용하여 잠글 수 있는 디지털 토큰에 대해 TFH 또는 기타 제3자가 보관, 위탁 또는 이체 서비스를 제공하는 것은 아니며, 제공할 수도 없습니다.
WLD 토큰의 볼트 기능을 관리하는 스마트 계약은 여기에서 블록체인을 사용하여 확인할 수 있습니다. 명확하게 설명하자면, 이러한 기능 및 기타 관련된 볼트 기능의 사용에는 본 약관의 섹션 12에 포함된 동일한 보증 부인 조항이 적용됩니다.
볼트 기능
볼트는 현재 다음과 같은 기능을 제공하며, 이러한 기능은 TFH 또는 제3자에 의해 변경, 제거 또는 추가될 수 있습니다.
- 잠금(Locking)
- 수익(Yield)
- 출금(Withdrawal) 및 보안 기간(Security Period)
- 볼트로 직접 Grant 전송(Grants to Vault)
잠금(Locking)
볼트를 사용함으로써 귀하는 일정 기간 동안 디지털 토큰을 잠그는 데 동의하게 됩니다. 볼트를 사용하여 디지털 토큰을 잠그면 해당 디지털 토큰이 비수탁 가상화폐지갑에서 탈중앙화된 스마트 계약으로 이체됩니다. 이체가 완료되면 해당 디지털 토큰은 볼트에서 “잠금” 상태가 되며, 여기에는 아래에 더 자세히 설명되어 있는 “보안 기간”이라고 하는 사전 결정된 기간과 함께 볼트에 입금되어 있는 기간이 포함됩니다. 디지털 토큰이 잠겨 있는 동안에는, 귀하가 출금을 요청한 후 해당 보안 기간이 경과할 때까지 디지털 토큰을 사용하여 다른 거래에 액세스하거나 이체하거나 기타 거래를 수행할 수 없습니다. TFH 또는 제3자 제공자를 포함한 그 누구도 잠금 상태인 귀하의 디지털 토큰을 잠금 해제, 수탁, 통제, 출금 또는 이체할 수 있는 권한이 없습니다. 귀하의 디지털 토큰을 볼트에 넣고 잠금 및 출금 제한을 적용하는 것은 디지털 토큰에 대한 권리, 소유권 또는 이권을 TFH 또는 기타 제3자에게 판매, 대여 또는 양도하는 것으로 간주되지 않습니다.
디지털 토큰을 볼트에 잠가두는 것이 디지털 토큰의 보호 또는 보관을 보장하는 것은 아닙니다. 귀하의 디지털 토큰에는 예금 보험 제도 또는 이와 유사한 보호 장치가 적용되지 않으며, 귀하가 잠근 디지털 토큰의 가치 및/또는 유용성은 보안 기간 동안 증가하거나 감소할 수 있습니다. 이는 귀하가 볼트에 잠근 디지털 토큰의 가치 또는 유용성이 보안 기간 동안 감소하거나 0이 될 수 있음을 의미합니다. 귀하는 해당 보안 기간 이후에 귀하의 계정에서 디지털 토큰을 출금할 경우 귀하가 볼트에 디지털 토큰을 잠글 당시보다 가치가 낮거나 가치가 없는 디지털 토큰이 반환될 수 있으며, TFH나 제3자가 가치 하락에 대한 책임 또는 위험을 부담하지 않는다는 것을 인정하고 이에 동의합니다.
수익(Yield)
또한 귀하는 본 상품의 목적상 귀하의 볼트에 있는 특정 디지털 토큰에 대해 “수익”이라고 하는 것을 생성할 자격이 있을 수 있습니다. 추가 디지털 토큰의 형태를 취할 수 있는 이 수익은 귀하가 World App 내에서 제공되는 인터페이스를 사용하여 액세스할 수 있는 일련의 별도 스마트 계약 작업을 통해 제3자가 제공합니다. TFH 또는 제3자는 귀하의 디지털 토큰을 사용하거나, 통제하거나, 이에 대한 크레딧을 받거나, 달리 처분하지 않습니다. 따라서 수익은 귀하의 디지털 토큰을 제공된 약관 및 명세 사항에 따라 잠그는 것 이외의 다른 것에 의해 생성되거나 연계된 이자가 아닙니다. 귀하가 받을 수 있는 모든 수익은 볼트를 사용하여 디지털 토큰을 저장하기로 한 귀하의 결정에 따라 제3자가 귀하에게 Grant로 제공합니다. 생성되는 양 또는 발생하는 기간을 포함하여 수익 생성을 결정하는 명세 사항은 제3자 제공자의 재량에 따라 언제든지 변경되거나 취소될 수 있습니다.
얻을 수 있는 수익에 최대 한도가 있을 수 있습니다. 이러한 세부 정보는 수익을 제공하는 제3자(World App 내에서 “제공자”로 식별됨)가 제공하는 추가 약관을 통해 귀하의 볼트와 함께 표시됩니다. 이러한 추가 약관은 본 약관에도 통합되어 있습니다. TFH는 수익을 제공하거나 서비스하지 않습니다.
발생하는 모든 수익은 볼트에서 수익을 생성하는 디지털 토큰의 출금이 완료된 경우에만 귀하에게 교부되며, 이는 해당 보안 기간이 만료된 후에만 이루어집니다. 이 출금은 수익 Grant를 교부받는 최종 조건이므로, 귀하는 비수탁 지갑에 수익이 입금될 때까지 생성된 수익 또는 생성될 수익에 대해 어떠한 권리, 소유권 또는 이권도 갖지 않습니다. 이는 또한 귀하가 개인 키에 대한 액세스나 통제권을 상실할 경우, 수익을 수령할 자격을 주는 출금을 할 수 없다는 의미이기도 합니다.
출금(Withdrawal) 및 보안 기간(Security Period)
귀하는 언제든지 볼트에서 디지털 토큰 출금을 시작할 수 있습니다. 귀하가 볼트에서 출금을 요청한 디지털 토큰은 “보안 기간”이라는 사전 설정된 기간이 경과한 후 귀하에게 반환됩니다. 볼트에서 디지털 토큰 출금을 시작할 때마다 새로운 보안 기간이 시작되고 해당 디지털 토큰이 귀하에게 반환될 때까지 시간이 카운트다운됩니다. 이 기간 동안, 귀하가 출금하기로 선택한 디지털 토큰은 잠금 상태로 유지되며 출금을 취소할 수도 있습니다. 보안 기간이 경과하면 출금이 완료되며, 발생했을 수 있는 생성된 수익과 함께 디지털 토큰이 귀하의 지갑으로 이체됩니다. 보안 기간은 귀하가 볼트에 액세스할 때 World App에 명시됩니다.
볼트로 직접 Grant 전송(Grants to Vault)
이 기능을 선택하면 자동으로 WLD Grant를 귀하의 지갑 대신 계정의 볼트로 직접 보낼 수 있습니다. 이 설정은 언제든지 변경할 수 있습니다.
TFH 및 볼트
World App을 통해 이 기능에 액세스할 수 있습니다. 그러나, TFH는 관련 데이터를 읽고 귀하에게 표시할 수 있을 뿐입니다. TFH는 귀하의 디지털 토큰을 이체, 출금 또는 입금할 수 없으며 귀하의 볼트에 액세스할 수 없습니다.
2.8 분산형 애플리케이션
본 항목은 독일에 설립 또는 소재하거나, 독일에 통상적인 거주지 또는 등록 사무소를 두고 있는 이용자에게는 적용되지 않습니다:
가능한 경우, 당사는 귀하의 월렛을 다양한 분산형 애플리케이션에 연결할 수 있는 기능을 제공할 수 있습니다. 이러한 제3자 애플리케이션의 안전 및 보안을 보장할 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다. 당사는 제3자 애플리케이션을 통제할 수 없으며 제3자 애플리케이션과 연결할 때 발생할 수 있는 문제에 대한 지원을 제공할 수 없습니다.
2.9 고객 지원
당사는 서비스와 관련된 특정 기능에 대한 지원을 위해 고객 지원을 제공합니다. 관련하여 연락을 하시려면 앱 내 메뉴에서 “지원(Support)”을 선택하세요.
2.10 World ID 프로토콜
월드코인 재단(Worldcoin Foundation)은 World ID 프로토콜을 관리합니다. 당사는 서비스를 통해 귀하에게 World ID 프로토콜을 제공할 수 있습니다. World ID 프로토콜을 이용하면 개인정보를 보호하면서 귀하가 실존하는 고유한 인간임을 증명할 수 있습니다.
World ID에 가입함으로써 귀하는 이전에 World ID에 가입한 적이 없으며, 한번만 가입하는 것임을 확인합니다. 당사는 World ID의 정확성을 보장하기 위해 최선을 다하고 있지만, 서비스가 100% 신뢰할 수 있고 정확하다고 보장할 수는 없습니다. 또한 귀하가 World ID에 처음 가입하려고 할 때 허위 양성(false positive)이 발생할 가능성이 있습니다. 본 약관과 같은 관련 약관에 대한 귀하의 명시적인 동의와 함께World ID를 이용함으로써 귀하는 월드코인 재단에서 정한 약관을 포함하여 여기에 명시된 모든 이용약관에 동의합니다.
2.11 초대 프로그램(Invite Program)
가능한 경우, '초대(Invite)' 기능을 이용할 수 있습니다. 초대를 이용하면 World 앱을 다운로드하고 World ID를 위해 인증받도록 친구와 가족을 초대할 수 있습니다.초대 참여에 대한 보상은 월드 에셋츠 리미티드(World Assets Limited)에서 제공합니다. 월드 에셋츠 리미티드는 단독 재량에 따라 World ID를 성공적으로 인증한 이용자를 초대한 것에 대하여 귀하에게 보상을 제공할 수 있습니다. 보상을 받기 위해, 귀하는 World 앱을 통해 설명되는 특정 조건을 충족해야 합니다. 귀하가 World 앱으로 초대할 수 있는 이용자 수에는 최대한도가 있습니다. 이 한도는 World 앱에 표시됩니다.
초대 기능 참여에는 별도의 구매가 요구되지 않습니다. 초대는 개인적, 비상업적 용도로만 사용할 수 있습니다. 귀하는 적법한 목적을 위해서만 선의로 초대 기능을 사용할 수 있습니다. 귀하는 (a) 초대 또는 서비스를 기만적이거나, 사기적 또는 불법적인 방식으로 사용할 수 없고, (b) 당사의 브랜드, 영업권이나 평판을 손상시키는 행위를 할 수 없고, (c) 요청되지 않았거나 승인되지 않은 광고나 홍보 자료를 전송할 수 없고, (d) 거짓 또는 오해의 소지가 있는 주장을 할 수 없고, (e) 초대를 통해 이용자를 유인하기 위해 유료 검색, 유료 미디어 또는 기타 유사한 활동을 사용할 수 없고, (f) 다른 이용자로부터 개인정보를 취득하려고 시도하기 위해 초대를 사용할 수 없습니다.
초대는 모든 국가 또는 위치에서 사용할 수 있는 것이 아니며, 모든 이용자가 사용할 수 있는 것이 아닙니다. 본 기능의 일부 또는 전부가 법적 요구 사항을 위반할 수 있는(또는 당사가 위반하도록 할 수 있는) 관할권에서는 초대 참여가 불가능합니다. 귀하는 초대 기능이 귀하의 위치 내 관련 법률을 따르지 않는 경우 초대를 사용하지 않는 것에 동의합니다.
초대는 당사의 단독 재량으로 제공됩니다. 당사는 언제든지 이 기능을 변경, 수정, 중단 및 취소할 수 있습니다. 월드 에셋츠 리미티드는 그 단독 재량으로 귀하가 본 약관을 위반했다고 판단하는 경우 World ID 인증을 위해 이용자를 초대하는 데 대한 보상의 제공을 거부할 수 있습니다.
2.12 WLD 보조금 및 예약
World ID에 성공적으로 가입한 경우, 당사는 귀하가 여러 간격으로 소액의 WLD(WLD Grants, "WLD 보조금")를 청구하는 것을 허용할 수 있습니다. 아직 World ID에 가입하지 않은 경우, WLD 보조금을 미리 예약하는 것(WLD Reservations, "WLD 예약")을 허용할 수 있습니다. WLD 보조금 및 WLD 예약은 월드코인 재단의 자회사인 월드 에셋츠에서 제공합니다. WLD 보조금과 WLD 예약의 정확한 금액, 지급 간격 및 시기는 World 앱에 명시되어 있지만, 이는 전적으로 월드 에셋츠에 의해 결정됩니다. 귀하가 WLD 예약을 할 수 있도록 허용함으로써, 당사는 귀하가 어떠한 금액의 WLD 보조금도 수령할 수 있다는 보장을 하지 않습니다. WLD 예약은 이미 WLD 예약을 하였는지 여부 또는 관련 WLD 보조금의 수령 여부와 관계없이 만료될 수 있으며, World 앱에서는 이를 사전에 통지할 수도 있고, 통지하지 않을 수도 있습니다. WLD 예약은 월드 에셋츠의 단독 재량에 의해 취소될 수 있습니다.
2.13 운영자 앱(Operator App)
당사는 오브 운영자 및 기타 파트너를 위해, 귀하와 오브 운영자로서 귀하의 비즈니스와 관련된 특정 활동 및 통계를 모니터링할 수 있는 운영자 앱을 제공합니다. 또한 당사는 귀하가 오브 운영자로서 비즈니스를 수행하는 데 도움이 되는 특정 기능을 제공할 수 있습니다.
- 구매, 수수료 및 세금
3.1 거래 수수료(Transaction Fees). 서비스를 이용함으로써 귀하는 디지털 토큰 교환 및 거래에 대한 거래 수수료를 포함한 모든 관련 수수료의 지불에 동의합니다. 당사는 귀하의 거래 이전에 관련 수수료를 고지할 것입니다. 제3자 결제 서비스를 이용하는 경우, 디지털 토큰 구매에 부과되는 은행 수수료, 신용카드 및 직불카드 수수료는 디지털 토큰 구매의 정산 금액에서 상계될 수 있습니다. 또한 귀하는 금융 서비스 제공업체가 부과하는 추가 수수료를 지불할 책임이 있습니다.
3.2 네트워크 수수료(Network Fee). 블록체인과의 상호작용에도 네트워크 수수료가 발생합니다. 네트워크 수수료는 상호 작용을 촉진하기 위해 당사가 아닌 블록체인 네트워크에서 부과하고 이들에게 지불됩니다.
3.3 세금. 서비스를 통한 거래에 세금이 적용되는지 여부와 그 정도를 결정하고, 정확한 세액의 원천징수, 징수, 신고 및 세무 당국 송금은 전적으로 귀하의 책임입니다.
3.4 업데이트. 모든 수수료는 서비스에 반영된 대로 표시되고 최신 상태로 유지되며 수시로 업데이트 및 변경될 수 있습니다.
- 위험 요소
4.1 법정화폐(Legal Tender)가 아님. 디지털 토큰은 법정화폐가 아니고, 어떠한 정부의 보증도 받지 않으며, 서비스의 디지털 토큰 계정 및 잔고는 연방예금보험공사(Federal Deposit Insurance Corporation), 증권투자자보호공사(Securities Investor Protection Corporation)의 보호 또는 기타 국가에서 적용되는 이와 유사한 보호의 적용을 받지 않습니다. 당사는 은행이 아니며 신탁 서비스를 제공하지 않습니다. 많은 국가에서 World 앱을 통한 거래를 거의 규제하고 있지 않습니다. 당사는 당사가 지원하는 블록체인의 기능을 보증하지 않으며, 그렇기 때문에 무엇보다도 지체, 이해 상충 또는 디지털 토큰의 특정 소유자에게 불리한 제3자의 운영상의 결정으로 이어지거나 귀하가 서비스를 이용하여 거래를 완료하지 못하는 결과를 초래할 수 있습니다. 귀하가 서비스를 통해 제출하는 거래 내역은 해당 블록체인에서 완료되지 않거나 상당히 지체될 수 있으며, 당사는 거래가 예상대로 확인되거나 처리되지 못한 것에 대해 책임을 지지 않습니다. 서비스를 통해 개시된 전송이 디지털 토큰의 소유권 또는 권리를 성공적으로 이전할 것이라는 보증이나 보장은 없습니다. 또한 WLD와 같은 특정 디지털 자산의 이용과 관련된 위험이 있을 수 있습니다. WLD와 관련된 위험에 대한 자세한 정보는 여기에서 확인할 수 있습니다.
4.2 새로운 기술. 본 서비스는 새로운 것입니다. 본 소프트웨어는 광범위한 테스트를 거쳤으나, 서비스에 이용되는 소프트웨어는 여전히 비교적 새로운 것이며, 따라서 버그나 보안 취약점이 있을 수 있습니다. 또한 소프트웨어는 아직 개발 중이며 시간이 경과함에 따라 이용자의 기대에 부합하지 않을 수 있는 중대한 변경이 이루어질 수 있습니다.
4.3 정보 보안 위험. 디지털 토큰과 서비스 이용은 도용 또는 도난의 대상이 될 수 있습니다. 해커 또는 기타 악의적인 그룹이나 조직은 악성코드 공격(malware attacks), 서비스 거부 공격(denial of service attacks), 합의 기반 공격(consensus-based attacks), 시빌 공격(Sybil attacks), 스머핑(smurfing), 스푸핑(spoofing)을 포함하되 이에 국한되지 않는 다양한 방법으로 서비스 방해를 시도할 수 있습니다. 또한, 이더리움(Ethereum) 프로토콜과 같이 당사가 지원하는 블록체인 네트워크는 오픈 소스 소프트웨어에 기초하므로, 서비스 기반 소프트웨어에는 서비스에 악영향을 미치거나 이용자의 디지털 토큰 손실 또는 서비스를 통한 이용자의 월렛에 대한 접근 또는 제어 능력 상실을 초래할 수 있는 의도적 또는 비의도적인 버그나 약점이 포함될 수 있습니다. 이러한 소프트웨어 버그 또는 약점이 발생하는 경우, 구제책이 없을 수 있으며 이용자는 구제, 환불 또는 보상을 보장받지 못합니다.
4.4 정확성. 당사는 서비스를 통해 제공되는 정보(콘텐츠를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 정확하고 시의적절하게 제공하고자 하지만 항상 완전히 정확하거나, 완전하거나, 최신의 것은 아니며 기술적인 부정확성 또는 인쇄상의 오류가 있을 수 있습니다. 가능한 한 완전하고 정확한 정보를 지속적으로 제공하기 위해 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 당사의 정책, 제품 및 서비스 정보를 포함하되 이에 국한되지 않는 정보를 통지 없이 수시로 변경 또는 업데이트할 수 있습니다. 따라서 귀하는 모든 정보를 신뢰하기 앞서 이를 확인해야 하며, 서비스를 통해 제공되는 정보에 근거한 모든 결정은 전적으로 귀하의 책임이며 당사는 그러한 결정에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
4.5 가용성. 당사는 귀하에게 우수한 서비스를 제공하기 위해 노력하지만, 중단 없는 서비스 이용을 보장하지는 않습니다. 서비스는 때때로 유지보수 또는 기타 사유로 인해 일시적으로 그 이용이 불가능할 수 있습니다. 당사는 오류, 누락, 중단, 삭제, 결함, 작동 또는 전송 지연, 통신 회선 장애, 도난 또는 파괴, 이용자 통신 무단 접근 또는 변경에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 당사는 인터넷 또는 서비스의 기술적 문제, 트래픽 혼잡 또는 이들의 결합으로 인한 전화 네트워크 또는 회선, 컴퓨터 온라인 시스템, 서버 또는 공급자, 컴퓨터 장비, 소프트웨어, 이메일 장애, 사용자 문제 또는 기술적 오작동에 대해 어떠한 책임도 지지 않으며, 여기에는 서비스와 관련된 자료의 참여 또는 다운로드와 관련되거나 그로 인해 발생하는 이용자 또는 타인의 컴퓨터에 대한 상해 또는 손상을 포함합니다. 당사는 온라인이든 오프라인이든 서비스의 이용, 서비스에 게시되거나 서비스를 통해 게시되거나 이용자에게 전송된 콘텐츠 또는 서비스 이용자 간의 교류로 인해 발생하는 손실이나 손해, 금전적 손해, 이익 상실, 사업 손실, 개인 상해 또는 사망에 대해 책임을 지지 않습니다.
4.6 포크(Fork). WLD를 만드는 데 이용되는 소프트웨어는 오픈 소스이며 누구나 무료로 복사하여 이용할 수 있습니다. 즉, 누구나 "포크(Fork)"라고 하는 수정된 버전의 WLD를 만들 수 있습니다. 포크 또는 기타 디지털 토큰 네트워크의 방해가 발생하는 경우, 당사는 포크와 관련된 활동을 지원하지 못할 수 있습니다. 포크가 발생되면 거래가 완료되지 않거나, 부분적으로 완료되거나, 잘못 완료되거나, 상당히 지연될 수 있습니다. 당사는 포크 또는 기타 네트워크 중단으로 인한 전체 또는 부분적 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.
4.7 제3자 서비스(Third Party Services). 가능한 경우(특히 제2.5조 참조), 당사는 법정화폐로 디지털 자산을 구매하는 기능 또는 디지털 자산을 다른 자산으로 교환하는 기능 등 일부 기능을 앱 내에서 제공하기 위해 제3자 서비스 제공업체에 의존합니다. 당사는 이러한 서비스를 제공하지 않으며, 당사는 해당 거래의 당사자가 아닙니다. 귀하는 이러한 서비스를 위해 전적으로 제3자 제공업체에 의존하며, 귀하는 제3자 제공업체의 계정을 보유하고 해당 제공업체의 약관에 동의해야 합니다. 당사는 제3자 제공업체의 서비스 이용에 문제가 발생하는 경우 도움을 드릴 수 없으며, 귀하가 제3자 제공업체를 통해 하는 거래에 대해 책임을 지지 않습니다.
- 지식재산권
5.1 소유권. 당사의 소프트웨어, 애플리케이션, 서비스, 콘텐츠, 마크(Mark, 아래 정의 참조) 및 서비스 내 콘텐츠의 디자인, 선택 및 배열(이하 "IP")은 미국 및 기타 해당 국가의 저작권, 상표, 특허 및 기타 지식재산권 및 법률에 의해 보호됩니다. 귀하는 모든 관련 지식재산권 및 법률은 물론 본 계약 또는 서비스에 포함된 상표, 저작권 고지 또는 제한 사항을 준수하는 데 동의합니다. 귀하는 IP에 포함된 저작권, 상표 또는 소유권 고지를 제거할 수 없습니다.
5.2 상표. 툴스포휴머니티 주식회사의 이름, 월드코인 이름 및 디자인, "Seven Hands" 로고 및 모든 관련 로고와 슬로건은 툴스포휴머니티 주식회사 또는 그 라이선스 제공자의 상표 또는 서비스 마크입니다(이하 "마크"). 귀하는 당사의 서면 허가 없이 마크의 전체 또는 일부를 복사, 모방 또는 이용할 수 없습니다. 서비스와 관련하여 언급된 기타 모든 상표, 이름 또는 로고는 해당 소유자의 재산이며 해당 상표 소유자의 서면 허가 없이 이들 전체 또는 일부를 복사, 모방 또는 이용할 수 없습니다. 서비스에 타인의 상표를 포함한다고 해서 이를 승인, 보증 또는 추천하는 것으로 간주하지 않습니다.
- 라이선스 및 제한 사항
6.1 라이선스. 귀하가 서비스 이용 자격이 있고 본 약관을 준수한다는 전제 하에, 당사는 귀하에게 서비스에 접근하고 서비스를 이용할 수 있는 제한된 라이선스를 부여합니다.
6.2 라이선스 제한. 귀하는 인터넷, 인트라넷 또는 엑스트라넷 사이트에 콘텐츠를 재게시하거나 다른 데이터베이스 또는 편집물에 정보를 통합할 수 없으며, 그 밖의 용도로 콘텐츠를 이용하는 것은 엄격히 금지됩니다. 당사의 사전 서면 허가 없이 본 약관에서 구체적으로 승인된 사항 이외의 서비스 이용은 엄격히 금지되며, 그 경우 본 약관에서 부여된 라이선스가 해지됩니다. 또한 이러한 무단 이용은 저작권 및 상표법, 관련 통신 규정 및 법령을 포함하되 이에 국한되지 않는 관련 법률을 위반할 수 있습니다. 본 약관에 명시적으로 명시되지 않는 한, 본 약관의 어떠한 조항도 금반언, 묵시적 또는 기타 방식으로 지식재산권에 대한 라이선스를 부여하는 것으로 해석되지 않습니다. 본 라이선스는 관련 법률이 허용하는 범위 내에서, 사유 유무와 관계없이 언제든지 사전 통지 없이 취소될 수 있습니다.
6.3 정부. 귀하가 미국 정부 최종 이용자(U.S. Government end user)인 경우, 당사는 미국 연방규정집(U.S. Code of Federal Regulations)(48 C.F.R. § 2.101 참조)에 정의된 용어인 "상업적 품목(Commercial Item)"으로서 귀하에게 서비스를 라이선스하며, 당사가 서비스에 대해 귀하에게 부여하는 권리는 본 약관에 따라 다른 모든 자에게 부여하는 권리와 동일합니다.
- 허용되는 이용
7.1 귀하는 개인적 용도로만 서비스를 이용할 수 있습니다. 당사는 관련 법률에 따라 언제든지 단독 재량으로 귀하의 서비스 접근 또는 이용을 검토, 취소 또는 중지할 수 있는 권리를 보유합니다. 금지된 이용 목록의 항목은 예시일 뿐이며 해당 목록이 완전한 것은 아닙니다; 당사는 관련 법률에 따라, 단독 재량으로 금지된 이용을 추가하거나 삭제할 수 있습니다.
7.2 금지된 이용(Prohibited Use)은 다음을 포함합니다:
- 불법 활동: OFAC에서 관리하는 제재 프로그램을 위반하거나 위반을 돕는 모든 활동; 당사가 사업을 수행하는 국가의 법률을 위반하거나 위반을 돕는 모든 활동; 불법 활동 수익과 관련된 모든 활동; 불법 자료 또는 정보를 게시, 배포 또는 유포하는 모든 활동.
- 과도한 이용 또는 해킹: 당사의 인프라에 불합리하거나 과도하게 큰 부하를 부과하는 모든 행위; 시스템, 데이터 또는 정보를 불리하게 간섭하거나, 가로채거나 도용하는 모든 행위; 바이러스, 트로이 목마, 웜 또는 기타 유해하거나 해로운 프로그램이 포함된 자료를 서비스에 전송 또는 업로드하는 모든 행위; 서비스에 연결된 컴퓨터 시스템 또는 네트워크에 무단으로 접근하려고 시도하는 모든 행위.
- 타인에 대한 학대: 타인의 서비스 접근 또는 이용을 방해하는 모든 행위; 명예 훼손, 학대, 갈취, 괴롭힘, 스토킹, 위협 또는 그 밖 타인의 개인정보, 지식재산 또는 기타 법적 권리를 위반하거나 침해하는 모든 행위; 모든 타인에 대한 증오, 인종적 편협 또는 폭력 행위의 선동, 위협, 조장, 촉진 또는 장려 행위; 서비스에서 다른 이용자의 정보를 허가 없이 추출, 스크랩 또는 수집하는 모든 행위.
- 사기 및 기타 불공정 비즈니스 관행: 당사, 당사 이용자 또는 타인을 속이기 위해 운영되는 모든 활동; 당사에 허위이거나, 부정확하거나 오해의 소지가 있는 정보를 제공하는 모든 행위; 부당하게 높은 보상을 약속하거나 구매자에게 추가 혜택 없이 서비스를 판매하는 모든 행위; 불법 복권, 추첨, 입찰 수수료 경매, 콘테스트, 경품 추첨, 도박 또는 그 밖 우연에 기반한 게임을 포함한 기타 약탈적이고 기만적인 관행을 조장하는 모든 행위.
- 지식재산권 침해: 권리자의 적절한 허가 없이 위조 음악, 영화, 소프트웨어 또는 기타 라이선스 자료를 판매, 배포 또는 이에 대한 접근을 제공하는 것을 수반하는 모든 행위; 당사 또는 당사의 브랜드에 해를 끼치는 방식으로, 또는 명시적인 동의 없이IP(마크 포함)를 이용하는 모든 행위; 당사와 관련하여 사실과 다른 보증이나 제휴 관계를 암시하는 모든 행위; 저작권, 상표, 퍼블리시티권, 프라이버시권 또는 기타 법률에 따른 소유권을 침해하거나 위반하는 모든 행위.
- 오브 운영자
당사는 이용자 가입을 용이하게 하고 당사에 대한 질문에 답변하는 데 도움을 주는 "오브 운영자(Orb Operator)"라고 불리는 현지 독립 계약업체들과 협력하고 있습니다. 이러한 오브 운영자는 월드코인에 대해 교육을 받았으며 잘 알고 있습니다. 그러나 당사는 이들의 발언이나 행동을 통제할 수 없으며 이에 대한 모든 책임을 부인합니다. 오브 운영자는 어떠한 방식으로든 당사의 대리인이나 직원이 아닙니다. TFH가 이용자의 이익을 위해 수행하는 모든 노력, 기능, 절차, 정책, 기준 또는 그 밖 노력은 오브 운영자와의 고용 또는 대리 관계를 나타내지 않습니다.
- 중지
당사는 다음의 경우에 귀하의 서비스 접근을 중지하고 제한할 수 있습니다: (i) 당사가 법적 유효성을 가진 소환장, 법원 명령 또는 정부 기관의 구속력 있는 명령에 의해 요구되는 경우; (ii) 귀하가 금지된 이용과 관련하여 서비스를 이용하는 것으로 당사가 합리적으로 의심하는 경우; (iii) 귀하의 서비스 이용이 계류 중인 소송, 조사 또는 정부 절차의 대상이 되는 경우 및/또는 귀하의 활동과 관련된 법률 또는 규정 위반의 위험성이 높다고 판단하는 경우; (iv) 당사의 서비스 파트너가 귀하의 이용을 지원할 수 없는 경우; (v) 귀하가 당사의 통제권을 우회하는 것으로 간주되는 조치를 취한 경우(여러 개의 계정을 만들려고 시도하는 행위를 포함하며, 이에 국한되지 않음).
- 증권 또는 상품 이자의 제공이 아님
서비스의 콘텐츠는 투자, 증권, 협력사업 지분, 상품 또는 기타 금융 상품의 매입 또는 매도를 제안하는 것이 아니며, 해당 내용에 대한 매입 또는 매도를 요청하는 것이 아닙니다; 콘텐츠 또는 서비스는 그러한 제안 또는 권유가 승인 또는 허용되지 않는 주 또는 관할권에서 제안 또는 권유에 해당하지 않고, 이를 위해서 또는 이와 관련하여서 이용할 수 없으며, 그러한 제안 또는 권유를 하는 것이 불법인 사람에 대한 제안 또는 권유에 해당하지 않고 이를 위하여 또는 이와 관련하여 이용될 수 없습니다.
- 콘텐츠(Content)
11.1 콘텐츠에 대한 의존성; 서비스 변경. 당사가 서비스를 통해 귀하에게 제공하는 정보 및 자료(이하 "콘텐츠(Content)")는 일반적인 정보 제공 목적으로만 제공되며, 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 당사는 그 정확성, 유용성 또는 완전성을 보장하지 않습니다. 당사의 콘텐츠를 신뢰하는 것은 전적으로 귀하의 책임입니다. 당사는 귀하가 콘텐츠로 인해 취하거나 취하지 않은 행동 또는 귀하가 콘텐츠를 공유한 사람에 대해 어떠한 책임이나 의무도 지지 않습니다. 서비스 내 또는 다른 곳에서 다른 이용자의 서비스 이용에 대한 진술이 본 약관 또는 당사의 콘텐츠와 일치하지 않는 경우, 해당 진술을 당사가 지지하는 것으로 간주해서는 안 됩니다. 당사는 수시로 콘텐츠를 업데이트할 수 있지만, 그러한 콘텐츠는 완전하거나 최신이 아닐 수 있으며, 당사는 귀하에게 콘텐츠 또는 서비스의 다른 부분을 업데이트할 의무를 부담하지 않습니다. 당사는 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 귀하에게 사전 통지 없이 콘텐츠 또는 서비스의 일부 또는 전부를 일시적 또는 영구적으로 수정하거나 중단할 수 있습니다. 당사는 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 콘텐츠 또는 서비스의 일부 또는 전체에 대한 수정, 중지 또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.
11.2 제3자 서비스(Third-Party Services) 및 콘텐츠. 당사는 이용자 및 기타 제3자 간의 공유 및 협업을 가능하게 하는 소셜 미디어 플랫폼에서 교육 자료, 웨비나, 모임 및 프로모션("제3자 서비스")에 대한 링크를 제공할 수 있습니다. 이러한 서비스에서 개인정보, 사진, 의견, 콘텐츠 또는 기타 정보를 공유하는 경우 귀하는 자신의 책임하에 이를 하며, 이러한 서비스의 이용은 당사가 아닌 해당 서비스의 이용약관 및 개인정보 처리방침의 적용을 받습니다. 귀하는 귀하의 권리와 해당 플랫폼이 귀하의 정보를 이용하는 방식을 더 잘 이해하기 위하여 각 제3자 서비스의 서비스 약관을 검토하여야 합니다. 당사는 관련 법률에 따라 그러한 책임이 제한될 수 없는 경우를 제외하고 제3자 서비스와 관련된 귀하의 정보 손실, 도난, 손상 또는 오용(과실 포함)에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제3자 서비스에서 제공하는 정보(이하 "제3자 콘텐츠")의 이용에 따른 위험은 귀하가 부담하며, 당사는 제3자 콘텐츠의 정확성, 완전성, 진실성 또는 귀하의 개인적 상황에 대한 적합성을 약속하지 않습니다. 제3자 콘텐츠에는 당사가 별도로 보증하지 않은 다른 이용자가 제공한 정보가 포함됩니다.
11.3 이용자 콘텐츠(User Content). 월드코인 커뮤니티의 구성원으로서 귀하는 메시지, 데이터, 소프트웨어, 이미지, 동영상 또는 기타 콘텐츠("이용자 콘텐츠")를 당사가 소유한 게시판, 블로그, 소셜 미디어 계정 및 서비스의 다른 다양한 공개된 위치에 게시할 수 있습니다. 이러한 포럼은 당사 또는 당사를 대신하여 제3자 서비스 제공업체가 주관할 수 있습니다. 귀하는 서비스를 통해 제출, 업로드, 게시 또는 저장하는 모든 이용자 콘텐츠에 대한 책임이 있습니다. 귀하는 귀하의 이용자 콘텐츠에 관한 모든 필수적이고 적절한 경고, 정보 및 공개를 제공해야 합니다. 당사는 귀하가 서비스를 통해 제출하는 어떠한 이용자 콘텐츠에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
11.4 이용자 콘텐츠 라이선스(User Content License). 귀하는 당사에 이용자 콘텐츠를 제출함으로써 이용자 콘텐츠에 대한 모든 필수 권리를 보유하고 있으며, 이로써 당사에게 당사의 마케팅 및 프로모션과 관련하여, 그리고 서비스 관련 기타 합법적인 사업 목적을 위해 이용자 콘텐츠의 전부 또는 일부를 이용, 복제, 배포, 파생 저작물 준비, 수정, 표시 및 수행할 수 있는 영구적이고 전세계적이며 비독점적이고 로열티가 없고 재라이선스 및 양도 가능한 라이선스를 부여함을 진술합니다. 당사는 이용자 콘텐츠의 일부 또는 전부 및 2차 저작물을 당사가 선택한 미디어 형식과 미디어 채널을 통해 재배포할 수 있습니다. 또한 귀하는 서비스를 통해 귀하의 이용자 콘텐츠를 이용, 접근, 복제, 배포, 수정 및 표시하고 수행할 수 있는 비독점적 라이선스를 당사 및 다른 이용자에게 부여합니다. 제11.4조는 관련 법률이 허용하는 최대한의 범위 내에서 적용됩니다.
11.5 이용자 콘텐츠 제한. 귀하는 다음과 같은 이용자 콘텐츠를 게시 또는 전송하기 위해 서비스를 이용하거나 제3자가 이용하도록 허용하지 않을 것에 동의합니다: (a) 타인을 비방하거나 명예를 훼손하거나, 타인의 사적 또는 개인적 사항을 공개하는 이용자 콘텐츠 (b) 외설적, 음란, 포르노, 괴롭힘, 위협, 학대, 혐오, 인종적 또는 민족적 모욕, 형사 범죄로 간주되거나 민사 책임을 유발하거나 위법한 행위를 조장하거나 기타 부적절한 이용자 콘텐츠; (c) 무단으로 저작권이 있는 텍스트, 이미지 또는 프로그램, 영업 비밀, 기타 기밀 독점 정보, 상표 또는 서비스 마크 등을 침해하는 방식으로 사용하는 것을 비롯해 타인의 지식재산권을 침해하는 이용자 콘텐츠; 또는 (d) 다른 이용자의 서비스 이용을 불합리하게 방해하는 이용자 콘텐츠. 귀하는 서비스에 이용자 콘텐츠를 자발적으로 게시하고 있음을 당사에 진술하며, 따라서 이용자 콘텐츠를 게시하는 것으로 귀하와 당사 사이에 고용주-피고용인 관계가 형성되는 것은 아닙니다. 귀하는 다른 이용자의 이메일 주소, 휴대폰 번호, 잔액, 사용자 이름 또는 기타 개인정보를 허가 없이 복사하거나 이용할 수 없습니다. 서비스 또는 기타 채널을 통해 다른 이용자에게 원치 않는 이메일, 우편, 전화 또는 기타 통신을 하는 것은 금지됩니다.
11.6 이의제기 및 DMCA 신고. 귀하의 상표 또는 저작권이 있는 저작물이 당사의 콘텐츠 또는 서비스의 이용자 콘텐츠로 인해 침해되고 있다고 생각되거나 당사가 이를 보증하거나 당사와의 제휴를 암시하는 방식으로 게시되고 있다고 생각되는 경우, (어떠한 경우든) '[상표/저작권] 이의제기([Trademark/Copyright] Complaint)'라는 제목으로 당사에 이메일(legalnotice@toolsforhumanity.com)을 보내 주시기 바랍니다. 귀하의 이의제기가 유효하고 당사가 디지털 밀레니엄 저작권법(Digital Millennium Copyright Act, "DMCA")에 따라 조치를 취하려면 이메일에 다음 정보를 포함하여 모든 DMCA 요건을 준수해야 합니다:
- 저작권이 침해되었다고 주장하는 저작물 또는 마크의 명확한 식별(저작물이 등록된 경우 저작권 등록 번호(Copyright Registration number) 포함);
- 저작권을 침해한다고 주장하며 삭제를 요청하는 저작물 또는 마크의 식별 정보;
- 침해 혐의가 있는 콘텐츠를 찾을 수 있는 URL 또는 기타 명확한 지시 사항;
- 귀하의 이메일 주소, 우편 주소 및 전화번호; 그리고
- 콘텐츠가 저작권을 침해하고 있다는 선의의 믿음(good faith belief)을 갖고 있고, 귀하가 제공하는 정보가 정확하며, 귀하가 콘텐츠의 소유자이거나 소유자를 대표할 권한이 있다는 내용의 서명된 진술서.
또한 DMCA 제512(f)조에 따라 고의로 무가치한 침해 통지를 보내는 사람은 손해배상 책임을 질 수 있으므로 허위 주장을 하지 않도록 유의하시기 바랍니다. 당사는 귀하가 당사에 제공한 정보 또는 서신을 침해 의심 자료를 서비스에 업로드한 사람을 포함한 제3자와 공유할 수 있습니다.
당사는 진실한 침해 통지를 받으면 (a) 침해 콘텐츠를 즉시 삭제 또는 그 접근을 비활성화하며; (b) 침해 자료를 업로드한 사람에게 해당 자료를 삭제 또는 그 접근을 비활성화했음을 알리고; (c) 상습 위반자의 경우 그의 서비스 접근 권한을 해지하는 것이 당사의 정책입니다. 그 사람으로부터 이의제기 통지를 받은 경우, 당사는 10영업일 이내에 삭제된 자료를 복원하거나 비활성화를 중단할 수 있음을 설명하는 이의제기 통지 사본을 귀하에게 전송할 수 있습니다. 귀하가 당사를 상대로 또는 콘텐츠를 업로드한 사람을 상대로 법원의 명령을 요하는 소송을 제기하지 않는 한, 당사는 재량에 따라 이의제기 통지를 받은 날로부터 영업일 기준 10일에서 14일 이상 내에 삭제된 자료에 대한 접근을 복원합니다.
- 보증 면책 조항
12.1 귀하의 서비스 이용에 따른 위험은 전적으로 귀하의 책임입니다. 서비스, WLD, 콘텐츠 및 기타 모든 IP는 명시적, 묵시적 또는 법적 진술이나 보증 없이 "있는 그대로" 및 "이용 가능한 상태"로 제공됩니다. 관련 법률이 허용하는 최대한의 범위 내에서 당사는 특히 서비스에 포함된 기능, 콘텐츠 또는 기타 IP에 대한 소유권, 상품성, 특정 목적 적합성 또는 비침해성에 대한 묵시적 보증을 전부 부인합니다. 일부 관할권에서는 묵시적 보증의 배제를 허용하지 않으므로 이러한 배제가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. 당사는 서비스와 관련하여 다른 이용자를 포함한 제3자가 제공하는 광고, 제안 또는 진술에 대해 보증, 보장 또는 책임을 지지 않습니다.
12.2 당사는 다음과 같은 사항을 진술하거나 보증하지 않습니다: (a) 서비스의 전부 또는 일부에 대한 접속이 지속적이고, 중단되지 않으며, 적시에 이루어지고, 안전하며, 오류가 없음; (b) 서비스 또는 콘텐츠가 정확하고 완전하며, 최신이거나 신뢰할 수 있음; (c) 서비스에 바이러스 또는 기타 유해한 구성 요소가 없음; (d) 서비스 또는 콘텐츠가 귀하의 요구, 필요 또는 기대에 부합함.
12.3 또한 당사는 어떠한 이용 사례에 대한 서비스 또는 WLD의 적법성, 서비스 또는 WLD의 규제 또는 규정 요구 사항의 준수 여부에 대한 어떠한 진술이나 보증도 하지 않습니다. 귀하의 서비스 또는 WLD 이용에 적용될 수 있는 모든 법률 및 규제 제한과 요건을 파악하고 준수할 책임은 귀하에게도 있습니다. 본 약관에 기재된 명시적 진술을 제외하고, 귀하는 서비스 또는 WLD에 대한 접근 및 이용과 관련하여 서면 또는 구두로 제공된 다른 진술이나 이해에 의존하지 않았음을 인정하고 이에 동의합니다.
12.4 당사는 재정, 법률, 투자 또는 세금 관련 사항을 귀하의 고문의 역할을 하지 않으며 역할을 할 수도 없습니다. 모든 내용은 표시된 날짜 시점 현재를 기준으로 합니다. 여기에 표현된 모든 예상, 추정, 예측, 목표 및/또는 의견은 위험, 불확실성 및 가정의 영향을 받기 때문에 부정확할 수 있으며 통지 없이 변경될 수 있습니다. 어떠한 내용에도 의존해서는 안 됩니다.
여기에 포함된 특정 정보는 제3자 출처(third-party sources)에서 입수한 것일 수 있습니다. 이러한 출처는 신뢰할 수 있는 것으로 여겨지지만, 당사는 그러한 모든 정보를 독립적으로 검증하지 않았으며 그 정확성에 대해 어떠한 진술도 하지 않습니다. 당사는 등록된 브로커-딜러 또는 투자 자문사가 아닙니다. 당사는 서비스에 포함된 자료의 정확성, 적시성 또는 완전성에 대해 어떠한 진술도 하지 않으며, 특히 명시적, 묵시적 또는 법적 보증을 일체 부인합니다. 당사의 콘텐츠는 일반적인 정보 제공만을 목적으로 하며, 서비스 이용 여부에 대한 결정은 전적으로 귀하의 책임입니다. 귀하는 디지털 토큰의 거래, 이용 및 보유가 본질적으로 위험하다는 것을 인정합니다. 귀하는 월렛에 있는 모든 자금을 잃을 수 있습니다. 귀하는 서비스가 미국 법률에 의해 부과되는 수출 제한 및 경제 제재의 대상이 될 수 있음을 인정합니다.
12.5 당사는 서비스의 수정 또는 종료, 서비스에 대한 귀하의 접근 중지 또는 종료에 대해 귀하 또는 제3자에 대해 책임을 지지 않습니다.
- 책임의 제한
13.1 당사는 불법이 될 수 있는 경우 귀하에 대한 책임을 배제하거나 제한하지 않습니다. 아래 유형의 면책이 허용되지 않는 국가에서는 당사가 합리적인 주의와 기술을 이용하지 않았거나 귀하와의 계약을 위반하여 합리적으로 예측 가능한 손실 및 손해에 대해서만 책임을 집니다. 이 조항은 계약이나 합의에 의해 포기하거나 제한될 수 없는 소비자 권리에는 영향을 미치지 않습니다.
13.2 법률이 허용하는 범위 내에서, 귀하는 어떠한 경우에도 당사 또는 당사의 임원, 이사, 직원, 계약자, 대리인, 계열사 또는 자회사("TFH 관계자(TFH Parties)")는 이익, 영업권, 이용, 정보 또는 기타 무형 재산의 손실에 대한 손해를 포함하여 간접적, 징벌적(punitive), 부수적, 특별, 결과적 또는 징벌적(exemplary) 손해에 대해 귀하에게 책임을 지지 않으며, 그러한 책임이 불법행위 또는 그 밖의 사항에 근거하여 주장되는지 여부와 TFH 관계자가 다음 사항과 관련한 손해 발생 가능성에 대하여 조언을 받았는지 여부에 관계 없이 책임을 지지 않는다는 것에 동의합니다: (a) 귀하의 서비스, 귀하의 디지털 토큰 또는 월드코인 네트워크의 이용 또는 이용 불능; (b) 서비스의 접근 불가 또는 종료; (c) 거래 또는 귀하의 정보에 대한 해킹, 조작, 무단 접근 또는 변경; (d) 귀하가 서비스를 통해 제3자와 체결한 거래 또는 계약; (e) 제3자의 활동 또는 통신; (f) 오브 운영자의 행위; (g) 디지털 토큰의 모든 가치 손실; (h) 서비스에서 또는 서비스를 통하여 접근한 제3자 콘텐츠; (i) 당사 콘텐츠의 오류, 실수 또는 부정확성; (j) 서비스에 대한 접근 또는 이용으로 인한 모든 유형의 인적 상해 또는 재산상의 손해; (k) 서비스로 또는 서비스를 통하여 전송될 수 있는 바이러스, 트로이 목마 또는 기타 유사한 것; 또는 (l) 제3자의 명예 훼손, 모욕 또는 불법 행위. 이러한 책임 제한은 손해가 TFH 또는 서비스의 이용, 오용 또는 의존으로 인해 발생한 것인지 여부와 관계 없이 적용되며, 제한적 구제책의 본질적 목적의 실패에도 불구하고 그리고 관련 법률이 허용하는 최대한의 범위까지 적용됩니다.
13.3 어떠한 경우에도 TFH 관계자는 $100.00를 초과하는 금액의 직접 청구, 소송, 책임, 의무, 손해, 손실 또는 비용에 대해 귀하에게 책임을 지지 않습니다. 서비스에 만족하지 않는 경우, 귀하는 귀하의 유일하고 배타적인 구제책이 귀하의 서비스 이용을 중단하는 것임에 동의합니다. 이러한 책임 제한은 관련 법률이 허용하는 최대한의 범위까지 적용됩니다.
13.4 면책 및 배상. 귀하는 다음 사항으로 인해 또는 이와 관련하여 발생하는 제3자의 TFH 관계자에 대한 모든 청구, 손해, 비용, 책임, 합리적 변호사 수임료 및 비용으로부터 TFH 관계자를 방어하고, 면책하며, 손해를 발생시키지 않을 것임에 동의합니다: (a) 귀하의 서비스 이용; (b) 귀하의 본 약관 위반; (c) 귀하의 타인 권리 침해; (d) 서비스 관련 귀하의 행위; 또는 (e) 귀하의 WLD, 디지털 토큰 또는 월드코인 네트워크 이용. 일부 관할권에서는 소비자 면책을 제한하므로 이 조항의 일부 또는 전부가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. 귀하가 TFH관계자에 배상할 의무가 있는 경우 당사는 단독 재량으로 모든 조치 또는 절차를 통제하고 합의 여부와 조건을 결정할 권리를 보유합니다.
캘리포니아 거주자인 경우 귀하는 다음과 같은 캘리포니아 민법 제1542조(California Civil Code § 1542)의 혜택과 보호를 포기합니다: "채권자 또는 면책 당사자가 면책할 당시 자신에게 유리한 청구권이 존재한다는 사실을 알지 못하거나 의심하지 않았으며, 이를 알았다면 채무자 또는 면책 당사자와의 합의에 중대한 영향을 미칠 수 있는 청구권에는 적용되지 아니한다."
- 준거법
귀하가 유럽경제지역(EEA)에 거주하는 경우 본 계약 및 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁에는 독일연방공화국 법률이 적용됩니다. 귀하가 EEA 이외의 지역에 거주하는 경우, 본 계약 및 본 계약으로 인해 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁에는 캘리포니아주 법률이 적용됩니다. 이 항목에 명시된 준거법은 법의 저촉(conflict of laws) 원칙과 관계없이 적용됩니다. 또한 귀하는 서비스가 캘리포니아 주에만 기반을 둔 것으로 간주되며, 서비스가 다른 관할권에서 제공될 수 있지만 그것이 캘리포니아 주 외의 포럼에서 일반 또는 특정 개인 관할권을 형성하는 것이 아님을 동의합니다.
- 분쟁 해결, 중재 및 집단 소송 포기
15.1 다음 단락을 주의 깊게 읽어주시기 바랍니다. 집단 소송의 일원이 아닌 단독 중재자 앞에서 개별 중재를 통한 당사와의 분쟁 해결을 요구합니다. 중재는 귀하가 당사를 법정에 고소하거나 배심원 재판을 받는 것을 방지하나, 자격이 있는 경우 소액 청구 법원에 당사를 상대로 분쟁을 제기할 수 있습니다.
15.2 당사는 비공식적이고 성실한 협상을 통해 잠재적 분쟁을 해결하기 위하여 최선의 노력을 할 것입니다. 잠재적 분쟁이 발생하면 공식적인 분쟁 해결 절차에 의존하지 않고 해결을 시도할 수 있도록 legalnotice@toolsforhumanity.com 으로 이메일을 보내 당사에 연락해야 합니다. 당사가 귀하의 이메일로부터 60일 이내에 비공식적 해결에 도달하지 못하고 귀하가 본 약관, 콘텐츠 또는 서비스로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 연방 또는 주 법적 청구, 관습법 청구, 계약, 불법행위, 사기, 허위 진술, 그 밖 법률 이론에 근거한 청구, 기타 공식 절차(각각 "분쟁(Dispute)")를 제기하기로 결정한 경우 귀하는 다음 약관(총칭하여 "중재 계약(Arbitration Agreement)")에 따라 개별적으로 구속력 있는 중재를 통해 분쟁을 해결하기로 동의합니다:
- 중재는 단 한 명의 중재인에 의하여 기밀로 진행됩니다. 중재자는 소멸시효 및 모든 관련 법률을 적용할 것이며, 관련 법률에 따른 특권의 주장을 존중할 것입니다.
- 귀하가 EEA에 거주하는 경우, 분쟁은 독일 중재 기관(German Arbitration Institute, 이하 “DIS”) 중재 규칙(DIS Rules of Arbitration)에 따라 DIS에 의한 중재를 통해 단독적이고 최종적으로 해결됩니다. 귀하와 당사가 별도의 장소에서 중재를 진행하기로 동의하지 않는 한, 중재는 독일 베를린에서 진행됩니다. 귀하는 독일 베를린 법원이 중재 판정에 대한 항소 또는 본 계약의 구속력 있는 중재 조항이 집행 불가한 경우의 법정 소송을 위한 적절한 포럼이라는 데 동의합니다.
- 귀하가 EEA 외부에 거주하는 경우, 분쟁의 총액이 $250,000 이상인 경우를 제외하고 분쟁은 JAMS 간소화 중재 규칙(JAMS Streamlined Arbitration Rules)에 따라 JAMS가 관리하는 중재를 통해 단독적이고 최종적으로 해결되며, 분쟁의 총액이 $250,000 이상인 경우 JAMS 포괄 중재 규칙(JAMS Comprehensive Arbitration Rules)이 적용됩니다. 귀하와 당사가 다른 장소에서 중재를 진행하기로 동의하지 않는 한, 중재는 캘리포니아주 샌프란시스코에서 진행됩니다. 귀하는 중재 판정에 대한 항소 또는 본 계약의 구속력 있는 중재 조항이 집행 불가한 경우의 법정 소송을 위한 적절한 포럼이 캘리포니아주 샌프란시스코의 연방 및 주 법원이라는 데 동의합니다.
- 중재 장소와 관계없이 모든 중재에서 당사자는 서로에게 증거개시(discovery)를 요청하지 않으며 중재자는 당사자가 증거개시에 참여하는 것을 허용하지 않고, 각 당사자는 최종 중재 심리 전에 상호 합의한 시간과 날짜에 각자의 주장을 뒷받침하는 증거를 공개해야 합니다.
- 본 중재 계약은 중재 계약 또는 중재 계약의 일부의 집행 가능성, 취소 가능성, 범위, 유효성, 및 중재 계약의 해석 또는 적용 가능성으로 인해 발생하거나 이와 관련된 기타 모든 분쟁을 다루며, 이러한 모든 사항은 법원이나 판사가 아닌 중재인이 결정합니다.
- 중재자 또는 중재 관리자가 귀하에게 제출 수수료 또는 기타 행정 비용을 부과하는 경우, 당사는 요청 시 해당 수수료 또는 비용이 귀하가 법원에서 소송을 진행할 경우에 지불해야 하는 비용을 초과하는 범위 내에서 배상해 드립니다. 또한 중재 관리자의 규칙 또는 관련 법률에 따라 필요한 경우 당사는 추가 수수료 또는 비용을 지불합니다.
- 일방 당사자의 요청이 있는 경우, 모든 중재 절차는 최대한 비밀리에 진행되며, 이 경우 중재인은 모든 문서, 증언 및 기록을 봉인된 상태로 비밀리에 접수, 청취 및 보관하며, 중재 목적으로만 이용하기 위해 관련 정보를 기밀로 제공 받기로 사전 서면 동의가 이루어진 당사자, 각 당사자의 변호사, 각 당사자의 전문가, 자문위원 또는 증인만이 살펴볼 수 있습니다.
- 본 중재 계약에서 논의된 집단 소송 절차 및 구제책 외에, 중재자는 법원에서 이용할 수 있는 모든 구제책을 부여할 권한이 있습니다.
- 중재인이 내린 판정에 대해서는 관할 법원에 이의를 제기할 수 있습니다.
- 본 중재 계약에 포함된 중재 요건 또는 집단 소송 및 기타 제3자를 대리하여 제기하는 분쟁에 대한 금지가 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우, 집행 불가능한 조항만 본 약관에서 삭제된 것으로 간주되며 이를 제외한 본 약관의 모든 의무는 계속해서 완전한 효력을 유지합니다.
15.3 30일간의 거부권(30-Day Right to Opt Out). 귀하는 신청서를 설정할 때 사용한 주소에서 '중재 및 집단 소송 포기 옵트아웃(ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT)'이라는 제목으로 legalnotice@toolsforhumanity.com 으로 이메일을 보내 본 중재 계약의 구속을 받지 않고 옵트아웃할 수 있는 권리가 있습니다. 귀하는 본 약관에 동의한 날로부터 30일 이내에 이메일을 전송해야 하며, 그렇지 않으면 본 중재 계약의 조건에 따라 분쟁을 중재해야 할 의무가 있습니다. 귀하가 본 중재 계약에 옵트아웃하는 경우, 당사는 또한 중재 계약에 구속되지 않습니다.
15.4 본 중재 계약의 변경. 당사는 본 약관의 "분쟁 해결, 중재 및 집단 소송 포기(Dispute Resolution, Arbitration and Waiver of Class Action)" 조항에 대한 변경 사항을 30일 전에 귀하에게 통지하며, 변경 사항은 귀하가 당사로부터 통지를 받은 날로부터 30일 후에 효력이 발생합니다. 분쟁 해결, 중재 및 집단 소송 포기 조항의 변경 사항은 30일 이후에 발생하는 분쟁에 대해서만 적용됩니다. 법원 또는 중재인이 해당 조항의 변경 사항이 집행 가능하거나 유효하지 않다고 결정하는 경우, 해당 변경 사항은 본 약관에서 분리되며 법원 또는 중재인은 귀하가 서비스를 이용하기 시작한 후 유효한 최초의 중재 계약 조건을 적용합니다. 귀하는 앞선 "30일간의 거부권" 조항에 명시된 절차에 따라 새로운 중재 계약 조건에 대한 거부권을 행사할 수 있습니다.
본 중재 계약은 본 약관과 귀하의 서비스 이용이 종료된 후에도 효력을 유지합니다.
본 중재 계약의 상반되는 내용에도 불구하고, 양 당사자는 서비스에 대한 무단 이용, 남용 또는 지식재산권(예: 상표, 영업 비밀, 저작권 또는 특허권)의 침해를 중지하기 위한 금지명령의 구제만을 위한 소송을 중재 절차 또는 앞서 설명된 비공식 분쟁 해결 절차에 의하지 않고 제기할 수 있습니다.
- 일반 조항
16.1 포기가 아님; 분리 가능성; 양도 불가. 당사가 특정 조항을 집행하지 못한다고 해서 추후 집행할 권리를 포기하는 것은 아닙니다. 조항이 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우, 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 본 약관의 나머지 조항은 완전한 효력을 유지하며 가능한 한 당사의 의도를 반영하는 집행 가능한 조항으로 대체됩니다. 귀하는 본 약관에 따른 귀하의 권리를 양도할 수 없으며, 그러한 시도는 효력이 없습니다. 당사는 당사의 권리를 계열사, 자회사 또는 서비스 관련 모든 비즈니스 이해관계의 승계자에게 양도할 수 있습니다.
16.2 완전 합의. 본 약관은 서비스와 관련하여 귀하와 당사가 체결한 계약의 완전하고 배타적인 진술이며, 서비스와 관련하여 서면 및 구두로 이루어진 이전 및 현재의 모든 이해, 계약, 진술 및 보증을 대체합니다. 본 약관의 조항 제목은 편의를 위한 것이며 조항의 의미나 해석에 영향을 미치지 않습니다.
16.3 존속. 중지 또는 해지, TFH에 대한 채무, 서비스의 일반 이용, TFH와의 분쟁과 관련된 본 약관의 모든 조항 및 그 성질상 본 약관의 만료 또는 종료 이후에도 존속하는 조항은 본 약관의 종료 또는 만료 이후에도 존속합니다.
16.4 당사자의 관계. 본 약관의 어떠한 내용도 귀하와 TFH를 파트너, 공동 사업가 또는 기타 영리를 목적으로 하는 공동 동업자로 취급되는 것으로 간주하거나 간주하도록 의도하거나 이를 유발하도록 하지 않으며, 귀하 또는 TFH는 상대방의 대리인으로 취급되지 않습니다. 이에는 본 약관의 어떠한 내용도 귀하와 TFH 간의 고용 관계를 설정하거나 설정할 의도가 없다는 사실도 포함됩니다.
16.5 전문적 자문 또는 신탁 의무 없음. 당사가 제공하는 모든 콘텐츠는 정보 제공 목적으로만 제공되며 전문적인 조언으로 해석되어서는 안 됩니다. 귀하는 서비스에 포함된 정보에 근거하여 어떠한 조치를 취하지 않아야 하며, 취하는 것을 삼가야 합니다. 귀하는 서비스 또는 디지털 토큰과 관련된 재정적, 법적 또는 기타 결정을 내리기 전에 그러한 조언이 적절한 관련 분야의 면허와 자격을 갖춘 자에게 독립적이고 전문적 조언을 구해야 합니다. 본 약관은 당사에 신탁 의무를 부여하기 위한 것이 아니며, 당사에 신탁 의무를 부여하지 않습니다. 귀하는 법이 허용하는 최대 한도 내에서 당사가 귀하 또는 다른 당사자에게 신탁 의무나 책임을 지지 않으며, 그러한 의무나 책임이 법률상 또는 형평상의 한도 내에서 존재하는 경우, 이러한 의무 및 책임은 이로써 취소할 수 없이 부인, 포기 및 제거됨을 인정하고 이에 동의합니다. 또한 귀하는 당사가 귀하에게 부담하는 유일한 의무와 책임은 본 약관에 명시적으로 규정된 것에 한정된다는 것에 동의합니다.
16.6 통제권의 변경. 당사가 제3자에 의해 인수되거나 제3자와 합병되는 경우, 또는 특정 기능을 계열사, 승계 법인이나 기타 이용자에게 최선의 이익이 된다고 판단되는 자에 양도하는 경우, 당사는 이러한 모든 상황에서 관련 법률에 따라 합병, 인수, 매각 또는 기타 통제권 변경의 일환으로 귀하로부터 수집한 정보를 이전하거나 양도할 권리를 보유합니다.
16.7 불가항력. 당사는 디지털 토큰의 심각한 시장 변동성, 천재지변, 시민 또는 군사 당국의 행위, 테러리스트의 행위, 내란, 전쟁, 파업, 의료 비상사태, 노동쟁의, 화재, 전기통신, 인터넷 서비스 또는 네트워크 제공업체 서비스의 중단, 장비 또는 소프트웨어의 고장, 또는 당사의 합리적 통제를 벗어나는 원인이나 조건(각각 "불가항력 사건(Force Majeure Event)")으로 직간접적으로 발생하는 서비스 지연, 이행 불능, 중단에 대해 책임을 지지 않습니다. 불가항력 사건의 발생은 본 약관의 나머지 조항의 유효성 및 집행 가능성에 영향을 미치지 않습니다.
16.8 앱 스토어. 귀하가 구글 플레이 스토어(Google Play Store)를 포함하여, 애플 앱 스토어(Apple App Store) 이외의 앱 스토어 또는 유통 플랫폼("유통 플랫폼(Distribution Platform)")에서 당사의 앱을 다운로드하는 경우 귀하는 다음에 동의합니다:
- 본 약관은 귀하와 당사 간의 계약이며, 유통 플랫폼 제공자("스토어 제공자(Store Provider)")와의 계약이 아닙니다;
- 귀하의 앱 이용은 스토어 제공자의 해당 시점 유통 플랫폼 서비스 약관을 준수해야 합니다;
- 스토어 제공자는 귀하가 앱을 취득한 유통 플랫폼의 제공업체일 뿐입니다;
- 앱에 대한 책임은 스토어 제공자가 아닌 당사가 전적으로 집니다;
- 스토어 제공자는 앱 또는 약관과 관련하여 귀하에게 어떠한 의무나 책임도 부담하지 않습니다; 그리고
- 귀하는 스토어 제공자가 앱과 관련된 약관의 제3 수익자임을 인정하고 이에 동의합니다.
16.9 애플 앱 스토어. 본 조항은 귀하가 애플 앱 스토어에서 앱을 취득한 경우에 적용됩니다. 귀하는 본 약관이 전적으로 귀하와 당사 간의 계약일 뿐, Apple Inc.("Apple")가 계약의 당사자가 아니며 Apple은 앱 또는 그 콘텐츠에 대한 책임이 없음을 인정하고 이에 동의합니다. 귀하의 앱 이용은 앱 스토어 서비스 약관을 준수해야 합니다.
귀하는 Apple이 앱과 관련하여 어떠한 유지보수 및 지원 서비스를 제공할 의무가 없음을 인정합니다. 앱이 적용되는 보증을 준수하지 못하는 경우 귀하는 Apple에 통지할 수 있으며, (해당되는 경우) Apple은 귀하에게 앱 구매 가격을 환불합니다. 관련 법률이 허용하는 최대한의 범위 내에서 Apple은 앱과 관련된 다른 보증 의무가 없으며, 보증을 준수하지 못하여 발생하는 기타 모든 청구, 손실, 책임, 손해, 비용 또는 지출은 전적으로 본 약관 및 앱 제공자로서 당사에 적용되는 법률에 따라 규율됩니다.
귀하는 Apple이 앱 또는 귀하의 앱 소유 및/또는 이용과 관련하여 귀하 또는 제3자의 청구를 처리할 책임이 없음을 인정하며, 여기에는 다음을 포함하되 이에 국한되지 않습니다: (i) 제조물 책임 청구, (ii) 앱이 해당 법률 또는 규제 요건을 준수하지 못한다는 청구, (iii) 소비자 보호 또는 유사 법률에 따라 발생하는 청구; 그리고 이러한 모든 청구는 전적으로 본 약관 및 소프트웨어 제공자로서 당사에 적용되는 법률에 의해 규율됩니다.
귀하는 앱 또는 귀하의 앱 소유 및 이용이 제3자의 지식재산권을 침해한다는 제3자의 청구가 있는 경우, 본 약관에서 요구하는 범위 내에서 그러한 지식재산권 침해 청구의 조사, 방어, 합의 및 처리에 대한 책임이 전적으로 Apple이 아닌 TFH에게 있음을 인정합니다.
귀하는 (i) 미국 정부의 금수 조치 대상 국가 또는 미국 정부가 '테러리스트 지원' 국가로 지정한 국가에 위치하지 않으며, (ii) 미국 정부의 금지 또는 제한 당사자 목록에 등재되어 있지 않음을 진술하고 보증합니다.
귀하와 TFH는 Apple 및 Apple의 자회사가 귀하의 앱 라이선스와 관련한 서비스 약관의 제3수익자이며, 귀하가 서비스 약관을 수락하는 경우 Apple은 그 제3수익자로서 귀하의 앱 라이선스와 관련하여 귀하에 대하여 서비스 약관을 집행할 권리를 가지며(그리고 그러한 권리를 수락한 것으로 간주됩니다), 이를 인정하고 이에 동의합니다.
16.10 고충 처리(Grievance Redressal). 당사는 아래에 설명된 대로 인도에 고충처리 책임자(Grievance Officer)를 지정했습니다. 인도 정보 기술(중개자 가이드라인 및 디지털 미디어 윤리 강령) 규정(2021)(India’s Information Technology (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) Rules, 2021)에 따라 인도 내 이용자만 고충처리 책임자에게 연락할 수 있다는 점에 유의하시기 바랍니다. 추가 이용자 인증이 요청될 수 있습니다.
고충처리 책임자: Jannick Preiwisch
이메일 ID: grievanceofficer@toolsforhumanity.com
TFHTOS20240722 - AT
Effective September 30th 2024
DownloadTerma dan Syarat Pengguna Tools For Humanity
Selamat datang ke komuniti Worldcoin! Worldcoin ialah protokol sumber terbuka, disokong oleh komuniti global pembangun, individu, dan penyumbang-penyumbang lain. Tools for Humanity ialah syarikat pembangunan perisian dan perkakasan global yang membina alatan untuk membawa teknologi dan produk rantaian blok dan identiti digital kepada berbilion orang, termasuk dengan menyumbang kepada pembangunan dan pertumbuhan ekosistem Worldcoin.
Terma ini antara anda dan Tools for Humanity Corporation, sebuah syarikat Delaware (secara kolektif dengan rakan kongsi kami, "TFH", “kami” atau “kita”) mentadbir penggunaan dan akses anda ke laman sesawang dan aplikasi kami, termasuk World App dan Operator App (secara kolektif, “Aplikasi”), dan semua fungsi yang berkaitan, kandungan, dan perkhidmatan yang kami sediakan kepada anda (secara kolektif, Perkhidmatan) berkaitan dengan protokol Worldcoin (“Worldcoin”).
Sila baca Terma ini dengan teliti sebelum menggunakan atau mengakses Perkhidmatan. Dengan mengakses atau menggunakan mana-mana Perkhidmatan yang disediakan oleh kami, bersama-sama dengan persetujuan jelas anda kepada Terma ini, anda secara nyata bersetuju untuk terikat dengan Terma ini dan dengan Notis Privasi kami, yang dimasukkan sebagai sebahagian daripada Terma ini.
Sila ambil perhatian bahagian yang sangat penting dalam Terma ini:
Anda bersetuju untuk menyelesaikan apa-apa pertikaian antara anda dan TFH di luar mahkamah sebaliknya melalui timbang tara yang mengikat. Jika anda menetap di Korea Selatan, anda boleh memilih untuk menyelesaikan pertikaian di mahkamah tempatan yang mempunyai bidang kuasa. Sila semak Seksyen 15 di bawah untuk mendapatkan butiran lanjut.
Produk Kripto, termasuk Token Digital, sebahagian besarnya tidak dikawal dan boleh menjadi sangat berisiko. Risiko kerugian pada transaksi ini tidak dilindungi oleh undang-undang.
Tiada apa-apa dalam Perkhidmatan yang membentuk tawaran untuk menjual, atau permintaan tawaran untuk membeli, apa-apa sekuriti atau Token Digital. Perkhidmatan tidak boleh dianggap sebagai nasihat pelaburan. Memegang, membeli atau menjual apa-apa Token Digital (seperti yang ditakrifkan dalam Seksyen 2.1 di bawah) mungkin tidak dibenarkan di negara kediaman anda, dan ia menjadi tanggungjawab anda untuk mematuhi semua undang-undang yang terpakai. Sila pertimbangkan sama ada membeli, menjual, menggunakan atau memegang Token Digital adalah sesuai untuk anda berdasarkan keadaan kewangan anda dan pemahaman anda tentang Token Digital. Nilai Token Digital lain mungkin berubah dengan cepat dan mungkin kehilangan semua nilainya.
Selain itu, token Worldcoin (“WLD”) tidak bertujuan untuk digunakan, dibeli atau diakses oleh individu AS, termasuk warga AS, pemastautin atau individu di Amerika Syarikat, atau syarikat yang diperbadankan, terletak atau bermastautin di Amerika Syarikat, atau yang mempunyai ejen berdaftar di Amerika Syarikat. Kami tidak menyediakan WLD kepada individu AS sedemikian. Selain itu, anda bersetuju bahawa anda tidak akan menjual, memindahkan atau menyediakan WLD kepada orang AS.
Maklumat lanjut tentang risiko yang berkaitan dengan WLD boleh didapati di sini .
Perkhidmatan pihak ketiga seperti yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.5 dan hubungan kepada aplikasi desentralisasi seperti yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.8, tidak bertujuan untuk disediakan kepada atau diakses oleh pengguna yang berada atau berpangkalan di Negara Jerman atau yang mempunyai tempat kediaman atau pejabat berdaftar di sana. Pasaran P2P seperti yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.7 tidak disediakan untuk digunakan atau diakses oleh pengguna yang berada atau tinggal di Kawasan Ekonomi Eropah (EEA) atau yang mempunyai tempat tinggal atau pejabat berdaftar di sana.
1. Skop Terma
1.1 Privasi dan Data Anda. Apabila mengakses Aplikasi, anda boleh memberikan kami maklumat peribadi, seperti nama atau nombor telefon anda. Jika anda memberikan maklumat untuk menetapkan bukti keperibadian anda dan untuk menuntut token WLD anda, anda boleh memberikan kategori khas data peribadi yang sensitif, seperti maklumat biometrik anda. Notis Privasi kami menerangkan data yang kami kumpul daripada anda dan cara kami menggunakannya. Jangan menggunakan Perkhidmatan jika anda tidak mahu kami mengumpul atau menggunakan data anda mengikut cara yang diterangkan dalam Notis Privasi.
1.2 Kelayakan. Untuk menggunakan Perkhidmatan, anda mesti mematuhi Terma ini dan semua undang-undang yang terpakai. Anda tidak boleh menggunakan Perkhidmatan untuk menjalankan, mempromosikan, atau membantu orang lain untuk menjalankan sebarang aktiviti yang menyalahi undang-undang.
Selain itu, anda mesti memenuhi semua kriteria yang berikut:
- Anda berumur 18 tahun ke atas; dan
- Anda tidak berada di, bawah kawalan, warganegara atau pemastautin: Syria, Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson dan Zaporizhzhia wilayah Ukraine, Rusia, Korea Utara, Iran, Cuba, atau mana-mana negara atau wilayah lain yang dengannya Amerika Syarikat, Kesatuan Eropah, atau mana-mana negara atau bidang kuasa telah menyekat akses kepada Perkhidmatan;
- Anda bukan seorang “Warganegara Khas yang Ditetapkan” oleh Pejabat Kawalan Aset Asing (“OFAC”) di bawah Jabatan Kewangan Amerika Syarikat atau senarai sekatan mana-mana negara lain, dan nama anda tidak tersenarai dalam Senarai Orang Dilarang Jabatan Perdagangan Amerika Syarikat atau senarai orang yang dilarang mana-mana negara lain.
Jika anda tidak memenuhi semua kriteria ini, anda tidak dibenarkan untuk mengakses atau menggunakan Perkhidmatan.
Selain itu, jika anda menetap atau berada di Negara Jerman atau mempunyai tempat kediaman tetap atau pejabat berdaftar di sana, anda tidak dibenarkan mengakses atau menggunakan perkhidmatan pihak ketiga yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.5, P2P Marketplace yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.7, atau aplikasi desentralisasi yang dimaksudkan dalam Seksyen 2.8. Ciri-ciri ini tidak tersedia untuk anda. Berkenaan Pasaran P2P dalam definisi Seksyen 2.7, perkara yang sama terpakai jika anda ditubuhkan atau terletak di tempat lain di EEA atau mempunyai tempat kediaman atau pejabat berdaftar di sana.
1.3 Ketersediaan. Halaman Web yang menerangkan Perkhidmatan boleh diakses di seluruh dunia, tetapi ini tidak bermakna semua Perkhidmatan atau ciri-ciri perkhidmatan adalah sah atau tersedia di negara anda. Akses kepada Perkhidmatan tertentu (atau ciri-ciri Perkhidmatan tertentu) di negara tertentu mungkin disekat oleh kami atau kerajaan asing. Akses kepada Orb dan Pengendali-pengendali Orb kami tidak akan tersedia di Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, dan Baltimore, MD. Anda tidak boleh menggunakan VPN atau alat seumpama untuk tujuan memintas sebarang sekatan. Akses kepada Aplikasi, dan ciri tertentu dalam Aplikasi, mungkin tidak tersedia atau terhad, bergantung pada lokasi anda. Adalah menjadi tanggungjawab anda untuk memastikan bahawa penggunaan Perkhidmatan anda adalah sah di mana anda menggunakannya. Perkhidmatan tidak tersedia dalam semua bahasa.
1.4 Kemas Kini. Kami boleh membuat perubahan pada Terma ini dari semasa ke semasa. Jika kami berbuat demikian, kami akan mengemas kini terma yang tersedia pada Perkhidmatan dan jika dikehendaki oleh undang-undang yang terpakai, kami akan memaklumkan anda sebelum membuat sebarang perubahan dan jika perubahan tersebut penting atau merugikan anda, kami akan memberikan notis awal tambahan jika dikehendaki oleh undang-undang yang terpakai. Anda faham dan bersetuju dengan penggunaan Perkhidmatan yang berterusan oleh anda selepas kami membuat sebarang perubahan sedemikian dan di mana anda tidak membantah secara khusus perkara yang sama dianggap bahawa anda bersetuju menerima Terma yang dikemas kini. Anda boleh berhenti menggunakan Perkhidmatan pada bila-bila masa jika anda tidak bersetuju dengan Terma ini. Oleh kerana Perkhidmatan berkembang dari semasa ke semasa, kami mungkin mengubah atau menghentikan semua atau mana-mana bahagian Perkhidmatan, pada bila-bila masa dan tanpa notis, mengikut budi bicara mutlak kami, setakat yang dibenarkan oleh undang-undang yang terpakai.
1.5 Terma Tambahan. Terma dan syarat tambahan mungkin dikenakan pada aplikasi, kandungan, ciri-ciri atau bahagian tertentu Perkhidmatan, dan semua terma dan syarat tambahan yang kami berikan kepada anda akan menjadi sebahagian daripada Terma ini.
2. Perkhidmatan
2.1 Dompet Tanpa Penyeliaan
World App termasuk dompet yang tidak mempunyai hos dan tidak diselia untuk memegang mata wang kripto, mata wang digital atau aset digital yang disokong (termasuk WLD dan secara kolektif, “Token Digital”). Anda mengawal Token Digital yang disimpan dalam dompet. Dengan World App, kunci peribadi (yang mewakili kata laluan untuk mengakses Token Digital) disimpan terus pada peranti anda. Pada bila-bila masa, tertakluk kepada akses internet dan kesesakan pada rantaian blok, anda boleh menarik balik Token Digital anda dengan menghantarnya ke alamat rantaian blok yang berbeza. Apabila menyimpan Token Digital anda dalam dompet, kami tidak mempunyai kawalan ke atas dompet, Token Digital atau kunci peribadi anda. Pengguna bertanggungjawab terhadap risiko kehilangan kunci peribadi mereka dan TFH mahupun World App tidak dapat mendapatkan semula kunci tersebut.
Memandangkan World App ialah dompet tanpa penyeliaan, anda akan diberikan alamat dompet di mana Token Digital anda disimpan pada rantaian blok yang sepadan. Kami tidak mempunyai keupayaan untuk mengakses Token Digital anda.
2.2 Token Digital yang Disokong
World App menyokong token ERC-20. Kami mungkin menambah sokongan untuk Token Digital tambahan pada masa hadapan. Anda boleh melihat Digital Token yang disokong oleh kami dalam World App. Pastikan anda menyemak token dan rangkaian mana yang disokong dalam World App sebelum anda mendeposit atau mengeluarkan Aset Digital anda. Kami tidak dapat mendapatkan semula Token Digital anda jika anda menghantar token yang tidak disokong ke alamat dompet yang salah.
Anda memahami bahawa menghantar Token Digital yang tidak disokong ke alamat dompet World App mungkin bermakna anda akan kehilangan akses sepenuhnya kepada Token Digital tersebut. Kami tidak mempunyai cara untuk mendapatkan semula Token Digital yang dihantar ke alamat dompet yang salah. Sila pastikan anda menghantar Token Digital yang betul ke alamat dompet yang betul pada setiap masa, dan sentiasa menguji transaksi dengan sejumlah kecil Token Digital.
2.3 Tawaran dan Akses
Apabila anda berinteraksi dengan Token Digital anda - seperti menghantarnya ke alamat rantaian blok lain atau menyambung ke aplikasi yang diedarkan - menggunakan Perkhidmatan, anda akan dikehendaki untuk meluluskan atau “menandatangani” interaksi melalui peranti yang telah anda kenal pasti semasa proses penyertaan. Aplikasi bergantung sepenuhnya pada kelulusan anda daripada peranti ini untuk memulakan interaksi dengan rantaian blok yang berkaitan. Anda memahami bahawa anda berinteraksi secara langsung dengan rantaian blok yang berkaitan apabila anda melakukan interaksi ini, dan kami tidak bertanggungjawab untuk menghantar pesanan bagi pihak anda.
2.4 Maklumat tentang Pihak Ketiga
Dengan menggunakan Perkhidmatan, anda mungkin mempunyai akses kepada maklumat yang berkaitan dengan Token Digital anda, seperti, tetapi tidak terhad kepada, nilai pasaran semasa mereka. Penyampaian maklumat ini tidak bermaksud ada sebarang kaitan atau memberi sokongan kepada pihak ketiga, walaupun terdapat fungsi tertentu dalam Perkhidmatan yang memerlukan penggunaan produk daripada pihak ketiga tersebut. Kandungan perkhidmatan dan produk pihak ketiga seperti yang dinyatakan melalui Perkhidmatan ini adalah berdasarkan maklumat yang disediakan secara umum atau oleh pihak ketiga kepada kami, dan oleh itu kami tidak membuat pernyataan atau jaminan tentang ketepatan maklumat berkaitan perkhidmatan atau produk pihak ketiga tersebut.
2.5 Perkhidmatan Pihak Ketiga
Bahagian ini tidak terpakai kepada pengguna yang ditubuhkan atau terletak di Negara Jerman atau mempunyai kediaman biasa atau pejabat berdaftar mereka di sana:
Perkhidmatan mungkin menyediakan pautan kepada pemproses pihak ketiga untuk memproses transaksi seperti pembelian fiat Token Digital, penjualan Token Digital, pertukaran Token Digital, dan fungsi lain yang mungkin ada pada masa akan datang. Anda boleh melihat perkhidmatan pihak ketiga yang tersedia dalam World App. Apabila anda melakukan transaksi ini, anda membuat transaksi dengan pihak ketiga dan bukan kami. Anda mesti mengikut arahan berkaitan yang diberikan oleh pembekal pihak ketiga dan menerima terma perkhidmatan mereka. Kami tidak mengawal atau menghantar dana atau Token Digital anda pada bila-bila masa semasa menyediakan Perkhidmatan kami, atau apabila anda mengakses perkhidmatan pihak ketiga.
2.6 Transaksi Sesama Rakan
Perkhidmatan membolehkan anda menghantar Token Digital yang disokong kepada, dan meminta, menerima, dan menyimpan Token Digital yang disokong daripada, pihak ketiga dengan memulakan transaksi melalui Perkhidmatan. Pemindahan token digital yang disokong antara dompet rantaian blok anda dan kepada pihak ketiga serta daripada pihak ketiga adalah dianggap sebagai pemindahan token digital. Apabila anda atau pihak ketiga menghantar Token Digital ke alamat dompet anda, orang yang memulakan transaksi bertanggungjawab sepenuhnya untuk melaksanakan transaksi dengan betul, termasuk membayar cukup fi rangkaian atau fi pelombong untuk memastikan transaksi berjaya. Fi rangkaian yang tidak mencukupi boleh menyebabkan pemindahan kekal tertangguh dan boleh mengakibatkan kelewatan atau kerugian yang ditanggung akibat ralat permulaan transaksi. Kami tidak mempunyai kewajipan untuk membantu dalam pemulihan transaksi tersebut. Apabila anda menghantar sebarang Token Digital dari dompet anda ke dompet rantaian blok yang lain, pemindahan tersebut dilaksanakan secara rantaian oleh anda dan bukan di bawah kawalan kami. Anda harus mengesahkan semua maklumat transaksi sebelum menyerahkannya. Kami tidak menanggung liabiliti atau tanggungjawab sekiranya anda memasukkan alamat destinasi rantaian blok yang salah. Pemindahan Token Digital tidak boleh berbalik sebaik sahaja ia telah disiarkan ke rangkaian rantaian blok yang berkaitan, walaupun ia mungkin dalam keadaan tertangguh, dan ditetapkan dengan sewajarnya, sementara transaksi diproses oleh pengendali rangkaian. Kami tidak mengawal rangkaian dan tidak memberi jaminan bahawa pemindahan akan disahkan oleh rangkaian.
2.7 Worldcoin Vault
Maklumat umum
World App menawarkan cara untuk mengakses “vault” desentralisasi untuk Token Digital (“Vault”) anda. Penggunaan Vault dianggap sebagai pengakuan dan penerimaan anda terhadap terma-terma yang mentadbir Vault serta apa-apa terma tambahan yang dinyatakan oleh pihak ketiga yang membangunkan atau menyediakan ciri yang berkaitan dengan atau muncul akibat penggunaan Vault oleh anda.
Vault hanya menyokong Token Digital tertentu. Token Digital ini tidak dianggap sebagai Token yang Dirujuk Aset atau Token E-Money, dalam terma yang ditetapkan oleh Peraturan (Kesatuan Eropah) 2023/1114 bagi Parlimen Eropah dan bagi Majlis 31 Mei 2023 untuk pasaran dalam aset kripto. Token Digital yang disokong akan dipaparkan dalam World App apabila anda mengakses Vault. Token Digital yang disokong oleh Vault mungkin berubah dari masa ke masa, dan tiada jaminan bahawa Token Digital yang disokong akan kekal tersedia untuk digunakan dalam Vault.
Vault disediakan dengan sambungan kepada kontrak pintar pihak ketiga. Tiada orang atau entiti lain, selain anda, yang boleh berinteraksi dengan Vault anda atau Token Digital dalam Vault anda. TFH atau pihak ketiga lain juga tidak mempunyai kunci atau akses pentadbiran (Khas atau sebaliknya) kepada Vault anda atau kontrak pintar yang berkaitan. Deposit ke dalam atau pengeluaran daripada, Vault atau mana-mana Token Digital bagi akaun anda hanya boleh berlaku, jika transaksi tersebut ditandakan dengan kunci(-kunci) peribadi anda seperti yang dinyatakan dalam Bahagian 2.1 dalam Terma-terma ini. Ini bermakna, sekiranya anda kehilangan akses atau kawalan terhadap kunci(-kunci) peribadi, anda tidak akan boleh membuat apa-apa deposit atau pengeluaran Token Digital dari Vault dan tiada pihak lain yang akan dapat membantu anda atau melakukannya bagi pihak anda. Seterusnya, penggunaan Vault tidak dan tidak boleh, memberikan anda apa-apa perkhidmatan hak jagaan, penjaminan atau pemindahan oleh TFH atau mana-mana pihak ketiga berkaitan apa-apa Token Digital yang anda mungkin telah kunci menggunakan Vault pada akaun anda.
Kontrak pintar yang mentadbir fungsi Vault bagi token WLD boleh dilihat menggunakan rantaian blok di sini. Untuk kejelasan, penggunaan dan apa-apa fungsi lain berkaitan Vault adalah tertakluk kepada Penafian Jaminan yang terkandung dalam Bahagian 12 Terma-terma ini.
Fungsi Vault
Buat masa ini Vault menawarkan beberapa ciri berikut yang mungkin diubah, dikeluarkan atau ditambah oleh THF atau pihak ketiga:
- Penguncian
- Hasil
- Pengeluaran dan Tempoh Sekuriti
- Pemberian kepada Vault
Penguncian
Dengan menggunakan Vault, anda bersetuju untuk mengunci Token Digital anda untuk satu tempoh masa. Mengunci Token Digital anda menggunakan Vault akan memindahkan Token Digital dari dompet bukan jagaan kepada kontrak pintar desentralisasi. Selepas pemindahan, Token Digital ini akan “terkunci” di dalam vault dengan tempoh ia kekal dideposit dalam Vault mengikut tempoh yang telah ditetapkan atau “Tempoh Sekuriti” yang diterangkan dengan lebih lanjut di bawah. Semasa Token Digital anda dikunci, anda tidak dapat mengakses, memindahkan atau melakukan apa-apa transaksi lain sehingga anda meminta untuk mengeluarkan token tersebut dan membenarkan Tempoh Sekuriti yang terpakai berlalu. Tiada siapa termasuk TFH atau Penyedia pihak ketiga yang boleh membuka, menjaga, mengawal, mengeluarkan atau memindahkan Token Digital anda yang dikunci. Penyimpanan Token Digital anda di dalam Vault dan menjadikannya tertakluk kepada penguncian dan sekatan pengeluaran tidak membentuk jualan, pinjaman atau pindahan apa-apa hak, pangkat atau manfaat dalam Token Digital kepada TFH atau mana-mana pihak ketiga lain.
Mengunci Token Digital anda dalam Vault tidak menjamin keselamatan atau penjagaan Token Digital anda. Tiada skim insurans deposit atau apa-apa perlindungan sama terpakai kepada Token Digital anda dan nilai dan/atau penggunaan apa-apa Token Digital yang telah anda kunci mungkin meningkat atau berkurang sepanjang Tempoh Sekuriti. Ini bermaksud nilai atau penggunaan apa-apa Token Digital yang dikunci dalam Vault boleh berkurang atau menjadi sifar semasa Tempoh Sekuriti. Anda faham dan bersetuju bahawa apa-apa pengeluaran Token Digital dari akaun anda selepas Tempoh Sekuriti yang tertakluk boleh menjadikan nilai Token Digital lebih rendah atau tiada nilai, berbanding pada waktu anda menguncinya dalam Vault anda dan TFH atau mana-mana pihak ketiga tidak menanggung risiko tanggungjawab kemerosotan nilai yang mungkin berlaku.
Hasil
Anda juga mungkin layak untuk menjana apa, untuk tujuan produk ini, dirujuk sebagai “hasil” pada Token Digital tertentu dalam Vault anda. Hasil ini, iaitu dalam bentuk Token Digital tambahan disediakan oleh pihak ketiga melalui satu siri operasi kontrak pintar berasingan yang boleh anda akses menggunakan antara muka yang disediakan dalam World App. TFH atau mana-mana pihak ketiga tidak menggunakan, mengambil alih kawalan, menerima sebarang kredit untuk atau sebaliknya melupuskan Token Digital anda. Oleh itu, hasil bukanlah faedah yang terikat kepada atau dijana oleh apa-apa selain daripada mengunci Token Digital anda mengikut terma dan spesifikasi yang disediakan. Apa-apa hasil yang anda terima disediakan untuk anda sebagai pemberian oleh pihak ketiga berdasarkan keputusan anda untuk menyimpan Token Digital menggunakan Vault. Spesifikasi yang menentukan penjanaan hasil, termasuk jumlah yang dijanan atau masa di mana ia mungkin terakru, boleh berubah atau dibatalkan pada bila-bila masa atas budi bicara Penyedia pihak ketiga.
Kemungkinan terdapat jumlah maksimum hasil yang boleh anda peroleh. Butiran ini akan dipaparkan bersama-sama Vault anda dan menerusi mana-mana terma tambahan yang disediakan oleh pihak ketiga (dikenali sebagai “Penyedia” dalam World App) yang menyediakan hasil. Terma-terma tambahan ini turut dimasukkan ke dalam Terma-terma ini. Hasil tidak disediakan atau diberikan oleh TFH.
Apa-apa hasil yang terakru hanya akan diagihkan kepada anda selepas pengeluaran lengkap untuk mana-mana Token Digital yang menjana hasil dari Vault, yang berlaku hanya selepas tamat Tempoh Sekuriti. Pengeluaran ini adalah syarat akhir bagi mana-mana pemberian hasil, bermaksud anda tidak mempunyai hak, pangkat atau faedah dalam mana-mana hasil yang dijana atau akan dijana melainkan dan sehingga masa hasil telah diterima dalam dompet bukan jagaan anda. Ini juga bermaksud jika anda hilang akses atau kawalan kepada kunci(-kunci) peribadi anda, anda tidak boleh membuat pengeluaran yang melayakkan anda menerima hasil.
Pengeluaran dan Tempoh Sekuriti
Anda boleh mula mengeluarkan Token Digital dari Vault anda pada bila-bila masa. Token Digital yang anda telah minta untuk dikeluarkan dari Vault akan dipulangkan kepada anda selepas berlalu satu tempoh yang telah ditetapkan terdahulu, iaitu “Tempoh Sekuriti”. Setiap kali anda membuat pengeluaran Token Digital dari Vault, Tempoh Sekuriti baharu akan bermula dan kiraan detik sehingga Token Digital dipulangkan kepada anda. Semasa tempoh ini, Token Digital anda telah pilih untuk dikeluarkan akan kekal dikunci dan anda juga boleh membatalkan pengeluaran. Selepas Tempoh Sekuriti berlalu, pengeluaran anda akan lengkap dan Token Digital bersama-sama dengan hasil yang dijana yang terakru akan dihantar ke dompet anda. Tempoh masa bagi Tempoh Sekuriti akan dinyatakan dalam World App apabila anda mengakses Vault anda.
Pemberian kepada Vault
Apabila ciri ini dipilih, ia membolehkan anda untuk menghantar Pemberian WLD secara automatik kepada Vault pada akaun anda dan bukan ke dompet. Anda boleh menukar tetapan ini pada bila-bila masa.
TFH dan Vault
Akses kepada ciri ini dibuat melalui World App. Walaubagaimanapun, TFH hanya boleh membaca data berkaitan dan memaparkannya untuk anda. TFH tidak boleh memindahkan, mengeluarkan atau mendeposit mana-mana Token Digital anda dan tidak mempunyai akses kepada Vault anda.
2.8 Aplikasi Desentralisasi
Bahagian ini tidak terpakai kepada pengguna yang ditubuhkan atau terletak di Negara Jerman atau mempunyai kediaman biasa atau pejabat berdaftar mereka di sana:
Kami mempunyai fungsi yang membolehkan anda menyambungkan dompet anda kepada pelbagai aplikasi desentralisasi. Anda bertanggungjawab sepenuhnya untuk memastikan keselamatan dan perlindungan aplikasi pihak ketiga ini. Kami tidak mempunyai kawalan ke atas aplikasi pihak ketiga dan tidak dapat memberikan sokongan untuk sebarang masalah yang mungkin anda hadapi semasa menyambung dengan aplikasi pihak ketiga.
2.9 Sokongan Pelanggan
Kami menyediakan sokongan pelanggan untuk bantuan dengan ciri-ciri dan fungsi tertentu yang berkaitan dengan Perkhidmatan. Untuk berhubung, pilih “Sokong” daripada menu dalam aplikasi.
2.10 Protokol World ID
Worldcoin Foundation mengawal Protokol World ID. Kami mungkin menyediakan Protokol World ID kepada anda melalui Perkhidmatan. Protokol World ID membolehkan anda membuktikan diri anda sebagai manusia sebenar dan unik, di samping melindungi privasi anda.
Dengan mendaftar untuk World ID, anda mengesahkan bahawa anda tidak pernah mendaftar untuk World ID sebelum ini, dan anda hanya mendaftar sekali sahaja. Walaupun kami berusaha sedaya upaya untuk memastikan World ID adalah tepat, namun tiada jaminan bahawa perkhidmatan tersebut 100% boleh dipercayai dan tepat. Selain itu, kemungkinan positif palsu boleh berlaku apabila anda cuba mendaftar untuk World ID buat kali pertama. Dengan menggunakan World ID bersama-sama dengan persetujuan jelas anda terhadap terma dan syarat yang berkaitan, seperti Terma ini, anda bersetuju menerima semua terma dan syarat yang terdapat di sini, termasuk terma yang ditetapkan oleh Worldcoin Foundation.
2.11 Program Jemputan
Jika tersedia, kami boleh menyediakan ciri ‘Jemputan’ untuk anda. Dengan Jemputan, anda boleh menjemput rakan-rakan dan keluarga untuk memuat turun World App an mendapatkan pengesahan untuk World ID.
Ganjaran untuk menyertai Jemputan disediakan oleh World Assets Limited. World Assets Limited boleh, mengikut budi bicara mutlaknya, menawarkan ganjaran kepada anda kerana menjemput pengguna yang berjaya mengesahkan World ID mereka. Untuk menerima ganjaran, anda mesti memenuhi syarat tertentu, yang akan diterangkan kepada anda dalam World App. Anda mempunyai had maksimum untuk berapa banyak pengguna yang boleh anda rujuk ke World App. Had ini dipaparkan dalam World App.
Tiada pembelian diperlukan untuk menyertai ciri Jemputan. Jemputan hanya tersedia untuk kegunaan peribadi, bukan komersial. Anda hanya boleh menggunakan ciri Jemputan dengan niat baik untuk tujuan yang sah. Anda tidak boleh: (a) menggunakan Jemputan atau Perkhidmatan dengan cara yang menipu, membuat penipuan atau menyalahi undang-undang; (b) melakukan apa-apa yang boleh merosakkan jenama, reputasi atau imej baik kami; (c) menghantar bahan pengiklanan atau promosi yang tidak diminta atau tidak dibenarkan; (d) membuat tuntutan palsu atau mengelirukan; (e) menggunakan carian berbayar, media berbayar atau aktiviti lain yang seumpamanya untuk mendapatkan pengguna melalui Jemputan; dan (f) menggunakan Jemputan untuk mencuba mendapatkan maklumat peribadi daripada pengguna lain.
Jemputan tidak tersedia di semua negara atau lokasi dan tidak tersedia untuk semua pengguna. Penyertaan dalam Jemputan tidak tersedia dalam mana-mana bidang kuasa di mana semua atau mana-mana bahagian ciri-ciri ini mungkin melanggar (atau menyebabkan kami melanggar) sebarang keperluan undang-undang. Anda bersetuju untuk tidak menggunakan Jemputan jika ciri-ciri Jemputan tidak mengikut undang-undang yang terpakai di lokasi anda.
Jemputan disediakan mengikut budi bicara kami. Kami boleh menukar, mengubah suai, menggantung dan membatalkan ciri-ciri ini pada bila-bila masa. World Assets Limited mungkin menolak untuk memberi ganjaran kepada anda kerana mengundang pengguna untuk mengesahkan World ID mereka jika ia memutuskan, atas budi bicaranya sendiri, bahawa anda telah melanggar Terma-terma ini.
2.12 Geran & Tempahan WLD
Sebaik sahaja anda berjaya mendaftar untuk World ID, kami mungkin membenarkan anda menuntut sejumlah kecil WLD pada selang masa yang berbeza (“Geran WLD”). Jika anda masih belum mendaftar untuk World ID, kami mungkin membenarkan anda menempah Geran WLD terlebih dahulu (“Tempahan WLD”). Geran WLD dan Tempahan WLD disediakan oleh World Assets Limited, anak syarikat Worldcoin Foundation. Jumlah tepat, selang waktu dan masa kedua-dua Geran WLD dan Tempahan WLD akan dinyatakan dalam World App, tetapi ditentukan sepenuhnya oleh World Assets Limited. Dengan membenarkan anda menuntut Tempahan WLD, kami tidak menjamin bahawa anda akan menerima apa-apa jumlah Geran WLD. Tempahan WLD mungkin tamat tempoh, dengan atau tanpa notis awal dalam World App, tidak kira sama ada anda telah membuat Tempahan WLD atau menerima Geran WLD yang berkaitan. Ia boleh dibatalkan mengikut budi bicara mutlak World Assets Limited.
2.13 Pengendali Aplikasi
Untuk Pengendali Orb dan rakan kongsi lain, kami menyediakan Operator App yang membolehkan anda memantau aktiviti dan statistik tertentu yang berkaitan dengan anda dan perniagaan anda sebagai Pengendali Orb. Kami juga mungkin menyediakan ciri tertentu untuk membantu anda menjalankan perniagaan anda sebagai Pengendali Orb.
3. Pembelian, Yuran dan Cukai
3.1 Yuran Transaksi. Dengan menggunakan Perkhidmatan, anda bersetuju untuk membayar semua yuran yang berkenaan, termasuk yuran transaksi untuk pertukaran dan transaksi Token Digital. Kami akan memberitahu anda tentang sebarang bayaran yang dikenakan sebelum anda membuat transaksi. Jika anda menggunakan perkhidmatan pembayaran pihak ketiga, fi bank, fi kad kredit dan kad debit untuk pembelian Token Digital mungkin akan ditolak daripada jumlah nilai pembelian Token Digital anda. Anda juga bertanggungjawab untuk membayar apa-apa bayaran tambahan yang dikenakan oleh pembekal perkhidmatan kewangan anda.
3.2 Fi Rangkaian. Setiap interaksi dengan rantaian akan dikenakan fi rangkaian. Fi rangkaian dikenakan oleh dan dibayar kepada rangkaian rantaian blok, bukan kepada kami, untuk memudahkan sebarang interaksi.
3.3 Cukai. Anda bertanggungjawab sepenuhnya untuk menentukan sama ada, dan sejauh mana, apa-apa cukai dikenakan ke atas sebarang transaksi melalui Perkhidmatan, serta untuk mengekalkan, mengumpul, melaporkan, dan membuat pembayaran jumlah cukai yang tepat kepada pihak berkuasa cukai yang berkaitan.
3.4 Kemas Kini. Semua fi ditunjukkkan adalah yang terkini seperti yang tertera dalam Perkhidmatan dan mungkin dikemas kini serta diubah dari semasa ke semasa.
4. Faktor Risiko
4.1 Bukan Tender Sah. Token Digital bukan tender yang sah, tidak disokong oleh mana-mana kerajaan, dan akaun Token Digital dan baki nilai pada Perkhidmatan tidak tertakluk kepada Perbadanan Insurans Deposit Persekutuan, perlindungan Perbadanan Perlindungan Pelabur Sekuriti atau perlindungan seumpama yang terdapat di negara lain. Kami bukan sebuah bank dan tidak menawarkan perkhidmatan fidusiari. Transaksi yang dibuat melalui World App sebahagian besarnya tidak dikawal selia di banyak negara. Kami tidak memberi jaminan mengenai fungsi rantain blok yang kami sokong, yang boleh menyebabkan kelewatan, konflik kepentingan, atau keputusan operasi oleh pihak ketiga yang tidak menguntungkan kepada pemilik Token Digital tertentu, atau mengakibatkan ketidakbolehan anda untuk menyelesaikan transaksi menggunakan Perkhidmatan. Butiran transaksi yang anda hantar melalui Perkhidmatan mungkin tidak lengkap, atau mungkin mengalami kelewatan yang ketara pada rangkaian rantaian blok yang berkaitan, dan kami tidak bertanggungjawab atas kegagalan transaksi untuk disahkan atau diproses seperti yang dijangkakan. Tiada waranti atau jaminan bahawa pemindahan yang dimulakan melalui Perkhidmatan akan berjaya memindahkan hak milik atau hak dalam mana-mana Token Digital. Selain itu, mungkin terdapat risiko khusus untuk penggunaan Aset Digital tertentu, seperti WLD. Maklumat lanjut tentang risiko khusus untuk WLD boleh didapati di sini.
4.2 Teknologi Baharu. Perkhidmatan adalah baharu. Walaupun perisian ini telah diuji secara meluas, perisian yang digunakan untuk Perkhidmatan masih agak baharu dan mungkin mempunyai pepijat atau kelemahan keselamatan. Selanjutnya, perisian ini masih dalam pembangunan dan mungkin menjalani penambahbaikan signifikan dari semasa ke semasa yang mungkin tidak memenuhi jangkaan pengguna.
4.3 Risiko Keselamatan Maklumat. Token Digital dan penggunaan Perkhidmatan mungkin terdedah kepada risiko kecurian atau pengambilalihan. Penggodam atau kumpulan atau organisasi berniat jahat lain mungkin cuba mengganggu Perkhidmatan dalam pelbagai cara, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, serangan perisian hasad, penafian serangan perkhidmatan, serangan berdasarkan konsensus, serangan Sybil, smurfing dan spoofing. Selain itu, memandangkan rangkaian rantaian blok yang kami sokong, seperti protokol Ethereum, bergantung pada perisian sumber terbuka, perisian yang mendasari Perkhidmatan mungkin mengandungi pepijat atau kelemahan yang disengajakan atau tidak disengajakan yang boleh menjejaskan Perkhidmatan secara negatif atau mengakibatkan kehilangan Token Digital pengguna atau kehilangan keupayaan pengguna untuk mengakses atau mengawal dompetnya melalui Perkhidmatan. Sekiranya terdapat pepijat atau kelemahan perisian sedemikian, mungkin tiada remedi dan pengguna tidak dijamin sebarang penyelesaian, bayaran balik, atau pampasan.
4.4 Ketepatan. Walaupun kami berhasrat untuk menyediakan maklumat yang tepat dan tepat pada masanya melalui Perkhidmatan (termasuk, tanpa had, kandungan), ia mungkin tidak sentiasa tepat, lengkap atau terkini dan juga mungkin mengandungi ketidaktepatan teknikal atau kesilapan tipografi. Dalam usaha untuk terus memberikan anda maklumat yang lengkap dan setepat yang mungkin, maklumat boleh, setakat yang dibenarkan oleh undang-undang yang terpakai, dipinda atau dikemas kini dari semasa ke semasa tanpa notis, termasuk tanpa had maklumat mengenai dasar, produk dan perkhidmatan. Selaras dengan itu, anda hendaklah mengesahkan semua maklumat sebelum menggunakannya, dan semua keputusan berdasarkan maklumat yang disediakan melalui Perkhidmatan adalah menjadi tanggungjawab anda sepenuhnya dan kami tidak akan bertanggungjawab atas keputusan tersebut.
4.5 Ketersediaan. Walaupun kami berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang cemerlang kepada anda, kami tidak menjamin bahawa Perkhidmatan akan tersedia tanpa gangguan. Perkhidmatan mungkin terganggu sementara dari semasa ke semasa untuk kerja penyelenggaraan atau sebab-sebab lain. Kami tidak bertanggungjawab untuk apa-apa ralat, pengabaian, gangguan, pemadaman, kecacatan, kelewatan dalam operasi atau penghantaran, kegagalan talian komunikasi, kecurian atau pemusnahan atau akses tanpa kebenaran kepada, atau pengubahan, komunikasi pengguna. Kami tidak bertanggungjawab untuk apa-apa masalah atau kerosakan teknikal pada mana-mana rangkaian telefon atau talian, sistem dalam talian komputer, pelayan atau pembekal, peralatan komputer, perisian, kegagalan e-mel atau pemain disebabkan masalah teknikal atau kesesakan trafik di Internet atau di Perkhidmatan atau gabungannya, termasuk kecederaan atau kerosakan kepada pengguna atau mana-mana komputer orang lain yang berkaitan dengan atau berpunca daripada penyertaan atau memuat turun bahan berkaitan dengan Perkhidmatan. Kami tidak bertanggungjawab atas apa-apa kerugian atau kerosakan, kerugian kewangan atau kehilangan keuntungan, kerugian perniagaan, atau kecederaan peribadi atau kematian, yang berpunca daripada penggunaan Perkhidmatan oleh sesiapa sahaja, apa-apa Kandungan yang dipaparkan atau dihantar melalui Perkhidmatan kepada pengguna, atau apa-apa interaksi antara pengguna Perkhidmatan, sama ada secara dalam talian atau luar talian.
4.6 Fork. Perisian yang digunakan untuk mencipta WLD ialah sumber terbuka dan percuma untuk disalin dan digunakan oleh sesiapa sahaja. Ini bermakna sesiapa sahaja boleh mencipta versi WLD yang diubah suai, atau dikenali sebagai “Fork.” Sekiranya berlaku Fork atau sebarang gangguan lain pada rangkaian Token Digital, kami mungkin tidak dapat menyokong sebarang aktiviti yang berkaitan dengan Fork. Apabila berlakunya Fork, transaksi mungkin gagal dilengkapkan sepenuhnya, separa lengkap, tidak dilengkapkan dengan betul, atau mengalami kelewatan yang ketara. Kami tidak bertanggungjawab ke atas apa-apa kerugian yang anda alami yang disebabkan keseluruhan atau sebahagiannya oleh Fork atau gangguan rangkaian lain.
4.7 Perkhidmatan Pihak Ketiga. Di mana tersedia (lihat terutamanya Seksyen 2.5), kami bergantung kepada pembekal perkhidmatan pihak ketiga untuk menyediakan beberapa ciri-ciri dan fungsi dalam Aplikasi, seperti keupayaan untuk membeli Aset Digital dengan mata wang fiat, atau keupayaan untuk menukar satu Aset Digital dengan yang lain. Kami tidak menyediakan perkhidmatan ini, dan kami tidak terlibat dalam sebarang transaksi sedemikian. Anda hanya bergantung pada penyedia pihak ketiga untuk perkhidmatan ini, dan anda mesti mempunyai akaun dengan pembekal pihak ketiga dan bersetuju dengan terma mereka. Kami tidak dapat membantu anda jika anda menghadapi masalah menggunakan perkhidmatan mereka, dan kami tidak bertanggungjawab untuk apa-apa transaksi yang anda lakukan menggunakan pembekal pihak ketiga.
5. Harta Intelek.
5.1 Pemilikan. Perisian kami, aplikasi, Perkhidmatan, Kandungan, Tanda (seperti yang ditakrifkan di bawah) dan reka bentuk, pemilihan dan susunan Kandungan dalam Perkhidmatan (“IP”) dilindungi oleh hak cipta, tanda dagangan, paten dan hak harta intelek lain dan undang-undang Amerika Syarikat dan negara lain yang berkenaan. Anda bersetuju untuk mematuhi semua hak dan undang-undang harta intelek yang berkenaan, serta mana-mana tanda dagangan atau notis hak cipta atau sekatan yang terkandung dalam Perjanjian atau Perkhidmatan. Anda tidak boleh memadam apa-apa hak cipta, tanda dagangan atau notis proprietari yang terkandung dalam IP.
5.2Tanda Dagangan. Nama Tools for Humanity Corporation, nama dan reka bentuk Worldcoin, logo “Seven Hands” dan semua logo yang berkaitan dan slogan ialah tanda dagangan atau tanda perkhidmatan Tools for Humanity Corporation atau pemberi lesennya (“Tanda”). Anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakan Tanda, secara keseluruhan atau sebahagian, tanpa kebenaran bertulis kami. Semua tanda dagangan, nama atau logo lain yang disebut berkaitan dengan Perkhidmatan adalah hak milik pemilik masing-masing dan anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakannya, secara keseluruhan atau sebahagian, tanpa kebenaran bertulis daripada pemilik tanda dagangan yang berkenaan. Kemasukan mana-mana tanda lain dalam Perkhidmatan tidak membentuk kelulusan, pengesahan atau pengesyoran oleh kami.
6. Lesen dan Sekatan
6.1 Lesen. Dengan syarat anda layak menggunakan Perkhidmatan dan tertakluk kepada pematuhan anda dengan Terma ini, kami dengan ini memberikan anda lesen terhad untuk mengakses dan menggunakan Perkhidmatan.
6.2 Sekatan Lesen. Anda tidak boleh menerbitkan semula Kandungan di mana-mana laman Internet, Intranet atau Extranet atau memasukkan maklumat ke dalam mana-mana pangkalan data atau kompilasi lain, dan mana-mana penggunaan Kandungan lain dilarang sama sekali. Mana-mana penggunaan Perkhidmatan selain daripada yang dibenarkan secara khusus di sini, tanpa kebenaran bertulis kami terlebih dahulu, dilarang sama sekali dan akan menamatkan lesen yang diberikan. Penggunaan tanpa kebenaran sedemikian juga mungkin melanggar undang-undang yang terpakai termasuk tanpa had hak cipta dan undang-undang tanda dagangan serta peraturan dan statut komunikasi yang terpakai. Melainkan dinyatakan secara jelas di sini, tiada apa pun dalam Terma ini ditafsirkan sebagai memberikan apa-apa lesen berkaitan dengan hak harta intelek, sama ada secara estoppel, implikasi atau sebaliknya. Lesen ini boleh dibatalkan oleh kami pada bila-bila masa tanpa notis dan dengan atau tanpa sebab, setakat yang dibenarkan oleh undang-undang yang berkenaan.
6.3 Kerajaan. Jika anda adalah pengguna akhir Kerajaan AS, kami melesenkan Perkhidmatan kepada anda sebagai “Item Komersial” kerana istilah tersebut ditakrifkan dalam Kod Peraturan Persekutuan AS (lihat CFR 48 § 2.101), dan hak yang kami berikan kepada anda untuk Perkhidmatan adalah sama dengan hak yang kami berikan kepada semua orang lain di bawah Terma ini.
7. Penggunaan Boleh Diterima
7.1 Anda boleh menggunakan Perkhidmatan hanya untuk kegunaan peribadi anda sendiri. Kami berhak pada setiap masa dan mengikut budi bicara mutlak kami untuk menyemak, membatalkan atau menggantung akses anda kepada atau penggunaan Perkhidmatan mengikut undang-undang yang terpakai. Item dalam senarai Penggunaan Dilarang hanyalah contoh dan senarainya tidak lengkap; kami boleh menambah atau memadam penggunaan dilarang mengikut budi bicara kami mengikut undang-undang yang terpakai.
7.2 Penggunaan Dilarang termasuk:
- Aktiviti Menyalahi Undang-undang: Apa-apa aktiviti yang akan melanggar, atau membantu dalam pelanggaran, apa-apa program sekatan yang ditadbir oleh OFAC; melanggar, atau membantu dalam pelanggaran, mana-mana undang-undang di negara mana kita menjalankan perniagaan; melibatkan hasil daripada apa-apa aktiviti tidak sah; atau menerbitkan, mengedar, atau menyebarkan apa-apa bahan atau maklumat yang menyalahi undang-undang.
- Penggunaan Berlebihan atau Penggodaman: Apa-apa aktiviti yang memberi bebanan yang tidak wajar atau tidak seimbang pada infrastruktur kami; mengganggu, memintas, atau mengambil alih secara paksa mana-mana sistem, data atau maklumat;menghantar atau memuat naik apa-apa bahan ke Perkhidmatan yang mengandungi virus, kuda trojan, cecacing, atau apa-apa program berbahaya atau merosakkan; atau percubaan untuk mendapatkan akses tanpa kebenaran kepada sistem komputer atau rangkaian yang disambungkan kepada Perkhidmatan.
- Penderaan Orang Lain: Apa-apa aktiviti yang mengganggu akses atau penggunaan Perkhidmatan oleh orang lain; memfitnah, menyalahgunakan, memeras ugut, mengganggu, menghendap, mengancam, atau sebaliknya melanggar atau mencerobohi privasi orang lain, harta intelek atau mana-mana hak undang-undang lain; menghasut, mengancam, memudahkan, menggalakkan, atau menggalakkan kebencian, sikap intoleransi kaum, atau tindakan ganas terhadap orang lain; atau mengutip, mengikis atau mengumpul data pengguna lain daripada Perkhidmatan tanpa kebenaran.
- Penipuan dan Amalan Perniagaan Tidak Adil Lain: Apa-apa aktiviti yang beroperasi untuk menipu kami, pengguna kami atau mana-mana orang lain; memberikan apa-apa maklumat palsu, tidak tepat atau mengelirukan kepada kami; menjanjikan ganjaran tinggi yang tidak munasabah atau menjual perkhidmatan yang tiada manfaat tambahan kepada pembeli; atau menggalakkan amalan pemangsa dan mengelirukan lain termasuk loteri yang menyalahi undang-undang, cabutan undi, lelongan bayaran bidaan, peraduan, loteri, perjudian atau sebarang permainan peluang lain.
- Pelanggaran Harta Intelek: Apa-apa aktiviti yang melibatkan penjualan, pengedaran atau penyediaan akses kepada muzik, filem, perisian atau bahan berlesen palsu lain tanpa kebenaran yang sewajarnya daripada pemegang hak; menggunakan IP (termasuk Tanda) tanpa kebenaran jelas atau dengan cara yang sebaliknya memudaratkan kami atau jenama kami; menyiratkan penajaan palsu oleh atau kaitan dengan kami; atau melanggar hak cipta, tanda dagangan, hak publisiti atau privasi, atau mana-mana hak proprietari lain di bawah undang-undang.
8. Pengendali-pengendali Orb
Kami bekerjasama dengan kontraktor bebas tempatan yang dipanggil “Pengendali Orb,” yang memudahkan pendaftaran pengguna dan membantu menjawab soalan yang anda mungkin ada tentang kami. Pengendali-pengendali Orb ini telah menerima latihan dan berpengetahuan tentang Worldcoin. Walaupun begitu, kami tidak mempunyai kawalan dan menafikan segala liabiliti atas perkataan atau tingkah laku mereka. Pengendali-pengendali Orb bukanlah ejen atau pekerja kami dalam apa jua cara. Apa-apa usaha, ciri, proses, dasar, standard, atau usaha lain yang dijalankan oleh TFH demi kepentingan pengguna-