Contracts
TFH User Terms And Conditions
Version 3.7
Effective March 3, 2023
DownloadTable of Contents
- Scope of the Terms
- You are 18 years of age or older; and
- You are not located in, under the control of, a national, or resident of: Syria, the Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson and Zaporizhzhia regions of Ukraine, North Korea, Iran, Cuba, or any other country or region with whom the United States, the European Union, or any other country or jurisdiction has restricted trade in goods or services;
- You are not a “Specially Designated National” as declared by the U.S. Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) or the sanctions lists of any other country, and your name is not on the U.S. Department of Commerce’s Denied Persons List or the banned persons lists of any other country.
- Services
- Purchases, Fees, and Taxes
- Risk Factors
- Intellectual Property.
- License and Restrictions
- Acceptable Use
- Illegal Activity: Any activity that would violate, or assist in the violation of, any sanctions programs administered by OFAC; violate, or assist in the violation of, any laws in the countries where we conduct business; involve proceeds of any illegal activity; or publish, distribute, or disseminate any illegal material or information.
- Excessive Use or Hacking: Any activity that imposes an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure; detrimentally interferes with, intercepts, or expropriates any system, data, or information; transmits or uploads any material to the Services that contains viruses, trojan horses, worms, or any other harmful or deleterious programs; or attempts to gain unauthorized access to the computer systems or networks connected to the Services.
- Abuse of Others: Any activity that interferes with another person’s access to or use of the Services; defames, abuses, extorts, harasses, stalks, threatens, or otherwise violates or infringes upon another person’s privacy, intellectual property, or any other legal rights; incites, threatens, facilitates, promotes, or encourages hatred, racial intolerance, or violent acts against others; or harvests, scrapes, or collects another user’s data from the Services without permission.
- Fraud and Other Unfair Business Practices: Any activity that operates to defraud us, our users, or any other person; provides any false, inaccurate, or misleading information to us; promises unreasonably high rewards or sells a service without added benefit to the buyer; or furthers other predatory and deceptive practices including unlawful lotteries, raffles, bidding fee auctions, contests, sweepstakes, gambling, or any other game of chance.
- Intellectual Property Infringement: Any activity that involves the sale, distribution, or provision of access to counterfeit music, movies, software, or other licensed materials without the appropriate authorization from the rights holder; uses the IP (including the Mark) without express consent or in a manner that otherwise harms us or our brand; implies an untrue endorsement by or affiliation with us; or infringes or violates any copyright, trademark, right of publicity or privacy, or any other proprietary right under the law.
- Orb Operators
- Suspension
- Not an Offering of Securities or Commodity Interest
- Content
- Clear identification of the copyrighted work or mark claimed to be infringed, including the Copyright Registration number if the work is registered;
- Identification of the work or mark that is claimed to be infringing and that you want removed;
- The URL or other clear direction to enable us to locate the alleged infringing content;
- Your email address, mailing address, and telephone number; and
- A signed statement that you have a good faith belief that the content is infringing, that the information you are providing is correct, and that you are the owner or authorized to represent the owner of the content.
- DISCLAIMER OF WARRANTIES
- LIMITATION OF LIABILITY
- Governing Law
- DISPUTE RESOLUTION, ARBITRATION AND WAIVER OF CLASS ACTION
- Arbitration will be conducted confidentially by a single arbitrator. The arbitrator will apply applicable statutes of limitation and all applicable law and will honor claims of privilege recognized by applicable law.
- If you reside in the EEA, then the Dispute will be solely and finally settled by arbitration administered by the German Arbitration Institute (DIS) in accordance with DIS Rules of Arbitration. Arbitration will occur in Berlin, Germany, unless you and we both agree to conduct it elsewhere. You agree that the courts in Berlin, Germany are the proper forum for any appeals of an arbitration award or for court proceedings in the event that this Agreement’s binding arbitration clause is found to be unenforceable.
- If you reside outside the EEA, then the Dispute will be solely and finally settled by arbitration administered by JAMS in accordance with the JAMS Streamlined Arbitration Rules, unless the aggregated amount of the Dispute is $250,000 or more, in which case the JAMS Comprehensive Arbitration Rules will apply. Arbitration will occur in San Francisco, California, unless you and we both agree to conduct it elsewhere. You agree that the federal and state courts in San Francisco, California are the proper forum for any appeals of an arbitration award or for court proceedings in the event that this Agreement’s binding arbitration clause is found to be unenforceable.
- In any arbitration, regardless of its location, the parties will not seek discovery from each other, and the arbitrator will not allow parties to engage in discovery; rather, each party will disclose the evidence supporting their positions at a mutually agreeable time and date prior to the final arbitration hearing.
- This Arbitration Agreement covers the enforceability, revocability, scope, and validity of the Arbitration Agreement or any portion of the Arbitration Agreement, and all other Disputes arising out of or related to the interpretation or applicability of the Arbitration Agreement; and all such matters will be decided by the arbitrator and not by a court or judge.
- If the arbitrator or arbitration administrator imposes filing fees or other administrative costs on you, we will reimburse you, upon request, to the extent such fees or costs would exceed those that you would otherwise have to pay if you were proceeding instead in a court. We will also pay additional fees or costs if required to do so by the arbitration administrator's rules or applicable law.
- At the request of either party, all arbitration proceedings will be conducted in utmost secrecy and, in such case, all documents, testimony, and records will be received, heard, and maintained by the arbitrator in secrecy under seal, available for inspection only by the parties, their respective attorneys, and their respective experts, consultants, or witnesses who have agreed, in advance and in writing, to receive all such information as confidential to be used solely for purposes of the arbitration.
- Other than class procedures and remedies discussed in this Arbitration Agreement, the arbitrator has the authority to grant any remedy that would otherwise be available in court.
- Any judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction.
- If the requirement to arbitrate or the prohibition against class actions and other Disputes brought on behalf of third parties contained in this Arbitration Agreement is found to be unenforceable, then only the unenforceable provisions will be deemed to have been removed from these Terms and all remaining obligations in these Terms shall continue in full force and effect.
- General Provisions
- the Terms are between you and us, and not with the provider of the Distribution Platform ("Store Provider");
- your use of the App must comply with the Store Provider's then-current Distribution Platform Terms of Service;
- the Store Provider is only a provider of the Distribution Platform where you obtained the App;
- We, and not the Store Provider, are solely responsible for the App;
- the Store Provider has no obligation or liability to you with respect to the App or the Terms; and
- you acknowledge and agree that the Store Provider is a third-party beneficiary to the Terms as it relates to the App.
EMAIL ID: hello@worldcoin.org
Effective March 3, 2023
DownloadGebruiker Termes en Voorwaardes
Welkom by die Worldcoin gemeenskap! Worldcoin is ‘n ope-bron protokol wat ondersteun word deur ‘n globale gemeenskap ontwikkelaars, individue, en ander bydraers. Hulpmiddels vir Humanitêre is ‘n globare sagteware en hardeware ontwikkelingsmaatskappy wat die hulpmiddels wat blokketting en digitale identiteit tegnologieë en produkte bou en beskikbaar stel aan biljoene mense, insluitende deur by te dra tot die ontwikkeling en groei van die Worldcoin ekosisteem.
Hierdie Termes tussen u en Tools for Humanity Corporation, ‘n Delaware korporasie (saamgevoeg met ons affiliate, “TFH”, “ons” of “ons”) bestuur u gebruik en toegang tot ons webtuistes en applikasies (“Applikasie”), en al die geassosieerde funksionaliteit, inhoud, en dienste wat ons aan u voorsien (gesamentlik, die “Dienste”) in verhouding tot die Worldcoin protokol (“Worldcoin”). .
Lees hierdie Termes asseblief noukeurig deur voordat u toegang verkry of die Dienste gebruik. Deur toegang te verkry of gebruik te maak van enige van die Dienste wat ons voorsien stem u uitdruklik daartoe in om beperk te word deur hierdie Termes en deur ons Privaatheidsbeleid, wat as deel van hierdie Termes geïnkorporeer is.
Neem asseblief kennis van twee dele van hierdie Termes wat uiters belangrik is:
U stem in om enige dispute tussen u en TFH uit te sorteer deur middel van bindende arbitrasie, eerder as in die hof. Kyk asseblief hieronder na Seksie 15 vir besonderhede.
Niks in die Dienste stel ‘n offer om te verkoop, of die werwing van ‘n offer om te koop of enige sekurteite nie. Die Dienste stel nie ‘n offer vir beleggingsadvies nie. Besit, koop, of verkoop van Worldcoin muntstukke (“WLD”) of enige ander Digitale Muntstukke (soos gedefinieer in Seksie 2.1 hieronder) mag nie toegelaat word waar u woon nie, en dit is u verantwoordelikheid om te voldoen aan alle toepaslike wette. Oorweeg asseblief of die koop, verkoop, gebruik, of besit van Digitale Muntstukke, insluitende WLD vir u gepas is wanneer u kyk na u finansiële omstandighede en u kennis van Digitale Muntstukke. Die waarde van WLD en ander Digitale Muntstukke kan skielik verander en kan al hul waarde verloor. Ons kan nie verseker dat ons die Worldcoin netwerk gaan bekendstel nie, dat die Worldcoin netwerk sal werk soos beplan is nie, of dat WLD waarde sal hê nie.
Ter byvoeging, WLD muntstukke is nie veronderstel om beskikbaar te wees vir gebruik, aankope, of toegang deur VSA persone nie, insluitende VSA burgers, inwoners, of persone in die Verenigde State, of maatskappye wat ingelyf is, geleë, of inwonend in die Verenigde State, of wat ‘n geregistreerde agent in die Verenigde State het nie. Ons stel WLD nie beskikbaar aan sulke VSA persone nie.
- Omvang van die Termes
1.1 Privaatheid van U Data. Wanneer u toegang verkry tot die Applikasie kan u ons voorsien van kategorië persoonlike informasie soos u naam of telefoon nommer. Indien u informasie voorsien as bewys van wie u is en om u WLD muntstukke te eis kan u spesiale kategorië voorsien van sensitiewe persoonlike data soos u biometriese informasie. Ons Privaatheidskennisgewing en Biometriese Data Toestemmingsvorm beskryf die data wat ons van u insamel en hoe ons dit gebruik. Moet asseblief nie die Dienste gebruik indien u nie wil hê ons moet u data insamel of gebruik op die manier soos beskryf is in die Privaatheidskennisgewing of Biometriese Data Toestemmingsvorm. nie.
1.2 Geskiktheid. Om u in staat te stel om die Dienste te gebruik moet u voldoen aan hierdie Termes en alle toepaslike wette. U kan nie die Dienste van uitvoering gebruik, bevorder, of andere help om enige onwettige aktiwiteite uit te voer nie.
Ter byvoeging moet u voldoen aan al die volgende kriteria::
- U is 18 jaar oud of ouer; en
- U is nie geleë in, onder die beheer van, ‘n nasionale, of inwoner van: Sirië, die Misdaadstreek, Donetsk, Luhansk, Kherson en Zaporizhzhia streke van Oekraïne, Noord Korea, Iran, Kuba, of enige ander land of streek waarmee die Verenigde State, die Europese Unie, of enige ander land of jurisdiksie beperkte goederehandel of dienste het nie;
- U is nie ‘n “Spesiaal Aangewyste Nasionaal” soos verklaar deur die VSA se Departement van die Tesourie Kantoor van Buitelandse Bates Beheer (“Office of Foreign Assets Control, OFAC”) of die sanksies lys van enige ander land, en u naam is nie op die VSA Departement van Handelse Verbode Persone Lys of die verbande persone lys of enige ander land s’n nie.
Indien u nie voldoen aan al hierdie vereistes nie word u nie toegelaat om toegang te verkry of die Dienste te gebruik nie.
1.3 Beskikbaarheid. Webblaaie wat die Dienste beskryf is wêreldwyd toeganklik, maar hierdie beteken nie dat alle Dienste of dienskenmerke wettig of beskikbaar is in u land nie. Toegang tot sêkere Dienste (of sêkere Dienskenmerke) kan in sommige lande deur ons of buitelandse regerings geblok word. Toegang tot die Orb en ons Orb Operateurs sal nie beskikbaar wees in Texas, Illinois, Washington, Portland, OF, en Baltimore, MD nie. U mag nie VPN of soortgelyke hulpmiddels gebruik vir die doel om enige beperkings te omseil nie. Toegang tot die Applikasie en sekere kenmerke binne die Applikasie kan onbeskikbaar of beperk wees, afhangende van u lokasie. Dit is u verantwoordelikheid om seker te maak dat u gebruik van die Dienste waar u dit gebruik wettig is. Dienste is nie beskikbaar in alle tale nie.
1.4 Opdaterings. Ons kan van tyd tot tyd veranderinge aanbring by hierdie Termes. Indien ons dit doen sal ons die opgedateerde termes beskikbaar maak op die Dienste. U verstaan en stem in dat u voortlopende gebruik van die Dienste nadat ons enige sulke veranderinge aangebring het deel uitmaak van u aanvaarding van die opgedateerde Termes. U kan ter enige tyd ophou om van die Dienste gebruik te maak indien u nie instem tot hierdie Termes nie. Omdat die Dienste met verloop van tyd ontwikkel kan ons alle of enige deel van die Dienste ter enige tyd en sonder kennisgewing verander of staak volgens ons uitsluitlike diskresie.
1.5Addisionele Termes. Addisionele termes en voorwaardes kan van toepassing wees op spesifieke applikasies, inhoud, kenmerke, of dele van die Dienste, en alle sulke addisionele termes en voorwaardes wat ons aan u verskaf sal deel vorm van hierdie Termes.
- Dienste
2.1 Nie-Toesighoudende Beurs
Die Applikasie sluit ‘n ongehuisvesdigde en nie-toesighoudende beurs in vir die besit van ondersteunde kripto-geldeenhede, nie-swaaibare muntstukke (NFT’s), digitale geldeenhede, of digitale bates (insluitende WLD en gesamentlik, “Digitale Muntstukke”). U beheer die Digitale Muntstukke wat in die beurs gehou word. Met die Applikasie word die privaatsleutels (wat die wagwoord verteenwoordig om toegang te verkry tot die kripto-geldeenhede) direk op u toestel gestoor. Ter enige tyd, onderhewig aan internet toegang en die opeenhoping op die blokketting, u kan u Digitale Muntstukke onttrek deur dit te stuur na ‘n verskillende blokketting adres. Wanneer u die Digitale Muntstukke in die beurs hou het ons nie beheer oor u beurs, Digitale Muntstukke, of privaatsleutels nie. Gebruikers is verantwoordelik vir die risiko indien hul die privaatsleutels verloor, en nòg TFH nòg die Applikasie is in staat om sulke sleutels te herstel.
Aangesien die Applikasie ‘n nie-toesighoudende beurs is sal daar vir u ‘n beurs adres gegee word wat spesifiseer waar u Digitale Muntstukke op die korresponderende blokketting gehou word. Toegang tot u beurs-adres kan bekom word deur ander nie-toesighoudende beurs oplossings.
2.2 Ondersteunde Digitale Muntstukke
Die Applikasie ondersteun ERC-20 muntstukke. Ons kan in die toekoms ondersteuning byvoeg vir addisionele Digitale Muntstukke. U kan in die Applikasie sien watter Digitale Muntstukke deur ons ondersteun word.
U verstaan dat die stuur van nie-ondersteunde Digitale Muntstukke na u Applikasie beurs-adres sal beteken dat u algehele toegang tot daardie Digitale Muntstukke sal verloor. Daar is geen manier waarop ons Digitale Muntstukke kan herwin wat na die verkeerde beurs-adres gestuur is nie. Maak asseblief seker dat u ten alle tye die regte Digitale Muntstukke na die regte beurs-adres stuur, en toets altyd ‘n transaksie met ‘n klein bedrag Digitale Muntstukke.
2.3 Aanbiedinge en Toegang
Wanneer daar interaksie is tussen u en die Digitale Muntstukke soos deur dit te stuur na ‘n ander blokketting-adres of konnektering na ‘n distribusie applikasie – deur die Dienste te gebruik, daar sal van u verwag word om dit goed te keur of “in te teken” by die interaksie deur middel van die toestelle wat u geïdentifiseer het gedurende die aansluit proses. Ons vertrou ten volle op u goedkeurings vanaf hierdie toestelle om die transmissie van hierdie handtekeninge aan die relevante blokketting te fasiliteer, en dit is nie ons plig om navraag te doen na die geldigheid of akkuraatheid van u oordrag of die interaksie te ondersoek wat deur u begin is nie.
2.4 Inligting oor Derdepartye
Deur van die Dienste gebruik te maak kan u toegang hê tot informasie wat verband hou met u Digitale Muntstukke, soos maar nie beperk tot die huidige markwaarde nie. Die voorlegging van hierdie informasie insinueer nie enige assosiasie met of vergoeding van derdepartye nie, selfs as sekere funksies wat voorsien word in konneksie met die Dienste die gebruik van sulke derdeparty produkte vereis. Die inhoud van sulke derdeparty-dienste en produkte soos genoem deur middel van die Dienste is gebasseer op informasie wat publiek beskikbaar gestel is, of deur sulke derdepartye aan ons, en daarom lewer ons geen representasies of waarborge oor die akkuraatheid van sulke derdeparty-dienste of produk-verwante informasie nie.
2.5 Derdeparty Dienste
Die Dienste kan skakels van derdeparty verwerkers aan u voorsien om transaksies te verwerk soos aankope van Digitale Muntstukke, verkoop van Digitale Muntstukke, inruil van Digitale Muntstukke, en ander funksies wat moontlik in die toekoms beskikbaar sal wees. U kan in die Applikasie sien watter derdeparty-dienste beskikbaar is. Wanneer hierdie transaksies plaasvind, u doen hierdie transaksies met derdepartye en nie met ons nie. U moet die relevante instruksies volg wat deur die derdeparty-voorsiener verskaf word en termes en voorwaardes aanvaar. Ons neem geensins beheer van en dra nie u fondse of Digitale Bates oor terwyl die Dienste gelewer word, of wanneer u toegang verkry deur derdeparty-dienste nie.
2.6 Bewys van Persoonskap (Wêreld ID)
Ons verskaf ‘ndiens wat u toelaat om u uniekheid en menslikheid te bewys deurdat u so min as moontlik data voorsien (Privaatheid Preservering Bewys van Persoonskap). Om veilige bevestiging te implimenteer het ons ‘n eiesoortige toestel genaamd die Orb. Dit bevestig dat u ‘n “unieke mens” is sonder om te vereis dat u enige identiteitsdokument of ander informasie oor wie u is hoef te lewer. The Orb lê ‘n reeks hoë-resolusie foto’s van u oë op beeld vas (spesifiek, u irisse) en gesig (beide u kop en skouers). Ons algorismes kyk deur die foto’s vir bedrog-aanwysers. Vanaf die foto’s van die oë bereken die Orb ‘n unieke Iris Kode wat dan met ons databasis van Iris Kodes van vorige intekenaars vergelyk word.
Sodra u uniekheid en menslikheid deur die sisteem bevestig is sal u ‘n paar bestaande uit ‘n privaat en ‘n publieke sleutel vir u Wêreld ID ontvang. Hierdie Wêreld ID stel u in staat om aan Worldcoin en ander sisteme te bewys dat u reeds deur die Orb goedgekeur is as ‘n unieke mens, sonder die nodigheid om enige vêrdere data (Privaatheid Preservering Bewys van Persoonskap) te voorsien. U foto’s is nie gekoppel aan u Wêreld ID nie.
2.7 Eweknie-tot-Eweknie Transaksies
Die Dienste bemagtig u om ondersteunde Digitale Muntstukke te stuur, aan te vra, te ontvang, en Digitale Muntstukke te stoor van derdepartye deur instruksies te gee deur middel van die Dienste. U oordrag van ondersteunde Digitale Muntstukke tussen u en ander blokketting beurse na en vanaf derdepartye is in oordrag. Wanneer u of ‘n derdeparty Digitale Muntstukke na u beurs-adres stuur sal die persoon wat die transaksie aanvoer uitsluitlik daarvoor verantwoordelik wees om die transaksie behoorlik uit te voer, wat boonop betaling van voldoende netwerk of mynerfooie kan insluit om die transaksie suksesvol af te handel. Onvoldoende netwerk-fooie kan veroorsaak dat ‘n oordrag in ‘n wagtende staat bly, en kan lei tot vertragings of verliese wat voorkom as gevolg van ‘n probleem in die uitvoering van die transaksie. Ons is onder geen verpligting om u by te staan met die remediëring van sulke transaksies nie. Wanneer u enige Digitale Muntstuk vanaf u beurs na ‘n ander blokketting beurs stuur, sulke oordrag transaksies word op skakel deur u uitgevoer, en is nie in ons beheer nie. U moet alle transaksie informasie bevestig voordat u dit indien. Ons dra geen aanspreeklikheid of verantwoordelikheid in die geval waar u ‘n verkeerde blokketting destinasie adres invoer nie. Digitale Muntstuk oordrae kan nie omgekeer word wanneer hul na die relevante blokketting netwerk uitgesaai is nie, alhoewel hul in ‘n hangende staat kan wees, en daarvolgens aangewys word terwyl die transaksie deur netwerk operateurs verwerk word. Ons beheer nie die netwerk nie, en lewer geen waarborg dat u oordrag deur die netwerk bevestig sal word nie.
2.8 P2P Markplek
Waar beskikbaar offer ons ‘n P2P Markplek om sekere Digitale Muntstukke te kan koop en verkoop. Die P2P Markplek word geregeer deur aanvullende termes wat hier. gevind kan word.
2.9 Gedesentraliseerde Applikasies
Ons kan ‘n funksie hê wat u in staat stel om u beurs met verskeie gedesentraliseerde applikasies te konnekteer. U is alleenlik verantwoordelik vir die veiligheid en sekuriteit van hierdie derdeparty applikasies. Ons het geen beheer oor derdeparty applikasies nie, en kan nie ondersteuning bied vir enige probleme wat u moontlik kan ondervind wanneer u met derdeparty applikasies konnekteer nie.
2.10 Kliëntediens
Ons voorsien kliëntediens as hulpmiddel vir sekere kenmerke en funksies wat verband hou met die Dienste. Om in aanraking te kom, kies “Support” van binne die app se kieslys.
- Aankope, Fooie en Belasting
3.1 Transaksiefooie. Deur van die Dienste gebruik te maak stem u daartoe in om alle toepaslike fooie te betaal, insluitende transaksiefooie vir Digital Muntstuk uitruilings en transaksies. Ons sal u laat weet van enige toepaslike fooi voor u die transaksie uitvoer. Indien u ‘n derdeparty betalingsdiens gebruik sal bankfooie, kredietkaart en debietkaart fooie wat betaalbaar is vir enige Digitale Muntstuk aankope geskrap word van die afbetalingsbedrag van u Digitale Muntstuk aankope. U is ook verantwoordelik vir die betaling van enige addisionele fooie wat deur u finansiële diensverskaffer gelaai word.
3.2 Netwerk Fooi. Interaksies met die blokketting sal u ook blootstel aan ‘n netwerk fooi. Die netwerk fooi word gelaai deur en betaal aan die blokketting netwerk, nie aan ons nie, vir die fasilitering van enige interaksies.
3.3 Belasting. Dit is u algehele verantwoordelikheid om vas te stel of en tot watter mate belasting gehef word op enige transaksie deur middel van die Dienste, en om te weerhou, insamel, aanmeld en die oordrag van die korrekte bedrag belasting aan die toepaslike belasting outoriteite.
3.4 Opdaterings. Alle fooie word vertoon en lopend soos gereflekteer in die Dienste en kan van tyd tot tyd opgedateer en verander word.
- Risiko Faktore
4.1 Nie Wettige Aanbod. Digitale Muntstukke is nie wettige aanbiedings nie, word nie ondersteun deur enige regering nie, en Digitale Muntstuk rekeninge en waarde balanse op die Dienste word nie onderwerp aan Federale De-posito Versekering Koörporasie, Sekuriteit Belegger Beskerming Koörporasie beskerming, of soortgelyke beskermings wat in ander lande gevind word nie. Ons is nie ‘n bank nie en offer nie toevertroude dienste nie. As ‘n sagteware verskaffer word ons nie deur enige federale of staatsregulêrende agentskap gereguleer nie, ons word nie onderwerp aan die ondersoeke of verslaglewering vereistes van enige sulke agentskappe nie. Ons lewer geen waarborg vir die funksionaliteit van die blokkettings wat ons ondersteun nie, wat onder andere kan lei tot vertragings, konflik van belang of operasionêle besluite deur derdepartye wat ongunstig is vir sekere eienaars van Digitale Muntstukke, of lei tot u onvermoë om ‘n transaksie te voltooi wanneer u die Dienste gebruik. Die transaksionêle besonderhede wat u invoer deur middel van die Dienste kan nie voltooi word nie, of kan aansienlik vertraag word op die toepaslike blokketting, en ons neem geen verantwoordelikheid vir mislukking van ‘n transaksie wat bevestig of verwerk word soos wat verwag word nie. Daar is geen waarborge of versekering dat ‘n oordrag wat deur middel van die Dienste aangevoer word die titel of reg na enige Digitale Muntstuk suksesvol sal oorplaas nie.
4.2 Nuwe Tegnologie. Die Dienste is nuut. Alhoewel hierdie sagteware omvattend getoets is, die sagteware wat gebruik word vir die Dienste is steeds relatief nuut en kan foutjies of sekuriteit kwesbaarhede hê. Vêrder, die sagteware is steeds onder ontwikkeling en kan mettertyd beduidende veranderinge ondergaan wat nie voldoen aan gebruikers’ se verwagtinge nie.
4.3 Informasie Sekuriteit Risiko. Digitale Muntstukke en gebruik van die Dienste kan onderworpe wees aan onteiening of diefstal. Kapers of ander kwaadwillige groepe of arganisasies kan op verskeie maniere probeer inmeng met die Dienste, insluitende maar nie beperk tot wanware aanvalle, onkenning van diens aanvalle, konsensus gebasseerde aanvalle, Sybil aanvalle, smurfing en spoofing. Vêrder, omdat die blokketting netwerke wat ons ondersteun, soos die Ethereum protokol wat rus op oop oorsprong sagteware, die onderliggende sagteware van die Dienste kan doelbewuste of onwetende foutjies of swakhede hê wat die Dienste negatief kan affekteer of kan lei tot verlies van die gebruiker’se Digitale Muntstukke of verlies van die gebruiker’se vermoë tot toegang of beheer van hul beurs. In die geval van so ‘n sagteware foutjie of swakheid mag daar moontlik geen oplossing wees nie, en gebruikers word nie verseker van enige oplossing, terugbetaling of vergoeding nie.
4.4 Akkuraatheid. Alhoewel dit ons intensie is om akkurate en tydige informasie te voorsien deur middel van die Diens (insluitende, sonder beperking, die inhoud) kan dit moontlik nie altyd heeltemal akkuraat wees, volledig wees of lopend nie, en kan ook tegniese onakkuraatheid of tipografiese foute insluit. In ‘n poging om aan te hou om u te voorsien van volledige en akkurate informasie kan informasie, tot die mate wat moontlik gemaak word deur toepaslike wet, sonder kennisgewing, van tyd tot tyd verander of opgedateer word, insluitende sonder beperking informasie wat verband hou met ons beleide, produkte en dienste. Dienooreenkomstig moet u alle informasie bevestig voordat u daarop staat maak, en alle besluite wat gebasseer is op informasie wat voorsien word deur die Diens is geheel en al u verantwoordelikheid, en ons aanvaar geen aanspreeklikheid vir sulke besluite nie.
4.5 Beskikbaarheid. Alhoewel ons daarna streef om ‘n uitstaande diens aan u te lewer kan ons nie waarborg dat die Diens ononderbroke aan u beskikbaar sal wees nie. Die Diens kan van tyd tot tyd tydelik onbeskikbaar wees as gevolg van instandhouding of ander redes. Ons aanvaar geen verantwoordelikheid vir enige fout, weglating, onderbreking, uitwissing, defek, vertraging in operasie of transmissie, mislukte lyn tydens kommunikasie, diefstal of vernietiging of ongemagtigde toegang tot, of verandering van gebruiker-kommunikasies nie. Ons is nie verantwoordelik vir enige probleme of tegniese wanfunksionering van enige telefoon se netwerk of lyne, aanlyn rekenaar-sisteme, diensverskaffers of voorsieners, rekenaar toerusting, sagteware, mislukte e-posse of spelers as gevolg van tegniese probleme of toevoer opeenhoping op die Internet of op die Dienste of ‘n kombinasie daarvan, insluitende besering of skade aan gebruikers of enige ander persoon se rekenaar wat verband hou of ‘n gevolg is van deelname of aflaai van materiale wat verband hou met die Dienste nie. Ons is nie verantwoordelik vir enige verlies of skade, finansiële skades of verlies aan profyt, verlies aan besigheid, of persoonlike besering of sterfte wat ‘n resultaat is van enigiemand se gebruik van die Diens, enige Inhoud wat geplaas is op of deur die Diens of oorplasing na gebruikers, of enige interaksie tussen gebruikers van die Dienste, hetsy aanlyn of vanlyn.
4.6 Vurke. Die sagteware wat gebruik is om WLD te skep is ‘n oop bron en gratis vir enigeen om ‘n kopie van te maak en te gebruik. Dit beteken dat enigeen ‘n aangepaste weergawe van WLD kan skep, andersins bekend as ‘n “Vurk.” In die geval van ‘n Vurk, of enige ander ontwrigting van ‘n Digitale Muntstukke netwerk, sal ons nie by magte wees om enige aktiwiteit wat met die Vurk verband hou te ondersteun nie. Transaksies mag dalk nie voltooi word nie, ten dele voltooi word, verkeerd voltooi word, of wesenlik vertraag word wanneer ‘n Vurk plaasvind. Ons is nie verantwoordelik vir enige verliese wat u ondervind wat in geheel of ten dele veroorsaak is deur ‘n Vurk of enige netwerk ontwrigting nie.
- Intellektuêle Eiendom.
5.1 Eienaarskap. Ons sagteware, die applikasie, die Dienste, die Inhoud, die Markte (soos gedefinieër hieronder) en die ontwerp, seleksie, en rangskikking van die Inhoud in die Dienste (die “IP”) word beskerm deur kopiereg, handelsmerk, patent, en ander intellektuêle eiendomsregte en wette van die Verenigde State en ander toepaslike lande. U stem in om te hou by alle toepaslike intellektuêle eiendomsregte en wette, sowel as enige handelsmerk of kopiereg kennisgewings of beperkings wat saamgevat is in die Ooreenkoms of die Dienste. U mag geen kopiereg, handelsmerk of persoonlike kennisgewings verwyder wat bevat word in die IP nie.
5.2 Handelsmerke. Die Tools for Humanity Corporation se naam, die Worldcoin naam en ontwerp, die “Sewe Hande” logo en alle verwante logo’s en slagspreuke is handelsmerke of diensmerke van die Tools for Humanity Corporation of sy lisensiehouers (“Merke”). U mag nie ‘n kopie maak, dit namaak, of die Merke gebruik nie, in geheel of ten deels, sonder skriftelike toestemming nie. Alle ander handelsmerke, name, logo’s wat genoem word wat verband hou met die Dienste is die eiendom van hul eienaars en u mag nie ‘n kopie daarvan maak nie, dit nie namaak of gebruik nie, in geheel of ten deels, sonder die skriftelike toestemming van die toepaslike handelsmerk eienaar nie. Die insluiting van enige merke van andere in die Dienste word nie goedgekeur, ondersteun of deur ons aanbeveel nie.
- Lisensie en Beperkings
6.1 Lisensie. Mits u in aanmerking kom om die Dienste te gebruik en u daaraan onderwerp om hierdie Termes na te kom, verleen ons aan u ‘n beperkte lisensie om toegang tot die Dienste te verkry en te gebruik.
6.2 Lisensie Beperkings. U mag nie Inhoud op enige Internet, Intranet of Extranet platform herpubliseer of die informasie in enige ander databasis inkorporeer of versamel nie, en enige ander gebruik van die Inhoud is streng verbode. Enige gebruik van die dienste wat anders is as dit wat spesifiek goedgekeur is hierin, sonder ons voorafgaande skriftelike toestemming, is streng verbode en sal die lisensie wat hierin verskaf is tot niet maak. Sulke ongemagtigde gebruik kan ook toepaslike wette oortree, insluitende sonder beperking kopiereg en handelsmerk-wette en toepaslike kommunikasie regulasies en statute. Behalwe as dit uitdruklik hierin genoem word sal niks in hierdie Termes vertolk word as ‘n toekenning van enige lisensie van intellektuêle eiendomsregte, hetsy deur estoppel, implikasie of andersins nie. Hierdie lisensie kan ter enige tyd sonder kennisgewing en sonder oorsaak deur ons herroep word.
6.3 Regering. Indien u ‘n VSA Regering eindgebruiker is, ons lisensieër die Dienste aan u as ‘n “Kommersiële Item” soos wat daardie term gedefinieër word in die VSA Kode van Federale Regulasies (kyk na 48 C.F.R. § 2.101), en die regte op die Dienste wat ons aan u gee is dieselfde as die regte wat ons aan almal gee wat ondergeskik is aan hierdie Termes.
- Aanvaarbare Gebruik
7.1 U mag die Dienste slegs vir u eie persoonlike gebruik benut. Ons behou die reg om ten alle tye en volgens ons eie diskresie te hersien, kanselleer of u toegang tot die gebruik van die Dienste op te skort. Die items op die Verbode Gebruike lys is slegs voorbeelde, en die lys is nie uitgeput nie, ons kan verbode gebruike byvoeg of verwyder volgens ons eie diskresie.
7.2 Verbode Gebruike sluit in:
- Onwettige Aktiwiteite: Enige aktiwiteit wat sou skend, of bystand lewer in die skending van enige sanksie programme wat uitgevoer word deur OFAC; skend of bystand lewer in die skending van enige wette in die lande waar ons besigheid bedryf, opbrengs betrek van enige onwettige aktiwiteit; of publiseer, versprei, of uitsaai van enige onwettige materiaal of informasie.
- Buitensportige Gebruik of Kapery: Enige aktiwiteit wat ‘n onredelike of buitensporige groot las op ons infrastruktuur plaas; nadeling inmeng met, onderskep, of enige sisteem, data of informasie onteien; uitsaaiing of oplaai van enige materiaal na die Dienste wat virusse, trojan horses, wurms, or enige ander skadelike of uitwissingsprogramme bevat; of pogings om ongemagtigde toegang tot die rekenaarsisteme te bekom, of netwerke wat aan die Dienste gekoppel is.
- Mishandeling van Andere: Enige aktiwiteit wat inmeng met ‘n ander persoonse toegang tot, of gebruik van die Dienste; belaster, mishandel, afpers, teister, agtervolg, dreig, of andersins skend of inbraak maak op ‘n ander persoonse privaatheid, intellektuêle eiendom, of enige ander wettige regte; aanhits, bedreig, fasiliteer, bevorder, of haat aanmoedig, rasse-onverdraagsaamheid, of geweldadige handelinge teenoor andere; of oes, afvee, of inwinning van ‘n ander gebruikerse data van die Dienste sonder toestemming.
- Bedrog en Ander Onregverdige Besigheidstoepassings: Enige aktiwiteit wat uitgevoer word om ons te bedrieg, of enige ander persoon; voorsiening van enige vals, onakkurate, of misleidende informasie aan ons; beloftes van onredelike hoë belonings of ‘n diens verkoop sonder bykomende voordeel aan die koper; of ander roofsugtige en misleidende uitvoerings bevorder, insluitende onwettige loterye, lootjies, bodfooi vandusies, kompetisies, wedstryde, dobbel of enige ander dobbelspel.
- Intellektuêle Eiendom Oortreding: Enige aktiwiteit wat die verkoop, distribusie, of voorsiening van toegang tot vervalste musiek, films, sagteware, of ander gelisensieërde materiale insluit sonder die aanvaarbare gemagtigde toestemming van die regtehouer; gebruik die IP (insluitende die Mark) sonder uitdruklike toestemming of op ‘n manier wat andersins ons handelsnaam skade aandoen; ‘n leuenagtige ondersteuning impliseer deur affiliasie met ons; of oortreding of skending van enige kopiereg, handelsmerk, reg tot publisiteit of privaatheid, of enige ander eie regte onder die wet.
- Orb Operateurs
Ons sluit ‘n vennootskap met plaaslike onafhanklike kontrakteurs genaamd “Orb Operateurs,” wat gebruiker intekeninge fasiliteer en help om vrae wat u oor ons kan hê help beantwoord. Hierdie Orb Operateurs het opleiding ontvang, en dra kennis van Worldcoin. Alhoewel ons geen beheer het daaroor nie, ons ontken alle aanspreeklikheid vir wat hulle sê of hoe hulle hulself gedra. Orb Operateurs is gladnie ons agente of werknemers nie. Enige moeite, kenmerk, proses, beleid, standaard, of ander moeite wat deur TFH in belang van sy gebruikers onderneem word is nie ‘n aanduiding van indiensneming of ‘n agentskapverhouding met ‘n Orb Operateur nie.
- Opskorting
Ons mag u toegang tot die Dienste opskort en beperk: (i) Dit word van ons vereis deur ‘n getuiedagvaarding, hofbevel, of bindende bevel van ‘n regeringsoutoriteit; (ii) Ons rede het om te vermoet dat u die Diens gebruik het in konneksie met ‘n Verbode Gebruik; (iii) Die doel van u gebruik van die Dienste is onderworpe aan enige hangende litigasie, of regeringsoptrede en/of ons neem ‘n verhoogte risiko van wettige of regulêrende nie-nakoming waar wat geassosieer word met u aktiwiteit; (iv) Ons diensvennote kan nie u gebruik ondersteun nie; (v) U enige aksie neem wat ons voel ons beheer omseil.
- Nie ‘n Aanbod van Sekuriteite of Kommoditeitsbelang
Die inhoud van die Dienste maak nie deel uit van ‘n aanbod om te koop of te verkoop of ‘n werwing van ‘n aanbod vir die koop of verkoop van beleggings, sekuriteite, vennootskapbelange, kommoditeite of enige ander finansiële instrumente nie; die inhoud of die Dienste maak ook nie ‘n deel daarvan uit nie, en mag ook nie gebruik word vir of in konneksie met ‘n aanbod of werwing deur enigeen in enige staat of jurisduksie waarin so ‘n offer of werwing nie gemagtig of toegelaat word nie, of aan enige persoon aan wie dit onwettig is om so ‘n offer te maak of die werwing daarvan.
- Inhoud
11.1Vertroue op Inhoud; Veranderinge aan die Dienste. Die informasie en materiaal wat ons deur middel van die dienste (“Inhoud”) aan u voorsien is alleenlik vir algemene informasie doeleindes, en ons waarborg nie sy akkuraatheid, nuttigheid, of volledigheid nie. Enige afhanklikheid wat u op die Inhoud plaas is op eie risiko. Ons het geen aanspreeklikheid of verantwoordelikheid vir enige aksies wat u neem of nie neem as gevolg van die Inhoud, of teenoor enigeen met wie u die Inhoud deel nie. Ander gebruikers’ se verklarings wat hul gebruik van ons Dienste beskryf wat gevind is op die Dienste of op ander plekke moet nie beskou word as ons goedkeuring van hul verklarings indien die verklarings teenstrydig is met hierdie Termes en ons Inhoud nie. Ons kan die Inhoud van tyd tot tyd opdateer, maar sulke Inhoud kan dalk nie volledig of tot op datum wees nie, ons is onder geen verpligting teenoor u om die Inhoud of enige ander deel van die Dienste te opdateer nie. Ons kan verander en staak, tydelik of permanent, enige deel of die Inhoud of Dienste in geheel sonder om u vooraf in kennis te stel. Ons sal nie aanspreeklik gehou word vir enige verandering, staking, of opskorting van die Inhoud of die Dienste, ten deels of ten volle.
11.2 Derdeparty Dienste en Inhoud. Ons kan skakels voorsien aan opvoedkundige materiale, seminare, bymekaarkomste, en promosies op sosiale mediaplatvorms (“Derdeparty Dienste”) wat deling en samewerking tussen gebruikers en derdeparty partye moontlik maak. Indien u enige persoonlike informasie, foto’s, opinies, inhoud, of enige ander data op daardie dienste deel doen u dit op eie risiko, en u gebruik van daardie dienste word onderwerp aan die termes van gebruik en privaatheidsbeleide van daardie dienste, en nie ons s’n nie. U moet die dienstermes van elke Derdeparty Diens hersien om u regte beter te verstaan, asook die manier waarin daardie platvorms u data gebruik. Ons is nie verantwoordelik vir enige verlies, diefstal, kompromie, of misbruik van u data nie, maak nie saak in watter mate dit met enige Derdeparty Diens gekonnekteer word nie (insluitende nalatigheid) behalwe tot die mate waar sulke aanspreeklikheid nie beperk kan word onder toepaslike wette nie. U gebruik van enige informasie wat voorsien word deur ‘n Derdeparty Diens (“Derdeparty Inhoud”) is op eie risiko, en ons maak geen belofte aan u dat enige Derdeparty Inhoud akkuraat, volledig, oorspronklik, of behoorlik sal wees vir u persoonlike omstandighede nie. Derdeparty Inhoud sluit informasie in wat voorsien word deur ander gebruikers wat nie spesifiek deur ons onderskryf word nie.
11.3 Gebruiker Inhoud. As lid van die Worldcoin gemeenskap mag u boodskappe plaas, data, sagteware, prente, beeldmateriaal, of ander inhoud (“Gebruiker Inhoud”) op boodskapborde, blogs, sosiale media-rekeninge wat deur ons besit word, sowel as verskeie ander publiek beskikbare areas op die Dienste. Hierdie forums kan deur ons gehuisves word en namens ons as ‘n Derdeparty Diensverskaffer optree. U is verantwoordelik vir alle Gebruiker Inhoud wat u indien, oplaai, plaas of deur die Dienste stoor. U moet alle vereiste en behoorlike waarskuwings, informasie, en onthullings rakende u Gebruiker Inhoud voorsien. Ons is nie verantwoordelik vir enige Gebruiker Inhoud wat u deur die Dienste indien nie.
11.4 Gebruiker Inhoud Lisensie. Deur die indiening van Gebruiker Inhoud aan ons, u verteenwoordiging is dat u alle nodige regte het op die Gebruiker Inhoud en dat u daarby aan ons ewigdurende, wereldwye, nie-eksklusiewe, koninklik-vrye, sublisensieerbare. en oordraagbare lisensie om te gebruik, reproduseer, versprei, afgeleide werk daarvan kan voorberei, verander, uitstal, en alle of enige dele van die Gebruiker Inhoud wat in konneksie is met ons bemarking en promosies kan uitvoer, en vir enige ander wettige besigheidsdoel wat verband hou met die Dienste. Ons kan ten dele of alle afgeleide werke van u Gebruiker Inhoud herversprei in enige media formate, en deur middel van enige media kanale wat ons kies. Ons gee hierby ook aan ons en ander gebruikers ‘n nie-eksklusiewe lisensie om te gebruik, toegang te verkry, reproduseer, versprei, verander, en vertoon, en u Gebruiker Inhoud deur die Dienste uit te voer.
11.5 Gebruiker Inhoud Beperkings. U stem in om nie te gebruik, of toe te laat dat enige derdeparty dit gebruik nie, die Dienste om enige Gebruiker Inhoud te plaas of uit te saai wat: (a) lasterlik of afbrekend is, of privaat of persoonlike sake rakende enige persoon onthul; (b) nie ordentlik is nie, gemeen, pornografies, treiterend, dreigend, mishandeling, haatlik, rasse of etniese aanstoot gee, uitvoeringe aanmoedig wat as ‘n kriminele oortreding beskou word, lei tot siviele aanspreeklikheid, of enige wet oortree, of andersins onaanvaarbaar is; (c) wat die intellektuêle eiendomsregte van andere skend, insluitende ongemagtigde kopiereg teks, prente of programme, handelsgeheime of ander vertroulike informasie, of handelsmerke of diensmerke wat gebruik word inbraak maak op ‘n mode; of (d) onredelike inmenging met ‘n ander gebruikerse gebruik van die Dienste. U hou aan ons voor dat u Gebruiker Inhoud op die Dienste vrywillig plaas; dienooreenkomstig, om Gebruiker Inhoud te plaas skep nie ‘n werkgewer-werknemer verhouding tussen u en ons nie. U mag nie ‘n kopie maak of e-pos adresse, mobiele telefoon nommers, balanse, gebruikersname, of enige ander persoonlike informasie oor ander gebrukers sonder hul toestemming gebruik nie. Ongevraagde e-posse, posstukke, telefoon oproepe, of ander kommunikasies aan ander gebruikers deur die Dienste of deur enige ander kanaal word verbied.
11.6 Klagtes en DMCA Verwyderings. Indien u glo dat daar inbraak gemaak is op u handelsmerk of kopiegeregtigde werk deur ons Inhoud of Gebruiker Inhoud van die Dienste of andersins gepubliseer is op ‘n manier wat insinueer dat daar ‘n manier van vergoeding geoffer word van of deur affiliasie met ons, stuur asseblief aan ons ‘n e-pos by hello@worldcoin.orgwith die onderwerp lyn “[Handelsmerk/Kopiereg] Klagte,” watookal die geval mag wees. Vir u klagte om effektief te wees, en vir ons om aksie te neem onder die Digitale Millenium Kopiereg Akte (“DMCA”) moet u al die DMCA vereistes volg deur die volgende informasie in u e-pos in te sluit:
- Duidelike identifikasie van die kopiegeregtigde werk of merk waar daar geeïs word iemand oortree het, insluitende die Kopiereg Registrasie nommer indien die werk geregistreer is;
- Identifikasie van die werk of merk waar daar geeïs word dat iemand oortree het en wat u wil hê verwyder moet word;
- Die URL of ander skoon roeteaanwysing om ons in staat te stel om die beweerde oortredingsinhoud op te spoor;
- U e-pos adres, posadres, en telefoon nommer; en
- ‘n Ondertekende verklaring dat u in goeder trou glo dat die inhoud ‘n oortreding is, dat die informasie wat u voorsien korrek is, en dat u die eienaar of gemagtigde is om die eienaar van die inhoud te verteenwoordig.
U moet ook daarvan bewus wees dat onder Afdeling 512 (f) van die DMCA, enige persoon wat wetend merietelose kennisgewings van oortreding stuur aanspreeklik gehou sal word vir enige skades, so maak asseblief seker dat u nie enige vals eise instel nie. Ons mag enige informasie of korrespondensie wat u aan ons voorsien deel met derdepartye, insluitende die persoon wat die beweerde oortredingsmateriaal op die Diens opgelaai het.
Wanneer ons ‘n bona fide oortredingskennisgewing ontvang is ons beleid om: (a) onmiddellik toegang tot die oortredingsmateriaal te verwyder of te deaktiveer; en (c) vir herhalingsoortreders, die persoon’se toegang tot die Dienste tot niet te maak. Indien ons ‘n teenkennisgewing van so ‘n persoon ontvang kan ons ‘n kopie van die teenkennisgewing aan u stuur om te verduidelik dat ons die verwyderde materiaal mag herstel, of dat dit binne 10 besigheidsdae nie meer gedeaktiveer sal wees nie. Indien u nie ‘n aksie indien wat ‘n hofbevel teen ons of teen die persoon wat die inhoud opgelaai het versoek nie sal ons toegang tot die verwyderde materiaal in 10 tot 14 besigheidsdae of meer na ontvangs van die teen-offer, volgens ons eie diskresie.
- VRYWARING VAN WAARBORGE
12.1 U gebruik van die Dienste is op eie risiko. Die Dienste, WLD, die inhoud en alle ander IP word voorsien op ‘n “SOOS I” en “SOOS BESKIKBAAR” basis sonder enige verteenwoordiging of waarborg, hetsy uitdrukking, geïnsinueer, of statutêr. Tot die maksimum mate soos toegelaat deur toepaslike wet, ons ontken uitdruklik enige implikasie waarborge van titel, verhandelbaarheid, fiksheid vir ‘n spesifieke doel, of nie-eie as volgens die kenmerke, inhoud, of ander IP wat gehou word in die Dienste. Sommige jurisdiksies laat nie die uitsluiting van geïmpliseerde waarborge toe nie, so die bostaande uitsluitings kan dalk nie op u van toepassing wees nie. Ons keur nie goed, waarborg, of aanvaar nie verantwoordelikheid vir enige advertensies, aanbiedinge, of verklarings wat deur derdepartye gemaak word nie, insluitende ander gebruikers ten opsigte van die Dienste.
12.2 Ons lewer geen representasies of waarborge dat (a) toegang tot alle of dele van die Dienste sal aanlopend wees, ononderbroke, stiptelik, veilig, of probleem-vry; (b) dat die Dienste of inhoud akkuraat, volledig, betroubaar, of onlangs is nie; (c) dat die Dienste vry is van virusse of ander skadelike komponente; of (d) dat die Dienste of die inhoud sal voldoen aan u vereistes, behoeftes, of verwagtinge nie.
12.3 Addisioneel, ons lewer geen representasies of waarborge met respek tot die wetlikheid van die Dienste of WLD vir enige gebruikersgeval, of dat die Dienste of WLD sal voldoen aan enige regulatoriese of nakomingsbehoeftes nie. U is geheel en al verantwoordelik vir die vasstelling en samewerking met alle wettige en regulatoriese beperkings en vereistes wat u gebruik van die Dienste of WLD kan regeer. Behalwe vir die uitdruklike verklarings wat voortgesit word in hierdie Termes, u stem hierby in en stem saam dat u nie op enige ander verklaring of verstaanbaarheid staat gemaak het nie, hetsy geskrewe of mondeliks, met respek tot u toegang tot en gebruik van die Dienste of WLD.
12.4 Ons tree nie op, en kan nie optree as u adviseur met respek tot enige finansiële, wettige, belegging, of belasting sake nie. Ons inhoud is slegs vir algemene informasie, en u is geheel en al verantwoordelik daarvoor om vas te stel of u die Diens moet gebruik of nie. U bevestig dat om handel te dryf, gebruik, en Digitale Muntstukke te hou inherent ‘n risiko is. U kan al die fondse in u beurs verloor. U bevestig dat die Diens onderworpe kan wees aan uitvoer beperkings en ekonomiese sanksies wat deur VSA wette toegepas word.
12.5 Ons kan nie deur u of enige derdeparty aanspreeklik gehou word vir enige verandering of terminasie van die Dienste, of suspensie of terminasie van u toegang tot die Dienste nie.
- BEPERKING VAN AANSPREEKLIKHEID
13.1 Ons sluit nie uit of beperk nie ons aanspreeklikheid aan u waar dit wettig sou wees om so te doen nie. In lande waar die onderstaande tipes uitsluitings nie toegelaat word nie is ons verantwoordelik om u slegs vir verliese en skades wat ‘n redelik voorsienbare resultaat van ons mislukking om redelike versorsing en vaardigheid te gebruik of ons verbreking van ons kontrak met u. Hierdie paragraaf affekteer nie gebruikersregte waarvan daar nie afstand gedoen kan word nie, of wat beperk word deur enige kontrak of ooreenkoms.
13.2 Tot die mate soos wat deur die wet toegelaat word stem u in dat onder geen omstandighede sal ons of enige van ons offisiere, direkteure, werknemers, kontrakteurs, agente, affiliate, of filiale (die “TFH Partye”) deur u aanspreeklik gehou word vir enige indirekte, bestraffende, toevallige, spesiale, gevolglike, of navolgenswaardige skades, insluitende skades van verlies aan profyt, welwillendheid, gebruik, data, of ander ontasbare eiendom, hetsy sulke aanspreeklikheid ‘n bewering is wat gebasseer is op die basis van wanuitvoering of andersins, en of die TFH Partye aangeraai is van die moontlikheid, al dan nie, van sulke skades wat kan voortkom uit of in konneksie met: (a) u gebruik of u onvermoë om die Dienste, u Digitale Muntstukke, of die Worldcoin netwerk te gebruik; (b) ontoeganklikheid of terminasie van die Dienste; (c) enige kapery, gepeuter, ongemagtigde toegang tot of alterasie van enige transaksie of u Data; (d) enige transaksie of ooreenkoms waarby u ingeskryf het deur enige derdeparty deur middel van die Dienste; (e) enige aktiwiteite of kommunikasies van derdepartye; (f) die aksies van Orb Operateurs; (g) enige verlies van waarde van enige Digitale Muntstukke; (h) enige Derdeparty Inhoud waartoe toegang verkry is op of deur die Dienste; (i) probleme, foute, of onakkuraathede in ons Inhoud; (j) persoonlike besering of eiendom skade op enige manier watookal as gevolg van toegang tot of gebruik van die Dienste; (k) virusse, trojan horses, of die like wat oorgedra kan word na of deur die Dienste; of (l) die afbrekende, beledigende, of onwettige uitvoering van enige derdeparty. Hierdie beperking van aanspreeklikheid sal van toepassing wees of die skades plaasvind deur gebruik of misbruik of, en vertroue op TFH of die Dienste, nieteenstaande enige mislukking van essensiële doeleindes van enige beperkte oplossing en tot die volste mate soos toegelaat deur toepaslike wette.
13.3 Onder geen omstandighede sal die TFH Partye aanspreeklik gehou word vir enige direkte eise, verrigtinge, aanspreeklikhede, obligasies, skades, verliese, of kostes wat die bedrag van $100.00 oorskry nie. Indien u ontevrede is met die Dienste, u stem in dat die enigste en eksklusiewe oplossing vir u sal wees om u gebruik van die Dienste te staak. Hierdie beperking van aanspreeklikheid sal van toepassing wees tot die volste toelaatbare toepaslike wette deur toelaatbare wette.
13.4 Vrylating en Skadevergoeding. U stem in om te verdedig, skade te vergoed, en die TFH Partye skadeloos te hou van en teen enige eise, skades, kostes, aanspreeklikhede, redelike prokureursfooie, en uitgawes wat teen ‘n TFH Party gebring is deur enige derdeparty wat voorkom vanuit of met betrekking tot: (a) u gebruik van die Dienste; (b) u oortreding van hierdie Termes; (c) u oortreding van enige regte van ‘n ander persoon; (d) u uitvoering in konneksie met die Dienste; of (e) u gebruik van WLD, enige Digitale Muntstukke, of die Worldcoin netwerk. Sommige jurisdiksies beperk gebruiker vrywarings, so sommige of al die vrywaring voorsiening in hierdie paragraaf mag nie op u van toepassing wees nie. Indien u verplig voel om enige van die TFH Partye te vrywaar, ons behou die reg voor volgens ons alleenlike diskresie, om enige aksie of verloop te beheer en om vas te stel of dinge afgehandel moet word en volgens watter termes.
INDIEN U ‘N KALIFORNIESE INWONER IS, doen u afstand van die voordele en beskerming van Kalifornië Siviele Kode § 1542, wat voorsien in: “[a] algemene vrylating strek nie tot eise wat die krediteur of vrylatende party nie ken nie, of vermoed bestaan in sy of haar guns ten tye van uitvoering van die ontslag en dat, indien bekend aan hom of haar ‘n materiële effek gehad het op sy of haar afhandeling met die skuldenaar of vrygelate party.”
- Regerende Wet
Indien u woonagtig is in die Europese Ekonomiese Area (EEA), dan sal die wet van die Federale Republiek van Duitsland van toepassing wees op hierdie Ooreenkoms, en enige dispute wat voortkom vanuit of verband hou met hierdie Ooreenkoms. Indien u buite die EEA woonagtig is, dan sal die wette van die Staat van Kalifornië van toepassing wees op hierdie Ooreenkoms en enige dispute wat voortkom vanuit of verband hou met hierdie Ooreenkoms. Die regerende wet wat in hierdie seksie verklaar word sal van toepassing wees sonder in ag neming van beginsels van konflik van wette. U stem vêrder in dat die Diens geag sal word om alleenlik gebasseer te wees in die Staat van Kalifornië, en dat alhoewel die Dienste in ander jurisdiksies beskikbaar sal wees sy beskikbaarheid nie aanleiding sal gee of spesifieke persoonlike jurisdiksie in enige forum buite die Staat van Kalifornië sal verleen nie.
- DISPUUT VOORNEMENS, ARBITRASIE EN VRYWARING VAN KLASAKSIE
15.1 LEES ASSEBLIEF DIE VOLGENDE PARAGRAWE NOUKEURIG DEUR. HULLE VEREIS DAT U DISPUTE MET ONS AFHANDEL DEUR INDIVIDUELE ARBITRASIE VOOR ‘N ENKELE ARBITER, EN NIE AS LID VAN ‘N KLASAKSIE NIE. ARBITRASIE VOORKOM DAT U ONS IN DIE HOF DAGVAAR OF VAN ‘N JURIE VERHOOR, ALHOEWEL U ‘N DISPUUT TEEN ONS KAN BRING IN DIE HOF VIR KLEIN EISE INDIEN U KWALIFISEER.
15.2 Ons sal ons beste doen om enige potensiële dispute deur informêle, goedgelowige onderhandelinge te besleg. Indien ‘n potensiële dispuut voorkom moet u ons kontak deur ‘n e-pos te stuur aan hello@worldcoin.org sodat ons ‘n poging kan aanwend om dit te besleg sonder om ons toevlug te neem tot ‘n formêle dispuut voorneme. Indien ons onmagtig is’ om ‘n informêle voorneme te bereik binne 60 dae nadat u die e-pos gestuur het, en u verkies om ‘n federale of staat statutêre eis, algemene wettige eis, eis gebasseer op kontrak, tort, bedrog, misverteenwoordiging of enige ander wettige teorie, of enige ander formêle optredes wat voortspruit uit van of wat verband hou met hierdie Termes, die Inhoud, of die Dienste (elk, ‘n “Dispuut”), dan stem u in om die Dispuut op te los deur middel van ‘n bindende arbitrasie, op ‘n individuêle basis volgens die volgende termes (gesamentlik, die “Arbitrasie Ooreenkoms”):
- Arbitrasie sal vertroulik uitgevoer word deur ‘n enkele arbiter. Die arbiter sal toepaslike wette van verjaring en alle ander toepaslike wette toepas en sal eer betoon aan die eise van bevoorregting wat herken word deur toepaslike wette.
- Indien u woonagtig is in die EEA, dan sal die dispuut alleenlik en finaal uitgewerk word deur arbitrasie wat geadministreer word deur die Duitse Arbitrasie Instituut (DIS) in ooreenstemming met DIS Reels van Arbitrasie. Arbitrasie sal voorkom in Berlyn en Duitsland, tensy ons albei instem om dit op ‘n ander plek uit te voer. U stem in dat die howe in Berlyn en Duitsland die geskikte forum vir enige appèlle teen ‘n arbitrasie toekenning of hof om voort te duur sal wees, in die geval dat hierdie Oorkeenkoms’ se bindende arbitrasie klousule as onuitvoerbaar bevind word.
- Indien u buite die EEA woonagtig is, sal die Dispuut alleenlik en finaal afgehandel word deur arbitrasie wat geadministreer sal word deur JAMS, in ooreenstemming met die JAMS Belyning Arbitrasie Reëls, tensy die aggregasie bedrag van die Dispuut $250,000 of meer is, in daardie geval sal die JAMS Begrypende Arbitrasie Reëls van toepassing wees. Arbitrasie sal voorkom in San Francisco, Kalifornië tensy ons albei instem om dit iewers anders uit te voer. U stem in dat die federale en staatshowe in San Francisco, Kalifornië die geskikte forum vir enige appèlle is vir ‘n arbitrasie toekenning of vir hof om voort te duur in die geval dat hierdie Ooreenkomsse bindende arbitrasie klousule as onuitvoerbaar bevind word.
- In enige arbitrasie, ten spyte van sy area, die partye sal nie bevindings by mekaar soek nie, en die arbiter sal die partye nie toelaat om kontak te hê met bevindings nie; elke party sal eerder die bewyse wat hul posisies steun openbaar maak tydens ‘n gesamentlik ooreengestemde tyd en datum voordat die finale arbitrasie verhoor plaasvind.
- Die Arbitrasie Ooreenkoms dek die uitvoerbaarheid, onherroeplikheid, tydsbeperking, en geldigheid van die Arbitrasie Ooreenkoms of enige deel van die Arbitrasie Ooreenkoms, en alle ander Dispute wat voortspruit vanuit or verwant is aan die interpretasie of toepaslikheid van die Arbitrasie Ooreenkoms; en al sulke gevalle sal deur die arbiter beslis word, en nie deur ‘n hof of ‘n regter nie.
- Indien die arbiter of arbitrasie administrateur leêr fooie of ander administratiewe kostes van u vereis sal ons u vergoed, volgens versoek, tot die mate waar sulke fooie of kostes die kostes sou oorskrei wat u andersins sou betaal het indien u eerder in ‘n hof sou voortgegaan het. Ons sal ook bykomende fooie of kostes dek indien dit deur die arbitrasie administrateur se reëls of toepaslike wet vereis word.
- Op versoek van een van die partye, alle arbitrasie wat voortgaan sal uitgevoer word in algehele geheimhouding, in so ‘n geval sal alle dokumente, getuienisse, en rekords ontvang word, na geluister word, en in stand gehou word deur die arbiter gehou word in geheimhouding en verseel, beskikbaar vir inspeksie deur die partye alleenlik, hul gekose prokureurs, en hul gekose kenners, konsultante, of getuies wat toegestem het, vooraf en in skrif, om sulke informasie wat ontvang word as vertroulik beskou en uitsluitlik gebruik sal word vir die doeleindes van die arbitrasie.
- Behalwe vir klas prosedures en oplossings wat in hierdie Arbitrasie Ooreenkoms bespreek word, die arbiter besit die outoriteit om enige oplossing te voorsien wat andersins in die hof beskikbaar sou wees.
- Enige oordeel oor die toekenning wat deur die arbiter uitgereik word kan in enige hof van bekwame jurisdiksie ingedien word.
- Indien die vereiste om te arbitreer of die weiering teen klasaksies en ander Dispute wat namens derdepartye gebring is, en in hierdie Arbitrasie Ooreenkoms bevat word, en as onuitvoerbaar bevind word, dan sal slegs die onuitvoerbare voorsienings toegelaat word om van hierdie Termes verwyder te word, en alle blywende obligasies in hierdie Termes sal steeds krag dra en in effek wees.
15.3 30-Dae reg om te onttrek. U het die reg om te onttrek en nie gebind te word deur hierdie Arbitrasie Ooreenkoms deur ‘n e-pos te stuur vanaf die adres wat u gebruik het om u applikasie op te stel, met die Onderwerp Lyn: “ARBITRASIE EN KLASAKSIE VRYWARING ONTTREKKING. U moet u e-pos binne 30 dae nadat u ingestem het tot hierdie Termes stuur, andersins sal u gebind wees om Dispute te arbitreer in ooreenstemming met die termes van hierdie Arbitrasie Ooreenkoms. Indien u onttrek van hierdie Arbitrasie Ooreenkoms sal ons ook nie gebind wees deur die Arbitrasie Ooreenkoms nie.
15.4 Verandering aan hierdie Arbitrasie Ooreenkoms. Ons sal u ‘n 30 dae kennisgewing gee van enige verandering aan die afdeling van hierdie Termes getiteld “Dispuut Oplossing, Arbitrasie en Vrywaring van Klasaksie”’n kennisgewing aan u, en die veranderinge sal 30 dae nadat u die kennisgewing van ons ontvang het in werking tree. Veranderinge aan die Dispuut Oplossing, Arbitrasie en Vrywaring van Klasaksie afdeling sal andersins van voornemens wees en slegs van toepassing wees op Dispute wat voortspruit na die 30ste dag. Indien ‘n hof of arbitrasie besluit dat die veranderinge aan hierdie afdelingnie uitvoerbaar of geldig is nie, dan sal die veranderinge van hierdie Termes verwyder word, en die hof of arbiter sal die termes van die eerste Arbitrasie Ooreenkoms wat in werking was nadat u die Dienste begin gebruik het toepas. U mag u reg om te onttrek van die nuwe Arbitrasie Ooreenkoms se termes beoefen deur die prosedures te volg soos wat voortgesit word in die afdeling hierbo, genaamd “30-Dae Reg om te Onttrek.”
Hierdie Arbitrasie Ooreenkoms sal die terminasie van hierdie Termes uit oorleef, asook u gebruik van die Dienste.
Nieteenstaande enigiets in hierdie Arbitrasie Ooreenkoms in die teendeel, enige party kan ‘n dagvaardiging bring, uitsluitlik vir injuksie verligting om ongemagtigte gebruik of mishandeling van die Dienste te stop, of oortreding van intelektuêle eiendomsregte (byvoorbeeld, handelsmerk, handelsgeheim, kopiereg, of patentregte) sonder om eers betrokke te wees by arbitrasie of die informele dispuut oplossingsproses soos hierbo uiteengesit is.
- Algemene Voorsiening
16.1 Geen Neerlegging; Verbreking; Nie-Aanwysingskap. Ons mislukking om ‘n voorsiening toe te pas in nie ‘n neerlegging van ons reg om dit later te doen nie. Indien ‘n voorsiening as onuitvoerbaar bevind word sal die oorblywende voorsienings van hierdie Termes steeds in volle effek wees, en ‘n uitvoerbare term sal dit vervang en sodoene ons intensie so naby as moontlik reflekteer. U mag nie enige van u regte onder hierdie Termes aanwys nie, en enige poging daartoe sal nutteloos wees. Ons kan ons regte aan enige van sy affiliate of filiale aanwys, of aan enige suksessor wat in belang optree rekende enige besigheid wat met die Dienste geassosieer word.
16.2 Algehele Ooreenkoms. Hierdie Termes maak deel uit van die volledige en eksklusiewe verklaring van die ooreenkoms tussen u en ons wat verband hou met die Dienste en oorskrei alle vorige en kontemporêre verstandhoudings, ooreenkomste, representasies en waarborge, beide geskrewe en mondeliks, rakende die Dienste. Afdeling opskrifte in hierdie Termes is slegs omdat dit nuttig is, en sal nie die betekenins of interpretasie van enige voorsiening beheer nie.
16.3 Oorlewing. Alle voorsiening van hierdie Termes wat verband hou tot opskorting of vernietiging, uitstaande skulde aan TFH, algemene gebruik van die Dienste, Dispute met TFH, sowel as voorsienings wat volgens hul natuur verder strek as die vervaldatum of vernietiging van hierdie Termes sal die vernietiging of vervaldatum van hierdie Termes uitoorleef.
16.4 Verhouding van die Partye. Niks in hierdie Termes sal beskou word as dat dit die intensie gehad het om dit so te beskou nie, daarby sal dit nie veroorsaak dat u of TFH as vennote, gesamentlike ondernemings, of andersins as gesamentlike medewerkers vir profyt behandel word nie, en nie u of TFH sal mekaar as agente behandel nie. Hierdie sluit die feit in dat niks in hierdie Termes vasstel of van intensie is om enige indiensnemingsverhouding tussen u en TFH te bewerkstellig nie.
16.5 Geen Professionele Advies of Fidusiêre Pligte. Alle Inhoud wat deur ons voorsien word is slegs vir informasie doeleindes en moet nie vertolk word as professionêle advies nie. U moet nie neem, of wegskram daarvan om enige aksie te neem gebasseer op enige informasie wat die Dienste bevat nie. Voordat u enige finansiële, wettige, of ander besluite neem wat betrekking het tot die Dienste of enige Digitale Muntstukke moet u onafhanklike professionêle advies van ‘n persoon inwin wat gelisensieërd en gekwalifiseerd is in die area waarvoor sulke advies geskik sal wees. Hierdie Termes se intensie is nie, en skep of maak nie inbraak op enige fidusiêre pligte op ons nie. Tot die volste mate soos toegelaat deur die Wet erken en stem u in dat ons geen fidusiêre pligte of aanspreeklikheid teenoor u of enige ander party het nie, en dat tot die mate wat enige sulke pligte of aanspreeklikheid moontlik volgens wet of in billikheid kan bestaan, daardie pligte en aanspreeklikheid word hierby onherroeplik gevrywaar, neergelê, en uitgewis. Verder stem u daartoe in dat die enigste pligte en verantwoordelikheid wat ons u skuld daardie is wat uitruklik uiteengesit is in hierdie Termes.
16.6 Verandering van Beheer. In die geval waar ons dit so verkry of met ‘n derdeparty entiteit saamsmelt, of andersins sekere funksies na ‘n geaffilieërde of suksessor enitieit aanwys, of enigte ander entiteit wat ons besluit in die beste belang van ons Gebruikers is, dan behou ons die reg, in enige van hierdie gevalle, om Data wat ons van u ingewin het as deel van so ‘n samesmelting, verkryging, verkope, of ander verandering van beheer oor te plaas of aan te wys.
16.7 Force Majeure. Ons sal nie aanspreeklik gehou word vir vertragings, mislukking in optrede, of diensonderbreking wat ‘n direk of indirek ‘n resultaat is van betekenisvolle mark wisselvalligheid in Digitale Muntstukke, enige optrede van God, optredes van siviele of militêre outoriteite, optredes van terroriste, siviele versteuringe, oorlog, staking, gesondheid noodgevalle, werk dispute, vuur, onderbreking in telekommunikasies of Internet dienste of netwerkvoorsiener dienste, mislukking van toerusting of sagteware, of enige oorsaak of kondisie buite ons redelike beheer (elk ‘n “Force Majeure Gebeurtenis”). Die plaasvind van ‘n Force Majeure Gebeurtenis sal nie die geldigheid en uitvoerbaarheid van enige van die oorblywende voorsienings van hierdie Termes affekteer nie.
16.8 App Store. Waar u ons app aflaai vanaf enige App stoor of verspreidingsplatvorm wat nie die Apple App Store is nie, insluitende die Goolge Play Store (die “Verspreidingsplatvorm”) stem u in dat:
- die Termes tussen u en ons is, en nie die voorsiener van die Verspreidingsplatvorm (“Stoor Voorsiener”);
- u gebruik van die App moet voldoen aan die Stoor Voorsiener se Verspreidingsplatvorm se Dienstermes soos dit op daardie tydstip is;
- die Stoor Voorsiener is slegs ‘n voorsiener van die Verspreidingsplatvorm waar u die App bekom het;
- Ons, en nie die Stoor Voorsiener, is alleenlik verantwoordelik vir die App;
- die Stoor Voorsiener het geen verantwoordelikheid of aanspreeklikheid teenoor u ten opsigte van die App of die Termes nie; en
- u erken en stem saam dat die Stoor Voorsiener ‘n derdeparty begunstigde is van die Termes soos wat dit verband hou met die App.
16.9 Apple App Store. Hierdie afdeling is van toepassing waar die App vanaf die Apple App Store verkry is. U erken en stem in dat die Termes alleenlik tussen u en ons is, nie Apple, Inc. (“Apple”) nie, en dat Apple geen verantwoordelikheid vir die App of inhoud daarvan dra nie. U gebruik van die App moet voldoen aan die App Store se Diensvoorwaardes.
U erken dat Apple absoluut geen obligasie het om enige instandhouding en ondersteuningsdienste wat verband hou tot die App te verskaf nie. In die geval van enige mislukking van die App om te voldoen aan enige toepaslike waarborg kan u Apple in kennis stel, en (waar van toepassing) sal Apple ‘n terugbetaling aan u doen vir die aankoop prys van die App, tot die maksimum mate wat deur die wet toegelaat word, Apple sal geen ander waarborg verantwoordelikheid hê wat verband hou met die App nie, en enige ander eise, verliese, laste, skades, kostes of uitgawes toeskryflik tot enige mislukking om te voldoen aan enige waarborg sal alleenlik bestuur word deur die Termes en enige wettige toepassing op ons as voorsiener van die App.
U erken dat Apple nie verantwoordelik is vir die aanspreek van enige van u eise, of enige derdeparty wat verwant is aan die App of u eiendom en/of gebruik van die App, insluitende maar nie beperk tot: (i) produk aanspreeklikheid-eis; (ii) enige eise dat die App gefaal het om te voldoen aan enige toepaslike wettige of regulêrende vereiste, en (iii) eise wat voortspruit vanuit gebruiker beskerming of soortgelyke legislasie; en alle sulke eise word alleenlik bestuur deur die Termes en enige wet wat van toepassing is op ons as voorsiener van die sagteware.
U erken dat in die geval van enige derdeparty-eis die App of u besitting en gebruik van die App inbraak maak op die derdeparty se entellektuele eiendomsregte, TFH, nie Apple, sal alleenlik verantwoordelik wees vir die ondersoek, verweer, beslegting en ontslag van enige sulke intellektuele eiendom inbraak eis tot die mate wat deur die Termes vereis word.
U verteenwoordig en waarborg dat (i) u nie gelee is in’n land wat onderworpe is aan die VSA se Regeringsverbod, of deur die VSA Regering aangewys is as ‘n “terroris-ondersteunende” land, en (ii) u nie gelys is op enige VSA Regeringslys van verbode of beperkte partye nie.
U en TFH erken en stem in dat Apple en Apple se filiale derdeparty begunstigdes is van die Dienstermes soos verband hou met u lisensie van die App, en dat tydens u aanvaarding van die termes en voorwaardes van die Diensvoorwaardes dit aan Appel die reg verleen (en geag sal word dat u die reg aanvaar het) om die Diensvoorwaardes toe te pas soos dit verband hou met u lisensie van die App teen u as ‘n derdeparty begunstigde daarvan.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadTérminos y condiciones del usuario
¡Le damos la bienvenida a la comunidad de Worldcoin! Worldcoin es un protocolo de código abierto, respaldado por una comunidad global de desarrolladores, individuos y otros colaboradores. Tools for Humanity es una empresa global de desarrollo de software y hardware que crea las herramientas para llevar tecnologías y productos de cadena de bloques e identidad digital a miles de millones de personas, incluso contribuyendo al desarrollo y crecimiento del ecosistema de Worldcoin.
Estas Condiciones quedan establecidas entre usted y Tools for Humanity Corporation, una corporación de Delaware (en conjunto con nuestras subsidiarias, “TFH”, “nosotros” o “nos”) y rigen su uso y acceso a nuestros sitios web y aplicaciones (“Aplicación”), y a todas las funcionalidades, contenido y servicios asociados que le ofrecemos (en conjunto, los “Servicios”) en relación con el protocolo de Worldcoin (“Worldcoin”).
Lea atentamente estas Condiciones antes de utilizar o acceder a los Servicios. Al acceder o utilizar cualquiera de los Servicios que prestamos, usted acepta expresamente quedar obligado por estas Condiciones y por nuestra Declaración de privacidad, que se incorpora como parte de estas Condiciones.
Tenga en cuenta, especialmente, dos partes importantes de estas Condiciones:
Usted acepta resolver toda controversia entre usted y TFH mediante arbitraje vinculante en lugar de en un tribunal judicial. Revise el apartado 15 a continuación para obtener más detalles.
Nada de lo contenido en los Servicios constituye una oferta de venta ni publicidad sobre una oferta de compra de valores. Los Servicios no constituyen asesoramiento en materia de inversión. Es posible que donde viva no se permita tener, comprar o vender tokens de Worldcoin (“WLD”) ni ningún otro token digital (según se define en el apartado 2.1 a continuación), y es responsabilidad suya cumplir con toda legislación aplicable. Tenga en cuenta si comprar, vender, usar o tener tokens digitales, incluido WLD, es adecuado para usted en vista de sus circunstancias financieras y su comprensión de los tokens digitales. El valor de WLD y otros tokens digitales puede cambiar rápidamente y perder todo su valor. No garantizamos que lanzaremos la red Worldcoin, que la red Worldcoin funcionará según lo previsto ni que WLD tendrá valor.
Además, los tokens WLD no están destinados a estar disponibles para su uso, compra o acceso por parte de personas en los Estados Unidos, incluidos ciudadanos estadounidenses, residentes o personas en los Estados Unidos, o empresas constituidas, ubicadas o residentes en los Estados Unidos, o que tengan un agente registrado en los Estados Unidos. No ponemos WLD a disposición de dichas personas estadounidenses.
- Alcance de las Condiciones
1.1 Privacidad y sus datos. Al acceder a la Aplicación, puede proporcionarnos categorías de información personal, como su nombre o número de teléfono. Si facilita información para probar que es una persona y solicitar sus tokens WLD, es posible que proporcione categorías especiales de datos personales sensibles, como su información biométrica. Nuestra Declaración de privacidad y el Formulario de consentimiento para datos biométricos describen los datos que recopilamos sobre usted y cómo los utilizamos. No utilice los Servicios si no desea que recopilemos o utilicemos sus datos de la forma descrita en la Declaración de privacidad o en el Formulario de consentimiento para datos biométricos.
1.2 Elegibilidad. Para utilizar los Servicios, debe cumplir con estas Condiciones y todas las leyes aplicables. No puede utilizar los Servicios para llevar a cabo, promover o ayudar a otros a llevar a cabo ninguna actividad ilegal.
Además, debe cumplir todos los criterios siguientes:
- tiene 18 años o más; y
- no está radicado en, bajo el control de, ni es un ciudadano o residente de: Siria, las regiones de Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson y Zaporizhzhia de Ucrania, Corea del Norte, Irán, Cuba o cualquier otro país o región con los que Estados Unidos, la Unión Europea o cualquier otro país o jurisdicción haya restringido el comercio de bienes o servicios;
- no es un “Ciudadano especialmente designado” según la Oficina de control de activos extranjeros (“OFAC”, por sus siglas en inglés) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. ni las listas de sanciones de ningún otro país, y su nombre no figura en la Lista de personas denegadas del Departamento de Comercio de los EE. UU. ni en las listas de personas prohibidas de ningún otro país.
Si no cumple todos estos requisitos, no se le permite acceder ni utilizar los Servicios.
1.3 Disponibilidad. Puede accederse a las páginas web que describen los Servicios desde cualquier parte del mundo, pero esto no significa que todos los Servicios o funciones de servicio sean legales o estén disponibles en su país. El acceso a ciertos Servicios (o ciertas funciones del Servicio) en determinados países puede verse bloqueado por nosotros o por gobiernos de países extranjeros. El acceso a Orb y a nuestros Operadores de Orb no estará disponible en Texas, Illinois, Washington, Portland, OR y Baltimore, MD. No puede utilizar VPN o herramientas similares con el fin de eludir cualquier restricción. Es posible que el acceso a la Aplicación, y ciertas funciones dentro de la Aplicación, no esté disponible o esté restringido, dependiendo de su ubicación. Es su responsabilidad asegurarse de que usa los Servicios conforme a la legalidad cuando los utilice. Los servicios no están disponibles en todos los idiomas.
1.4 Actualizaciones. Podemos cambiar en estas Condiciones según sea necesario. Si lo hacemos, pondremos a su disposición las condiciones actualizadas en los Servicios. Usted entiende y acepta que el hecho de continuar usando los Servicios después de que las hayamos cambiado significa que acepta las Condiciones actualizadas. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento si no acepta las Condiciones. Debido a que los Servicios evolucionan con el tiempo, podemos cambiar o interrumpir la totalidad o parte de estos, en cualquier momento y sin previo aviso, a nuestra entera discreción.
1.5 Condiciones adicionales. Las condiciones adicionales pueden regir para aplicaciones, contenido, funciones o partes específicas de los Servicios, y todas esas condiciones adicionales que le indiquemos formarán parte de las presentes Condiciones.
- Servicios
2.1 Cartera no custodiada
La Aplicación incluye una cartera no alojada y no custodiada para mantener criptomonedas compatibles, tokens no fungibles (NFT), monedas digitales o activos digitales (incluidos WLD y, en conjunto, “Tokens digitales”). Usted tiene el control sobre los tokens digitales guardados en la cartera. Con la Aplicación, las claves privadas (que representan la contraseña para acceder a la criptomoneda) se almacenan directamente en su dispositivo. En cualquier momento, a condición de tener acceso a Internet y dependiendo de la congestión en la cadena de bloques, puede retirar sus Tokens digitales si los envía a una dirección de cadena de bloques diferente. Si mantiene sus Tokens digitales en la cartera, Worldcoin no controla su cartera, sus Tokens digitales ni sus claves privadas. Los usuarios son responsables del riesgo de pérdida de sus claves privadas y ni TFH ni la Aplicación pueden recuperarlas.
Dado que la Aplicación es una cartera no custodiada, se le otorgará una dirección de cartera que especifica dónde se guardan sus Tokens digitales en la cadena de bloques correspondiente. Se puede acceder a la dirección de su cartera mediante otras soluciones de cartera no custodiada.
2.2 Tokens digitales compatibles
La Aplicación admite tokens ERC-20. Es posible que en el futuro añadamos compatibilidad con otros tokens digitales. Dentro de la Aplicación puede ver qué Token digitales son compatibles con la misma.
Usted entiende que enviar Tokens digitales no compatibles a su dirección de cartera de la Aplicación puede implicar la pérdida total del acceso a esos Tokens digitales. No tenemos forma de recuperar los tokens digitales enviados a la dirección de cartera incorrecta. Asegúrese en todo momento de enviar los tokens digitales correctos a la dirección de cartera correcta y haga siempre una prueba de transacción con una pequeña cantidad de tokens digitales.
2.3 Ofertas y acceso
Cuando interactúe con sus Tokens digitales mediante los Servicios, por ejemplo, enviándolos a otra dirección de cadena de bloques o conectándose a una aplicación distribuida, se le solicitará que apruebe o “firme” la interacción a través de los dispositivos que haya indicado durante el proceso de integración. Confiamos plenamente en las aprobaciones que indique a través de estos dispositivos para facilitar la transmisión de esas firmas a la cadena de bloques pertinente, y no tendremos el deber de indagar o investigar la validez o exactitud de ninguna transferencia o interacción que usted inicie.
2.4 Información sobre terceros
Al utilizar los Servicios, puede tener acceso a información relativa a sus Tokens digitales, como, entre otros, su valor de mercado actual. La presentación de esta información no implica ninguna asociación ni aval de terceros, incluso aunque ciertas funcionalidades ofrecidas en relación con los Servicios requieran el uso de productos de dichos terceros. El contenido de los servicios y productos de esos terceros, según se establece a través de los Servicios, se basa en información puesta a disposición del público o que esos terceros nos comuniquen y, por lo tanto, no hacemos declaraciones ni garantías sobre la precisión de un determinado servicio o de información relacionada con productos de terceros.
2.5 Servicios de pago externos
Los Servicios pueden ofrecerle enlaces a procesadores externos para procesar transacciones como compras fiduciarias de Tokens digitales, venta de Tokens digitales, intercambio de Tokens digitales y otras funcionalidades que puedan estar disponibles en el futuro. Puede comprobar qué servicios de terceros están disponibles en la Aplicación. Cuando realiza estas transacciones, está realizando transacciones con terceros y no con nosotros. Debe seguir las instrucciones pertinentes facilitadas por el proveedor externo y aceptar sus condiciones de servicio. En ningún momento mientras prestamos los Servicios o cuando usted accede a servicios de terceros tomamos el control ni transmitimos sus fondos o Tokens digitales.
2.6 Prueba de ser humano (ID mundial)
Ofrecemos unservicio que le permite demostrar su singularidad y humanidad facilitando la menor cantidad de datos posible (Prueba de ser humano que preserva la privacidad). Para implementar una verificación segura, hemos desarrollado un dispositivo llamado el Orb. Confirma que usted es un “humano único” sin exigirle que facilite ninguna documentación de identidad u otra información sobre quién es. El Orb graba una serie de imágenes de alta resolución de sus ojos (específicamente, del iris de sus ojos) y de su rostro (tanto la cabeza como los hombros). Nuestros algoritmos comprueban las imágenes en busca de indicadores de fraude. A partir de las imágenes de los ojos, Orb calcula un Código de iris único que se compara con nuestra base de datos de Códigos de iris de registros anteriores.
Una vez que este sistema confirme su singularidad y humanidad, recibirá un par de llaves privadas y públicas para su ID mundial. Esta ID mundial le permite demostrar a Worldcoin y otros sistemas que ha sido verificado por Orb como un ser humano único sin facilitar más datos (Prueba de humanidad que preserva la privacidad). Sus imágenes no están vinculadas a su ID mundial.
2.7 Transacciones entre pares
Mediante instrucciones a través de los Servicios, puede enviar Tokens digitales compatibles a terceros y solicitar, recibir y almacenar Tokens digitales compatibles de terceros. Su transferencia de Tokens digitales compatibles entre sus demás carteras de cadena de bloques y con origen y destino en terceros constituye una transferencia. Cuando usted o un tercero envía Tokens digitales a su dirección de cartera, la persona que inicia la transacción es la única responsable de ejecutarla correctamente, lo que puede incluir, entre otras cosas, el pago de suficientes tarifas de red o de minería para que la transacción se confirme. Si los cargos de red son insuficientes, el estado de una transferencia podría permanecer pendiente y dar lugar a demoras o pérdidas incurridas como resultado de un error en el inicio de la transacción. No tenemos obligación de ayudar en la subsanación de dichas transacciones. Cuando envía un Token digital desde su cartera a otra cartera de cadena de bloques, es usted quien ejecuta dichas transferencias en cadena y no están bajo nuestro control. Debe verificar toda la información de la transacción antes de enviarla. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que introduzca una dirección de cadena de bloques de destino incorrecta. Las transferencias de Tokens digitales no se pueden anular una vez que se han difundido a la red de cadena de bloques pertinente, aunque puede que estén en estado pendiente y designadas en consecuencia, mientras los operadores de red procesan la transacción. No controlamos la red ni garantizamos que la red confirme una determinada transferencia.
2.8 Mercado P2P
Allá donde esté disponible, ofrecemos un Mercado P2P para comprar y vender ciertos Tokens digitales. El Mercado P2P se rige por términos complementarios, que puede encontrar aquí.
2.9 Aplicaciones descentralizadas
Es posible que tengamos funciones que le permitan conectar su cartera con varias aplicaciones descentralizadas. Usted es el único responsable de garantizar la seguridad de estas aplicaciones de terceros. No tenemos control sobre aplicaciones de terceros ni podemos ofrecer asistencia para ningún problema que se encuentre al conectarse con aplicaciones de terceros.
2.10 Atención al cliente
Ofrecemos asistencia al cliente para ciertas características y funciones en relación con los Servicios. Para ponerse en contacto, seleccione “Asistencia” en el menú de la aplicación.
- Compras, cargos e impuestos
3.1 Cargos por transacción. Al utilizar los Servicios, usted acepta pagar todas los cargos correspondientes, incluidos los cargos de transacción para permutas (swaps) y transacciones de Tokens digitales. Le informaremos de cualquier cargo aplicable antes de que efectúe una transacción. Si utiliza un servicio de pago externo, los cargos bancarios, así como los cargos de tarjeta de crédito y débito que se cobren por cualquier compra de Tokens digitales, quizá se compensen restándolos a la cantidad liquidada que supongan sus compras de Tokens digitales. Usted también es responsable de pagar cualquier cargo adicional que cobre su proveedor de servicios financieros.
3.2 Cargo de red. Las interacciones con la cadena de bloques también incurren en un cargo de red. El cargo de red se cobra y se abona a la red de cadena de bloques, no a nosotros, por facilitar las interacciones.
3.3 Impuestos. Es responsabilidad suya en exclusiva determinar si, y en qué medida, se aplica algún impuesto a una transacción a través de los Servicios, y retener, cobrar, informar y remitir el importe de impuestos correcto a las autoridades tributarias correspondientes.
3.4 Actualizaciones. Todos los cargos se muestran y actualizan según se reflejan en los Servicios y pueden actualizarse y modificarse según sea necesario.
- Factores de riesgo
4.1 No es moneda de curso legal. Los Tokens digitales no son una moneda de curso legal, no están avalados por ningún gobierno, y las cuentas de Tokens digitales y los saldos de valor en los Servicios no cuentan con las protecciones del Organismo federal de garantía de depósitos, del Organismo de protección de inversiones en valores ni protecciones similares existentes en otros países. No somos un banco ni ofrecemos servicios fiduciarios. Como proveedor de software, no estamos regulados por ninguna agencia reguladora (ni del gobierno federal ni del de ningún estado), ni sometidos a los requisitos de examen o notificación de dichas agencias. No garantizamos la funcionalidad de las cadenas de bloques que admitimos, lo que podría, entre otras cosas, provocar retrasos, conflictos de intereses o decisiones operativas por parte de terceros que sean desfavorables para ciertos propietarios de Tokens digitales, o imposibilitar que usted complete una transacción a través de los Servicios. Es posible que los detalles de la transacción que envíe a través de los Servicios no se completen, o que se retrasen sustancialmente en la cadena de bloques aplicable, y no asumimos ninguna responsabilidad por el hecho de que una transacción no se confirme o procese según lo esperado. No existen garantías de que una transferencia iniciada a través de los Servicios consiga transferir la titularidad o el derecho en un Token digital .
4.2 Nueva tecnología. Los Servicios son nuevos. Aunque se ha probado ampliamente, el software utilizado para los Servicios sigue siendo relativamente nuevo y podría presentar errores o vulnerabilidades de seguridad. Además, el software todavía está en desarrollo y podría sufrir cambios significativos con el tiempo que quizá no satisfagan las expectativas de los usuarios.
4.3 Riesgo de seguridad de la información. Los Tokens digitales y el uso de los Servicios podrían sufrir expropiación o robo. Los hackers y demás grupos u organizaciones malintencionadas pueden intentar interferir con los Servicios de diversas maneras, como, entre otras, con ataques de malware, ataques de denegación de servicio, ataques basados en algoritmos de consenso, ataques Sybil, smurfing y spoofing. Además, debido a que las redes de cadena de bloques que admitimos, como el protocolo Ethereum, se basan en software de código abierto, el software subyacente a los Servicios puede contener errores o debilidades, intencionales o no, que quizá afecten negativamente a los Servicios o den lugar a la pérdida de los Tokens digitales del usuario o a que este no pueda acceder o controlar su cartera. En caso de que se produzca un error o una debilidad en el software, es posible que no exista ningún recurso y que no se garantice a los usuarios ninguna solución, reembolso o compensación.
4.4 Precisión. Aunque pretendemos facilitar información precisa y oportuna a través de los Servicios (incluido, entre otros, el contenido) puede que no sea siempre totalmente precisa, completa o actual, y que incluya inexactitudes técnicas o errores tipográficos. En un esfuerzo por continuar facilitándole la información más completa y precisa posible, la información, en la medida permitida por la legislación aplicable, podría modificarse o actualizarse ocasionalmente sin previo aviso, lo que incluye, de manera no taxativa, la información sobre nuestras políticas, productos y servicios. En consecuencia, debe verificar toda la información antes de confiar en ella, y todas las decisiones basadas en información facilitada a través de los Servicios serán responsabilidad suya en exclusiva, sin que tengamos nosotros ninguna responsabilidad por tales decisiones.
4.5 Disponibilidad. Aunque nos esforzamos por ofrecerle un servicio excelente, no garantizamos que los Servicios estén disponibles sin interrupción. Es posible que los Servicios no estén disponibles temporalmente, por motivos de mantenimiento u otros. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún error, omisión, interrupción, eliminación, defecto, retraso en el funcionamiento o la transmisión, fallo de la línea de comunicaciones, robo o destrucción, acceso no autorizado o alteración de las comunicaciones del usuario. No somos responsables de ningún problema o mal funcionamiento técnico de ninguna red o línea telefónica, sistemas informáticos en línea, servidores o proveedores, equipos informáticos, software, fallo de correo electrónico o de los actores debido a problemas técnicos o congestión de tráfico en Internet o en los Servicios o su combinación, incluidos daños o perjuicios a los usuarios o al ordenador de cualquier otra persona por la participación o descarga de materiales, o resultantes de estas, en relación con los Servicios. No somos responsables de ninguna pérdida o daño, perjuicio financiero o pérdida de beneficios, lucro cesante ni lesiones físicas o muerte, resultantes del uso del Servicio por parte de cualquier persona, de cualquier Contenido publicado en o a través del Servicio o transmitido a los usuarios, o de cualquier interacción entre usuarios de los Servicios, ya sea en Internet o en persona.
4.6 Forks. El software utilizado para crear WLD es de código abierto y gratuito para que cualquier persona lo copie y lo utilice. Esto significa que cualquier persona puede crear una versión modificada de WLD, también conocida como bifurcación o “Fork”. En caso de una Fork o cualquier otra perturbación de una red de Tokens digitales, es posible que nuestro software no sea compatible con las actividades relacionadas con la Fork. Las transacciones podrían no completarse, completarse parcialmente, completarse incorrectamente o retrasarse sustancialmente cuando se produce una Fork. No somos responsables de ninguna pérdida en la que incurra cuya causa sea total o parcialmente una Fork u otra perturbación de la red.
- Propiedad intelectual.
5.1 Titularidad. Nuestro software, la aplicación, los Servicios, el Contenido, las Marcas de (según se definen a continuación) y el diseño, la selección y la disposición del Contenido en los Servicios (la “PI”) están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales, patentes y demás derechos y leyes de propiedad intelectual en los Estados Unidos y demás países correspondientes. Usted acepta cumplir con todos los derechos y leyes de propiedad intelectual correspondientes, así como con cualquier aviso o restricción de marca comercial o derechos de autor contenidos en el Contrato o los Servicios. No puede eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca comercial o propiedad contenidos en la PI.
5.2 Marcas comerciales. El nombre de Tools for Humanity Corporation, el nombre y diseño de Worldcoin, el logotipo de “Seven Hands” y todos los logotipos y eslóganes relacionados son marcas comerciales o marcas de servicio de Tools for Humanity Corporation o sus licenciantes (“Marcas”). No puede copiar, imitar ni utilizar las Marcas, en su totalidad o en parte, sin nuestro permiso por escrito. Todas las demás marcas comerciales, nombres o logotipos mencionados en relación con los Servicios son propiedad de sus respectivos propietarios y usted no puede copiarlos, imitarlos ni utilizarlos, en su totalidad ni en parte, sin el permiso por escrito del propietario de la marca comercial correspondiente. La inclusión de cualquier marca de terceros en los Servicios no constituye una aprobación, un aval ni una recomendación por nuestra parte.
- Licencia y restricciones
6.1 Licencia. Siempre que sea elegible para utilizar los Servicios y que cumpla estas Condiciones, por la presente le otorgamos una licencia limitada para acceder y utilizar los Servicios.
6.2 Restricciones de licencia. No puede volver a publicar Contenido en ningún sitio de Internet, Intranet o Extranet ni incorporar la información en ninguna otra base de datos o compilación, y está terminantemente prohibido cualquier otro uso del Contenido. Se prohíbe terminantemente todo uso de los Servicios que no sea el específicamente autorizado en el presente documento y sin nuestro permiso previo por escrito. El incumplimiento de lo anterior dará lugar a la rescisión de la licencia otorgada en el presente documento. Dicho uso no autorizado también podría infringir las leyes aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de derechos de autor y marcas comerciales o las normativas y reglamentaciones aplicables en materia de comunicaciones. A menos que se indique explícitamente en el presente documento, nada de lo contenido en estas Condiciones se interpreta como una concesión de licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea en virtud de la doctrina de actos propios, por inferencia o de otro modo. Esta licencia es revocable por nuestra parte en cualquier momento sin previo aviso y con o sin causa justificada.
6.3 Gobierno. Si usted es un usuario final del Gobierno de los EE. UU., le otorgamos la licencia de los Servicios como un “Artículo comercial”, conforme se define ese término en el Código de Reglamentos Federales de los EE. UU. (consulte el artículo 2.101 del Título 48 del Código de Reglamentos Federales), y los derechos que le otorgamos a los Servicios son los mismos que los derechos que concedemos a todos los demás en virtud de estas Condiciones.
- Uso aceptable
7.1 Puede utilizar los Servicios solo para su propio uso personal. Nos reservamos el derecho, en todo momento y a nuestra entera discreción, de revisar, cancelar o suspender su acceso o uso de los Servicios. Los elementos de la lista de usos prohibidos son meros ejemplos, la lista no es exhaustiva; añadiremos o eliminaremos usos prohibidos a nuestra entera discreción.
7.2 Los Usos prohibidos incluyen:
- Actividad ilegal: Toda actividad que vulnere o contribuya a la vulneración de cualquier programa de sanciones administrado por la OFAC; vulnere o contribuya a la vulneración de cualquier ley en los países donde operamos; implique ganancias fruto de cualquier actividad ilegal; o publique, distribuya o difunda material o información ilegal.
- Uso excesivo o pirateo: Toda actividad que imponga una carga irrazonable o desproporcionadamente grande a nuestra infraestructura; interfiera, intercepte o expropie cualquier sistema, dato o información; transmita o cargue material a los Servicios que contenga virus, troyanos, gusanos o cualquier otro programa perjudicial o dañino; o intente obtener acceso no autorizado a los sistemas informáticos o redes conectados a los Servicios.
- Abuso de terceros: Toda actividad que interfiera con el acceso o uso de los Servicios por parte de otra persona; difame, abuse, extorsione, acose, aceche, amenace o infrinja de otro modo la privacidad, la propiedad intelectual o cualquier otro derecho de otra persona contemplado por la legislación; incite, amenace, facilite, promueva o fomente actos violentos, de odio o de intolerancia racial contra otros; o recoja, extraiga o recoja datos de otro usuario de los Servicios sin permiso.
- Fraude y demás prácticas comerciales desleales: Toda actividad que opere para defraudarnos a nosotros, a nuestros usuarios o a cualquier otra persona; que nos proporcione información falsa, inexacta o engañosa; que prometa recompensas irrazonablemente altas o venda un servicio sin beneficio adicional para el comprador; o promueva otras prácticas depredadoras y engañosas, incluidas loterías ilegales, sorteos, subastas de tarifas al mejor postor, concursos, tómbolas, juegos de azar o cualquier otro juego de suerte.
- Infracción de la propiedad intelectual: Toda actividad que implique vender, distribuir o dar acceso a música, películas, software u otros materiales con licencia que estén falsificados y carezcan de la autorización adecuada del titular de los derechos; utilice la PI (incluidas las Marcas) sin consentimiento expreso o de una manera que nos dañe o dañe nuestra marca; de a entender falsamente la existencia de un aval o afiliación con nosotros; o infrinja o vulnere cualquier derecho de autor, marca comercial, derecho de publicidad o privacidad, o cualquier otro derecho de propiedad en virtud de la ley.
- Operadores de Orb
Nos asociamos con contratistas locales independientes, llamados “Operadores de Orb”, que facilitan el registro de usuarios y ayudan a responder las preguntas que usted pueda tener sobre nosotros. Estos Operadores de Orb han recibido formación y conocen Worldcoin. Sin embargo, no tenemos control sobre ellos y renunciamos a toda responsabilidad por lo que afirmen o cómo se comporten. Los Operadores de Orb no son nuestros representantes ni empleados bajo ningún supuesto. Ninguna iniciativa, función, proceso, política, norma ni demás proyectos que TFH lleve a cabo en interés de sus usuarios será indicio de una relación de empleo ni representación con un Operador de Orb.
- Suspensión
Podremos suspender y restringir su acceso a los Servicios: i) si así nos lo exige una citación, orden judicial u orden vinculante de una autoridad gubernamental aparentemente válidas; ii) si sospechamos, dentro de lo razonable, que utiliza el Servicio en relación con un Uso prohibido; iii) si el uso que usted hace de los Servicios está sujeto a algún litigio pendiente, investigación o procedimiento gubernamental o percibimos un mayor riesgo de incumplimiento de la legislación o la normativa asociado con su actividad; iv) si nuestros socios de servicio no admiten su uso; v) si usted toma cualquier medida que consideremos que elude nuestros controles.
- No es una oferta de valores o participación en materias primas
El contenido de los Servicios no constituye una oferta para comprar o vender, ni publicidad de una oferta para comprar o vender, inversiones, valores, participaciones de sociedad, materias primas ni ningún otro instrumento financiero. El contenido o los Servicios tampoco constituyen una oferta o publicidad, ni se pueden utilizar para ofrecer ni publicitar ni en relación con ello, por parte de ninguna persona, ni en ningún estado o jurisdicción en la que dicha oferta o publicidad no esté autorizada o permitida, tampoco para ninguna persona a la que resulte ilegal ofrecerlo o publicitarlo.
- Contenido
11.1 Confianza en el contenido y cambios en los Servicios. La información y el material que le proporcionamos a través de los Servicios (“Contenido”) tiene únicamente fines de información general, y no garantizamos su exactitud, utilidad o integridad. Cualquier confianza que deposite en nuestro Contenido es estrictamente a su cuenta y riesgo. No tenemos ninguna responsabilidad por ninguna medida que usted tome o deje de tomar debido al Contenido, ni ante ninguna persona con la que usted comparta el Contenido. Las declaraciones de otros usuarios que describen su uso de nuestros Servicios que se pueden encontrar en los Servicios o en cualquier otro lugar no deben entenderse como un aceptación por nuestra parte de sus declaraciones si las declaraciones son incompatibles con estas Condiciones o nuestro Contenido. Podremos actualizar el Contenido según sea necesario, pero es posible que dicho Contenido no esté completo o vigente, y no tenemos ninguna obligación para con usted de actualizar el Contenido ni ninguna otra parte de los Servicios. Podremos igualmente modificar o interrumpir, temporal o permanentemente, cualquier parte o todo el Contenido o los Servicios sin previo aviso. No seremos responsables de ninguna modificación, suspensión o interrupción de parte o de la totalidad del Contenido o los Servicios.
11.2 Servicios y contenido de terceros. Podremos facilitar enlaces a materiales educativos, seminarios web, reuniones y promociones en plataformas de redes sociales (“Servicios de terceros”) que permitan compartir y colaborar entre usuarios y otros terceros. Si comparte cualquier información personal, imágenes, opiniones, contenido o cualquier otro dato sobre esos servicios, lo hace a su propio riesgo. El uso que usted haga de esos servicios se rige por las condiciones de uso y las políticas de privacidad de esos servicios, y no los nuestros. Debe revisar las condiciones de los servicios de cada Servicio de terceros para comprender mejor sus derechos y la forma en la que utilizan sus datos esas plataformas. No somos responsables de ninguna pérdida, robo, riesgo o uso indebido de sus datos relacionados con un Servicio de terceros (incluida la negligencia), excepto en la medida en que dicha responsabilidad no pueda limitarse porque así lo estipule la legislación aplicable. Si usa información facilitada por un Servicio de terceros (“Contenido de terceros”) lo hace a su propio riesgo, y no le prometemos que el Contenido de terceros sea preciso, completo, auténtico o adecuado para sus circunstancias personales. El Contenido de terceros incluye información facilitada por otros usuarios que no avalamos específicamente.
11.3 Contenido de usuario. Como parte de la comunidad de Worldcoin puede publicar mensajes, datos, software, imágenes, vídeos u otro contenido (“Contenido de usuario”) en paneles de mensajes, blogs, cuentas de redes sociales de nuestra propiedad, así como otras ubicaciones públicamente disponibles en los Servicios. Estos foros pueden estar alojados por nosotros o por un Proveedor de servicios externo en nuestro nombre. Usted es responsable de todo el Contenido de usuario que envíe, cargue, publique o almacene a través de los Servicios. Debe facilitar todas las advertencias, información y divulgaciones necesarias y apropiadas con respecto a su Contenido de usuario. No somos responsables de ningún Contenido de usuario que envíe a través de los Servicios.
11.4 Licencia de Contenido de usuario. Al enviarnos Contenido de usuario, usted declara que dispone de todos los derechos necesarios sobre el Contenido de usuario y, por lo tanto, nos otorga una licencia perpetua, mundial, no exclusiva, sin regalías, sublicenciable y transferible para usar, reproducir, distribuir, preparar obras derivadas, modificar, mostrar y ejecutar la totalidad o parte del Contenido de usuario en relación con nuestro marketing y promociones, y para cualquier otro fin comercial legítimo relacionado con los Servicios. Podremos redistribuir parte o la totalidad de los trabajos derivados de su Contenido de usuario en cualquier formato y a través de cualquier canal que elijamos. Por el presente documento, también nos otorga a nosotros y a otros usuarios una licencia no exclusiva para utilizar, acceder, reproducir, distribuir, modificar y mostrar su Contenido de usuario a través de los Servicios.
11.5 Restricciones al Contenido de usuario. Usted acepta no utilizar, ni permitir que terceros utilicen, los Servicios para publicar o transmitir Contenido de usuario que: a) sea calumnioso o difamatorio, o revele asuntos privados o personales relativos a cualquier persona; b) sea indecente, obsceno, pornográfico, intimidatorio, amenazante, abusivo, incite al odio, ofensivo para una raza o etnia; que fomente una conducta que se consideraría un delito penal, daría lugar a responsabilidades civiles, que vulnere cualquier ley o sea inapropiado en general; c) infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros, incluido el uso no autorizado de textos, imágenes o programas con derechos de autor, secretos comerciales u otra información confidencial reservada, o marcas comerciales o marcas de servicio utilizadas de forma infractora; o d) interfiera injustificadamente con el uso de los Servicios por parte de otro usuario. Usted declara que publica Contenido de usuario en los Servicios voluntariamente; en consecuencia, publicar Contenido de usuario no crea una relación de empleador y empleado entre nosotros. No puede copiar ni utilizar direcciones de correo electrónico, números de teléfono móvil, saldos, nombres de usuario ni ninguna otra información personal sobre otros usuarios sin su permiso. Se prohíben los correos electrónicos, correo postal, llamadas telefónicas u otras comunicaciones no solicitadas a otros usuarios a través de los Servicios o en cualquier otro canal.
11.6 Reclamaciones y retiradas en virtud de la DMCA. Si cree que su marca comercial o trabajo protegido por derechos de autor es objeto de infracción por nuestro Contenido o Contenido de usuario en los Servicios o se está publicando en general de manera que sugiera algún aval o afiliación con nosotros, envíenos un correo electrónico a hello@worldcoin.orgwith con el asunto “Reclamación de [Marca comercial/derecho de autor],” según sea el caso. Para que su queja sea efectiva y podamos tomar medidas en virtud de la Ley sobre Derechos de Autor en el Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), debe cumplir con todos los requisitos de la DMCA e incluir en su correo electrónico la siguiente información:
- identificación clara de la obra protegida por derechos de autor o marca que se alega que se ha infringido, incluido el número de registro de derechos de autor si la obra está registrada;
- identificación del trabajo o marca que alega ser el origen de la infracción y que desea eliminar;
- la URL u otra dirección clara que nos permita localizar el contenido presuntamente infractor;
- su dirección de correo electrónico, dirección postal y número de teléfono; y
- una declaración firmada de que usted cree, de buena fe, que el contenido tiene carácter infractor, que la información que proporciona es correcta y que usted es el propietario o está autorizado a representar al propietario del contenido.
También debe tener en cuenta que, en virtud del apartado 512(f) de la DMCA, cualquier persona que envíe a sabiendas avisos de infracción infundados puede ser responsable por daños y perjuicios, por lo que le rogamos no envíe ninguna alegación falsa. Podremos compartir con terceros, incluida la persona que cargó el material presuntamente infractor en el Servicio, cualquier información o correspondencia que usted nos proporcione.
Cuando recibimos un aviso de infracción presentado de buena fe, nuestra política es: a) eliminar o deshabilitar inmediatamente el acceso al contenido infractor; b) notificar a la persona que cargó el material infractor que hemos eliminado o deshabilitado el acceso al material; y c) para los delincuentes reincidentes, rescindir el acceso de la persona a los Servicios. Si recibimos de dicha persona una notificación para argumentar en contra, podremos enviarle una copia de esta explicando que quizá restauremos el material eliminado o dejemos de deshabilitarlo dentro de 10 días hábiles. A menos que presente usted una acción para solicitar una orden judicial contra nosotros o contra la persona que cargó el contenido, restableceremos el acceso al material eliminado en un plazo de 10 a 14 días hábiles o más después de la recepción de la contranotificación, a nuestra discreción.
- DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS
12.1 Si usa los Servicios lo hace bajo su propio riesgo. Los Servicios, WLD, el contenido y toda la demás PI se ofrecen “TAL CUAL” y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, sin ninguna declaración ni garantía, ya sea expresa, implícita o al amparo de la legislación. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, denegamos específicamente toda garantía implícita de titularidad, comerciabilidad, idoneidad para un fin particular o ausencia de infracción en cuanto a las características, contenido u otra PI contenida en los Servicios. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones anteriores no sean de aplicación en su caso. No avalamos, garantizamos ni asumimos la responsabilidad de ningún anuncio, oferta o declaración que hagan terceros, incluidos otros usuarios, en relación con los Servicios.
12.2 No declaramos ni garantizamos que: a) el acceso a la totalidad o parte de los Servicios sea continuo, ininterrumpido, pertinente, seguro o sin errores; b) que los Servicios o el contenido sean precisos, completos, fiables o actuales; c) que los Servicios no contengan virus ni otros componentes dañinos; ni d) que los Servicios o el contenido satisfagan sus requisitos, necesidades o expectativas.
12.3 Además, Worldcoin no declara ni garantiza la legalidad de los Servicios o WLD para ningún caso de uso, o que los Servicios o WLD cumplirán con cuestiones reglamentarias o de cumplimiento normativo. Usted es el único responsable de determinar y cumplir con todas las restricciones y requisitos jurídicos y reglamentarios que puedan regir su uso de los Servicios o WLD. Excepto por las declaraciones expresas establecidas en estas Condiciones, por la presente reconoce y acepta que no se ha basado en ninguna otra declaración o entendimiento, ya sea escrito u oral, para acceder o usar los Servicios o WLD.
12.4 No actuamos ni podemos actuar como su asesor con respecto a ningún asunto financiero, jurídico, de inversión o fiscal. Nuestro contenido es meramente para información general, y usted es el único responsable de determinar si utiliza o no los Servicios. Usted reconoce que la compraventa, el uso y la tenencia de Tokens digitales conllevan un riesgo inherente. Es posible que pierda todos los fondos de su cartera. Usted reconoce que el Servicio puede estar sometido a restricciones de exportación y sanciones económicas impuestas por la legislación estadounidense.
12.5 No somos responsables ante usted ni ante ningún tercero por ninguna modificación o finalización de los Servicios, o suspensión o finalización de su acceso a los Servicios.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13.1 No excluimos ni limitamos nuestra responsabilidad hacia usted cuando ello resulte ilegal. En los países en los que no se permiten los siguientes tipos de exclusiones, somos responsables ante usted solo por las pérdidas y daños que sean resultado previsible, dentro de lo razonable, de nuestra falta de atención y competencias razonables o de nuestro incumplimiento del contrato con usted. Este párrafo no afecta a los derechos de los consumidores que no se pueden denegar o limitar mediante contrato o acuerdo.
13.2 En la medida permitida por la legislación, usted acepta que bajo ninguna circunstancia, ni nosotros ni ninguno de nuestros directivos, consejeros, empleados, contratistas, agentes, afiliados o filiales (las “Partes de TFH”) serán responsables ante usted por ningún daño de carácter punitivo, secundario, especial, emergente o ejemplar, incluidos daños y perjuicios por lucro cesante, pérdida de fondo de comercio, de uso, de datos o de otros bienes intangibles, con independencia de si dicha responsabilidad se invoca sobre la base de un agravio o con otro fundamento, y de si las Partes de TFH han sido advertidas o no de la posibilidad de dichos daños derivados de o en relación con: a) su uso o imposibilidad de uso de los Servicios, sus Tokens digitales o la red Worldcoin; b) la inaccesibilidad o finalización de los Servicios; c) cualquier piratería informática, manipulación, acceso no autorizado o alteración de cualquier transacción o de sus Datos; d) cualquier transacción o acuerdo celebrado por usted con un tercero a través de los Servicios; e) cualquier actividad o comunicación de terceros; f) las acciones de los Operadores de Orb, g) cualquier pérdida del valor de un Token digital; h) cualquier Contenido de terceros al que se acceda en los Servicios o a través de estos; i) errores, equivocaciones o imprecisiones en nuestro Contenido; j) lesiones personales o daños materiales de cualquier naturaleza resultantes de cualquier acceso o uso de los Servicios; k) virus, troyanos o similares que puedan transmitirse a los Servicios o a través de estos; o l) la conducta difamatoria, ofensiva o ilegal de terceros. Esta limitación de responsabilidad se aplicará tanto si los daños surgen del uso o uso indebido de TFH o de los Servicios, o a raíz de decisiones tomadas en base a ellos, sin perjuicio de haber malogrado la consecución del objeto esencial de cualquier recurso limitado y en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
13.3 Bajo ninguna circunstancia las Partes de TFH serán responsables ante usted por reclamaciones directas, procedimientos, responsabilidades, obligaciones, daños, pérdidas o costes por un importe superior a 100,00 USD. Si no está satisfecho con los Servicios, acepta que su único y exclusivo recurso será dejar de usarlos. Esta limitación de responsabilidad se aplicará en la máxima medida permitida por la legislación aplicable.
13.4 Indemnización y descargo de responsabilidad. Usted acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de TFH de y contra cualquier reclamación, daño, coste, obligación, honorarios razonables de abogados y gastos presentados contra una Parte de TFH por cualquier tercero, que surjan de, o estén relacionados con: a) su uso de los Servicios; b) su incumplimiento de estas Condiciones; c) su vulneración de cualquier derecho de otra persona; d) su conducta en relación con los Servicios; o e) su uso de WLD, cualquier Token digital o la red de Worldcoin. Algunas jurisdicciones limitan los descargos para consumidores, por lo que es posible que no le sean de aplicación ciertas o todas las disposiciones del descargo de responsabilidad de este párrafo. Si está obligado a indemnizar a alguna de las Partes de TFH, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de controlar cualquier acción o procedimiento y determinar si se debe resolver de forma conciliatoria y en qué términos.
SI USTED ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, renuncia a los beneficios y protecciones del Código Civil de California, apdo.§ 1542, que establece que: “[un] descargo general de responsabilidad no se extiende a las reclamaciones o alegaciones que el acreedor o la parte que otorga el descargo no conoce o sospecha que existen a su favor en el momento de formalizar el descargo y que, de haberlas conocido, habrían afectado sustancialmente su acuerdo de conciliación con el deudor o la parte a la cual se otorga el descargo.”
- Legislación aplicable
Si reside en el Espacio Económico Europeo (EEE), se aplicará el Derecho de la República Federal de Alemania a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja o esté relacionada con él. Si reside fuera del EEE, se aplicarán las leyes del Estado de California a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja esté relacionada con él. La legislación aplicable establecida en este apartado se aplicará sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Además, usted acepta que el Servicio se considerará ubicado únicamente en el Estado de California, y que aunque los Servicios pueden estar disponibles en otras jurisdicciones, su disponibilidad no da lugar a una competencia personal general o específica en ningún fuero al margen del Estado de California.
- RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS, ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
15.1 LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS. IMPONE LA OBLIGACIÓN DE QUE USTED RESUELVA SUS CONTROVERSIAS CON NOSOTROS MEDIANTE ARBITRAJE INDIVIDUAL ANTE UN ÚNICO ÁRBITRO, Y NO COMO PARTE DE UNA DEMANDA COLECTIVA. EL ARBITRAJE LE IMPIDE DEMANDARNOS ANTE UN TRIBUNAL JUDICIAL O MEDIANTE UN JUICIO CON JURADO, AUNQUE SÍ PUEDE PRESENTAR UN RECURSO CONTRA NOSOTROS EN UN JUZGADO DE PAZ, SI CUMPLE LAS CONDICIONES EXIGIDAS.
15.2 Haremos todo lo posible por resolver cualquier posible controversia mediante negociaciones informales de buena fe. Si surge una posible controversia, debe ponerse en contacto con nosotros con un correo electrónico a hello@worldcoin.org para que podamos intentar resolverla sin recurrir a la resolución formal de controversia. Si no podemos llegar a una resolución informal en un plazo de 60 días desde su correo electrónico, y usted elige presentar una demanda al amparo de la legislación federal o estatal, una reclamación de derecho consuetudinario, una reclamación contractual, extracontractual, por fraude, tergiversación o cualquier otra teoría del Derecho, o cualquier otro procedimiento formal que surja de estas Condiciones, el Contenido, o los Servicios o esté relacionado con estos (cada uno, una “Controversia”), entonces acepta resolver la Controversia mediante arbitraje vinculante, de forma individual y de acuerdo con los siguientes términos (colectivamente, el “Acuerdo de arbitraje”):
- El arbitraje se llevará a cabo de forma confidencial, por un único árbitro. El árbitro aplicará los plazos de prescripción correspondientes y toda la legislación aplicable y cumplirá las alegaciones de privilegio que reconozca el Derecho aplicable.
- Si reside en el EEE, la Controversia se resolverá con carácter único y definitivo mediante arbitraje administrado por el Instituto alemán de arbitraje (DIS, por sus siglas en alemán) de acuerdo con la Normativa sobre arbitraje del DIS. El arbitraje tendrá lugar en Berlín, Alemania, a menos que usted y nosotros acordemos otro lugar. Usted acepta que los tribunales de Berlín, Alemania, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine como inaplicable la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo.
- Si reside fuera del EEE, la Controversia se resolverá con carácter único y definitivo mediante arbitraje administrado por JAMS de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Simplificadas de JAMS, a menos que la cantidad agregada de la Controversia sea de 250.000 USD o más, en cuyo caso se aplicarán las Reglas de Arbitraje Integrales de JAMS. El arbitraje tendrá lugar en San Francisco, California, a menos que usted y nosotros acordemos otro lugar. Usted acepta que los tribunales federales y estatales de San Francisco, California, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine como inaplicable la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo.
- En cualquier arbitraje, independientemente de su ubicación, las partes no solicitarán la presentación y divulgación de pruebas entre sí, y el árbitro no permitirá que las partes participen en la presentación de pruebas; en su lugar, cada parte divulgará las pruebas que avalan sus posiciones en una fecha y hora mutuamente acordadas antes de la audiencia de arbitraje final.
- Este Acuerdo de arbitraje cubre la aplicabilidad, revocabilidad, alcance y validez del Acuerdo de arbitraje o cualquier parte del Acuerdo de arbitraje, así como todas las demás Controversias que surjan de la interpretación o aplicabilidad del Acuerdo de arbitraje o estén relacionadas con estas; y todos estos asuntos serán decididos por el árbitro y no por un tribunal o juez.
- Si el árbitro o el administrador arbitral le imponen tasas judiciales u otros costes administrativos, se lo reembolsaremos, previa solicitud, en la medida en que dichas tasas o costes excedan los que de otro modo tendría que pagar si en lugar de ello estuviera en un tribunal judicial. También pagaremos otras tasas o costes si así lo exige la normativa del administrador arbitral o la legislación aplicable.
- A petición de cualquiera de las partes, todos los procedimientos de arbitraje se llevarán a cabo en el máximo secreto y, en tal caso, todos los documentos, testimonios y registros se recibirán, oirán y conservarán a manos del árbitro en secreto y precintados, disponibles para su inspección solo por las partes, sus respectivos abogados y sus respectivos peritos, consultores o testigos que hayan acordado, por adelantado y por escrito, recibir toda la información de manera confidencial para ser utilizada únicamente para el arbitraje.
- Aparte de los procedimientos y recursos colectivos abordados en este Acuerdo de arbitraje, el árbitro tiene la autoridad de adjudicar cualquier recurso que de otro modo estaría disponible en un tribunal judicial.
- La resolución del laudo dictado por el árbitro puede presentarse ante cualquier tribunal de jurisdicción competente.
- Si se determina como inaplicable el requisito de arbitraje o la prohibición de demandas colectivas y demás Controversias presentadas en nombre de terceros contenidos en este Acuerdo de arbitraje, solo se considerarán suprimidas de estas Condiciones las disposiciones inaplicables, continuando todas las obligaciones restantes de las presentes Condiciones en plena vigencia y efecto.
15.3 Derecho de exclusión de 30 días. Usted tiene derecho a excluirse y no quedar obligado por este Acuerdo de arbitraje si envía un correo electrónico desde la dirección que utilizó para configurar su solicitud, con el siguiente asunto: “EXCLUSIÓN VOLUNTARIA DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS. Debe enviar su correo electrónico en un plazo de 30 días desde la aceptación de estas Condiciones; de lo contrario, estará obligado a arbitrar las Controversias de acuerdo con los términos de este Acuerdo de arbitraje. Si opta por no participar en este Acuerdo de arbitraje, tampoco estaremos obligados por el Acuerdo de arbitraje.
15.4 Cambios en este Acuerdo de arbitraje. Le notificaremos mediante aviso con 30 días de antelación todo cambio en el apartado de estas Condiciones titulado “Resolución de controversias, arbitraje y renuncia a demandas colectivas” y los cambios entrarán en vigor 30 días después de que usted reciba nuestra notificación. De otro modo, los cambios en la sección Resolución de controversias, arbitraje y renuncia a demandas colectivas se aplicarán de forma prospectiva y solo a las controversias que surjan después del día 30 del plazo. Si un tribunal o árbitro decide que los cambios en este apartado no son exigibles o válidos, se suprimirán los cambios de estas Condiciones y el tribunal o árbitro aplicará los términos del primer Acuerdo de arbitraje en vigor después de que usted haya comenzado a utilizar los Servicios. Puede también ejercer su derecho a excluirse de los nuevos términos del Acuerdo de arbitraje mediante los procedimientos establecidos en el apartado anterior titulado “Derecho de exclusión de 30 días”.
El presente Acuerdo de arbitraje seguirá vigente tras la rescisión de estas Condiciones y su uso de los Servicios.
Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar una demanda únicamente con vistas a medidas cautelares para detener el uso no autorizado o el abuso de los Servicios, o la infracción de derechos de propiedad intelectual (por ejemplo, marca comercial, secreto comercial, derechos de autor o derechos de patente), sin participar primero en el arbitraje o en el proceso informal de resolución de controversias descrito anteriormente.
- Disposiciones generales
16.1 No hay renuncia; divisibilidad; no susceptible de cesión. El hecho de que no exijamos el cumplimiento de una disposición no constituye una renuncia a nuestro derecho a exigirlo más adelante. Si una disposición se considera inaplicable, las disposiciones restantes de estas Condiciones permanecerán en pleno vigencia y se sustituirá por una condición exigible que refleje nuestra intención inicial lo más fielmente posible. Usted no puede ceder ninguno de sus derechos incluidos en estas Condiciones, y todo intento al respecto resultará nulo y carente de efecto. Podemos ceder sus derechos a cualquiera de sus [sic: nuestras] subsidiarias o empresas afiliadas, o a cualquier sucesor en beneficio de cualquier negocio asociado con los Servicios.
16.2 Acuerdo íntegro. Estas Condiciones constituyen la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y nosotros con respecto a los Servicios y sustituyen a todos los entendimientos, acuerdos, declaraciones y garantías anteriores y contemporáneos, tanto escritos como orales, relativos a los Servicios. Los encabezados de las secciones de estas Condiciones tienen mero efecto orientativo y no regirán el significado o la interpretación de ninguna disposición.
16.3 Perduración de vigencia. Todas las disposiciones de estas Condiciones relativas a la suspensión o rescisión, deudas adeudadas a TFH, uso general de los Servicios, Controversias con TFH, así como las disposiciones que, por su naturaleza, se extiendan más allá del vencimiento o rescisión de estas Condiciones, continuarán tras la rescisión o vencimiento de estas.
16.4 Relación de las Partes. Nada de lo contenido en estas Condiciones constituirá la base, ni se considerará o pretende considerarse como la base, de una relación entre usted y TFH en calidad de socios, empresas conjuntas o como socios conjuntos en general con fines de lucro, y ni usted ni TFH serán tratados como agente del otro. Esto incluye el hecho de que nada de lo contenido en estas Condiciones establece ni pretende establecer una relación laboral entre usted y TFH.
16.5 Sin asesoramiento profesional ni obligaciones fiduciarias. Todo el Contenido que proporcionamos tiene fines informativos únicamente y no debe interpretarse como asesoramiento profesional. No debe tomar, ni abstenerse de tomar, ninguna medida basada en información contenida en los Servicios. Antes de tomar cualquier decisión financiera, jurídica o de otro tipo que implique los Servicios o cualquier Token digital, debe buscar asesoramiento profesional independiente de una persona con licencia y cualificación en el área para la que dicho asesoramiento sería adecuado. Estas Condiciones no pretenden crear ni imponernos obligaciones fiduciarias. En la máxima medida permitida por la Ley, usted reconoce y acepta que no tenemos obligaciones ni responsabilidades fiduciarias hacia usted ni ninguna otra parte y que, en la medida en que dichas obligaciones o responsabilidades puedan existir conforme a derecho o equidad, por el presente documento se renuncia, se dispensan y se eliminan dichas obligaciones y responsabilidades. Además, acepta que los únicos deberes y obligaciones que le debemos son los establecidos expresamente en estas Condiciones.
16.6 Cambio de control. En caso de que seamos objeto de una adquisición o fusión con una entidad externa, o cedamos de otro modo ciertas funciones a una entidad afiliada o sucesora u otra entidad que determinemos en el mejor interés de los Usuarios, nos reservamos el derecho, en cualquiera de estas circunstancias, de transferir o ceder los Datos que hayamos recopilado sobre usted como parte de dicha fusión, adquisición, venta u otro cambio de control.
16.7 Fuerza mayor. No seremos responsables de retrasos, fallos de rendimiento o interrupción del servicio que resulten directa o indirectamente de una volatilidad significativa del mercado en Tokens digitales, de cualquier acto fortuito, actos de autoridades civiles o militares, actos de terroristas, disturbios civiles, guerra, huelga, emergencia sanitaria, conflicto laboral, incendios, interrupción de servicios de telecomunicaciones o de Internet o servicios de proveedores de red, fallos del equipo o software, o cualquier causa o condición ajena a nuestro control razonable (cada uno, un “Suceso de fuerza mayor”). La ocurrencia de un Suceso de fuerza mayor no afectará a la validez y aplicabilidad de ninguna de las disposiciones restantes de estas Condiciones.
16.8 Tiendas de aplicaciones. Cuando descargue nuestra Aplicación desde cualquier tienda de aplicaciones o plataforma de distribución que no sea App Store de Apple, incluida Google Play Store (la "Plataforma de distribución"), usted acepta que:
- las Condiciones se establecen entre usted y nosotros, y no con el proveedor de la Plataforma de distribución (“Proveedor de la tienda”);
- su uso de la Aplicación debe cumplir con las Condiciones de servicio de la Plataforma de distribución del Proveedor de la tienda vigentes en ese momento;
- el Proveedor de la tienda es un mero proveedor de la Plataforma de distribución donde usted obtuvo la Aplicación;
- Nosotros, y no el Proveedor de la tienda, somos los únicos responsables de la Aplicación;
- el Proveedor de la tienda no tiene obligación ni es responsable para con usted con respecto a la Aplicación o las Condiciones; y
- usted reconoce y acepta que el Proveedor de la tienda es un beneficiario tercero de las Condiciones en lo referente a la Aplicación.
16.9 App Store de Apple. Esta sección se aplica cuando la aplicación se ha adquirido en la App Store de Apple. Usted reconoce y acepta que las Condiciones son únicamente entre usted y nosotros, no Apple, Inc. ("Apple") y que Apple no es responsable de la Aplicación ni su contenido. Su uso de la Aplicación debe cumplir con las Condiciones de servicio de la App Store.
Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento o asistencia con respecto a la Aplicación. En caso de que la Aplicación no cumpla con alguna garantía aplicable, puede informar a Apple, y (cuando proceda) Apple le reembolsará el precio de compra de la Aplicación; en la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a la Aplicación, y cualquier otra reclamación, pérdidas, obligaciones, daños y perjuicios, costes o gastos atribuibles a un incumplimiento de cualquier garantía se regirán únicamente por las Condiciones y por cualquier ley que nos sea de aplicación como proveedor de la Aplicación.
Usted reconoce que Apple no es responsable de ocuparse de ninguna reclamación suya ni de ningún tercero relacionada con la Aplicación o con que usted tenga o use la Aplicación, lo que incluye, entre otras: i) reclamaciones de responsabilidad por producto; ii) cualquier alegación de que la Aplicación no cumple con algún requisito jurídico o normativo que le corresponda; y iii) reclamaciones que surjan en virtud de la legislación de protección al consumidor o similar; y todas estas reclamaciones se rigen únicamente por las Condiciones y por cualquier ley que nos sea de aplicación como proveedor del software.
Usted reconoce que, en caso de una alegación de terceros de que la Aplicación, o su posesión o uso de dicha Aplicación, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, TFH, no Apple, será el único responsable de la investigación, defensa, resolución y descargo de cualquier reclamación por infracción de propiedad intelectual en la medida en que lo exijan las Condiciones.
Usted declara y garantiza que i) no se encuentra en un país sujeto a embargo por parte del Gobierno de los EE. UU., o que ha sido designado por el Gobierno de los EE. UU. como país de "apoyo al terrorismo"; y ii) no está incluido en ninguna lista del Gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.
Usted y TFH reconocen y aceptan que Apple, y las subsidiarias de Apple, son terceros beneficiarios de las Condiciones de servicio en relación con su licencia de la Aplicación, y que, tras su aceptación de los términos y condiciones de las Condiciones de servicio, Apple tendrá derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de exigir el cumplimiento de las Condiciones de servicio en relación con su licencia de la Aplicación ante usted en calidad de tercero beneficiario de la misma.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadTérminos y condiciones del usuario
¡Bienvenido a la comunidad de Worldcoin! Worldcoin es un protocolo de código abierto, respaldado por una comunidad global de desarrolladores, individuos y otros colaboradores. Tools for Humanity es una compañía global de desarrollo de software y hardware que desarrolla las herramientas para llevar tecnologías y productos de identidad digital y de cadena de bloques a miles de millones de personas, incluso contribuyendo al desarrollo y crecimiento del ecosistema de Worldcoin.
Estos Términos entre usted y Tools for Humanity Corporation, sociedad constituida en Delaware (en conjunto con nuestras filiales, “TFH”, “nosotros” o “nos”) regirán el uso y acceso por parte de usted a los sitios web y las aplicaciones (la “Aplicación”), y a toda funcionalidad, contenido y servicios asociados que le proporcionemos (de forma conjunta, “Servicios”) en relación con el protocolo de Worldcoin (“Worldcoin”).
Lea estos Términos detenidamente antes de utilizar los Servicios o acceder a ellos. Al acceder a cualquiera de los Servicios que prestamos o utilizarlos, usted acepta expresamente quedar obligado por estos Términos y por nuestro Aviso de Privacidad que se incorpora a los presentes Términos.
Preste atención a dos partes especialmente importantes de estos Términos:
Usted acepta resolver cualquier disputa entre usted y TFH a través de un arbitraje individual vinculante en lugar de ante un tribunal. Lea la Sección 15 más adelante para obtener detalles.
Ninguna parte de los Servicios constituirá una oferta de venta ni la promoción de una oferta de compra de valores. Los Servicios no constituirán asesoramiento de inversión. Es posible que en su lugar de residencia no se permita la tenencia, compra o venta de tokens Worldcoin (“WLD”) o de algún otro Token Digital (según se define en la Sección 2.1 más adelante), y será su responsabilidad cumplir con todas las leyes aplicables. Considere si la compra, la venta, el uso o la tenencia de Tokens Digitales, incluidos WLD, es adecuada para usted en función de su situación financiera y de su comprensión de los Tokens Digitales. El valor de WLD y otros Tokens Digitales podrá cambiar rápidamente y perderse por completo. No garantizamos que vayamos a lanzar la red Worldcoin, que la red Worldcoin funcione según lo previsto ni que WLD tenga valor.
Además, los tokens WLD no están destinados a estar disponibles para su uso, compra o acceso por parte de personas estadounidenses, incluidos ciudadanos estadounidenses, residentes o personas que están en los Estados Unidos, o compañías constituidas, ubicadas o residentes en los Estados Unidos, o que tengan un agente registrado en los Estados Unidos. No ponemos WLD a disposición de dichas personas estadounidenses.
- Alcance de los términos
1.1 La privacidad y sus datos. Al acceder a la Aplicación, es posible que nos proporcione categorías de información personal, como su nombre o número de teléfono. Si proporciona información para establecer su prueba de individualidad y para reclamar sus tokens WLD, entonces puede proporcionar categorías especiales de datos personales sensibles, como su información biométrica. Nuestro Aviso de Privacidad y nuestro Formulario de Consentimiento para Tratamiento de Datos Biométricos describen los datos que recopilamos de usted y cómo los usamos. No utilice los Servicios si no desea que recopilemos o utilicemos sus datos de la manera descrita en el Aviso de Privacidad o en el Formulario de Consentimiento para Tratamiento de Datos Biométricos.
1.2 Elegibilidad. Para utilizar los Servicios, deberá cumplir con estos Términos y con todas las leyes aplicables. Usted no podrá utilizar los Servicios para realizar, promover o ayudar a otros a llevar a cabo ninguna actividad ilegal.
Además, deberá cumplir con todos los criterios que se disponen a continuación:
- tener 18 años de edad o más; y
- no encontrarse en, no estar bajo el control de, no ser ciudadano de, ni ser residente de: Siria, la región ucraniana de Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson y Zaporizhzhia, Corea del Norte, Irán, Cuba ni en ningún otro país o región al que Estados Unidos, la Unión Europea o cualquier otro país o jurisdicción hayan restringido el comercio de bienes o servicios, ni estar bajo el control de estos países o regiones ni ser ciudadano ni residir en ellos;
- no ser declarado “nacional especialmente designado” por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. o las listas de sanciones de cualquier otro país, y que su nombre no se encuentre en la Lista de Personas Denegadas del Departamento de Comercio de los EE. UU. ni en las listas de personas prohibidas de ningún otro país.
Si no cumple con todos estos requisitos, no se le permitirá acceder a los Servicios ni utilizarlos.
1.3 Disponibilidad. Es posible acceder a las páginas web que detallan los Servicios desde cualquier parte del mundo, pero esto no significa que todos los Servicios o las funciones del servicio sean legales o estén disponibles en el país donde reside. Podremos bloquear, tanto nosotros como los gobiernos extranjeros, el acceso a determinados Servicios (o a determinadas características del Servicio) en ciertos países. El acceso al Orb y a nuestros Operadores de Orb no estará disponible en Texas, Illinois, Washington, Portland, OR y Baltimore, MD. No puede utilizar una RVP ni herramientas similares con el fin de eludir cualquier restricción. Es posible que el acceso a la Aplicación y ciertas funciones dentro de la Aplicación no estén disponibles o estén restringidos, según su ubicación. Será su responsabilidad asegurarse de que el uso que hace de los Servicios sea legal donde los utiliza. Los Servicios no estarán disponibles en todos los idiomas.
1.4 Actualizaciones. Podemos realizar cambios en estos Términos oportunamente. Si lo hacemos, se podrá acceder a los términos actualizados en los Servicios. Usted comprende y acepta que, si continúa utilizando los Servicios después de que hayamos realizado dichos cambios, usted acepta los Términos actualizados. Si no acepta estos Términos, puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Debido a que los Servicios evolucionan con el tiempo, podemos cambiar o interrumpir la totalidad o parte de los Servicios, en cualquier momento y sin previo aviso, a nuestra entera discreción.
1.5Términos adicionales. Se podrán aplicar términos y condiciones adicionales a aplicaciones, contenidos, características o partes de los Servicios específicos, y todos esos términos y condiciones adicionales que le proporcionemos formarán parte de estos Términos.
- Servicios
2.1 Billetera sin custodia
La Aplicación incluye una billetera no alojada y sin custodia para la tenencia de criptomonedas compatibles, tokens no fungibles (non-fungible tokens, NFT), monedas digitales o activos digitales (incluidos WLD y, en su conjunto, “Tokens Digitales”). Usted controla los Tokens Digitales que se mantienen en la billetera. Con la Aplicación, las claves privadas (que representan la contraseña para acceder a la criptomoneda) se almacenan directamente en su dispositivo. En cualquier momento, sujeto a tener acceso a Internet y la congestión en la cadena de bloques, podrá retirar sus Tokens Digitales enviándolos a una dirección de cadena de bloques diferente. Cuando tiene sus Tokens Digitales en la billetera, no mantenemos el control sobre su billetera, Tokens Digitales o claves privadas. Los usuarios son responsables del riesgo de pérdida de sus claves privadas y ni TFH ni la Aplicación pueden recuperar dichas claves.
Dado que la Aplicación es una billetera sin custodia, se le dará una dirección de billetera que especifica dónde se mantienen sus Tokens Digitales en la cadena de bloques correspondiente. Se puede acceder a la dirección de su billetera mediante otras soluciones de billetera sin custodia.
2.2 Tokens Digitales compatibles
La Aplicación es compatible con tokens ERC-20. Es posible que se añada compatibilidad para otros Tokens Digitales en el futuro. Puede ver qué Tokens Digitales son compatibles con nosotros dentro de la Aplicación.
Usted entiende que enviar Tokens Digitales no compatibles a la dirección de su billetera de la Aplicación puede significar que pierda completamente el acceso a esos Tokens Digitales. No tenemos forma de recuperar tokens digitales enviados a una dirección de billetera incorrecta. Asegúrese de enviar los Tokens Digitales correctos a la dirección de billetera correcta en todo momento y siempre haga una transacción de prueba con una pequeña cantidad de Tokens Digitales.
2.3 Ofertas y acceso
Cuando interactúe con sus Tokens Digitales (por ejemplo, al enviarlos a otra dirección de cadena de bloques o al conectarse a una aplicación distribuida) utilizando los Servicios, se le pedirá que apruebe o “firme” la interacción a través de los dispositivos que haya identificado durante el proceso de incorporación. Confiamos plenamente en sus aprobaciones de estos dispositivos para facilitar la transmisión de estas firmas a la cadena de bloques pertinente y no tenemos el deber de averiguar ni investigar la validez o exactitud de ninguna transferencia o interacción iniciada por usted.
2.4 Información sobre terceros
Al utilizar los Servicios, puede tener acceso a información relacionada con sus Tokens Digitales, como, entre otros, su valor de mercado actual. La presentación de esta información no implica ninguna asociación ni aval de terceros, incluso aunque ciertas funcionalidades proporcionadas en relación con los Servicios requieran el uso de dichos productos de terceros. El contenido de dichos servicios y productos de terceros según lo establecido a través de los Servicios se basa en información disponible al público o que nos es proporcionada por dichos terceros, y, por lo tanto, no realizamos declaraciones vinculantes ni garantías sobre la precisión de dicho servicio de terceros o información relacionada con el producto.
2.5 Servicios de terceros
Los Servicios pueden proporcionarle enlaces a procesadores externos para procesar transacciones como compras fiduciarias de Tokens Digitales, venta de Tokens Digitales, intercambio de Tokens Digitales y otras funcionalidades que puedan estar disponibles en el futuro. Puede ver qué servicios de terceros están disponibles dentro de la Aplicación. Cuando realiza estas transacciones, realiza transacciones con terceros y no con nosotros. Debe seguir las instrucciones pertinentes proporcionadas por el proveedor externo y aceptar sus términos de servicio. No tomamos el control de sus fondos o Tokens Digitales ni los transmitimos en ningún momento durante la prestación de nuestros Servicios, o cuando usted accede a servicios de terceros.
2.6 Prueba de individualidad (identificador mundial)
Proporcionamos unservicio que le permite probar su singularidad y humanidad al proporcionar la menor cantidad de datos posible (Prueba de individualidad que preserva la privacidad). Para implementar una verificación segura, hemos desarrollado un dispositivo llamado Orb. Este confirma que usted es un “ser humano único” sin exigirle que proporcione ninguna documentación de identidad ni otra información sobre quién es usted. El Orb captura una serie de imágenes de alta resolución a partir de los ojos (concretamente, de los iris) y del rostro (tanto de la cabeza como de los hombros). Nuestros algoritmos verifican las imágenes para detectar indicadores de fraude. A partir de las imágenes de los ojos, Orb calcula un código de iris único que se compara con nuestra base de datos de códigos de iris de inscripciones anteriores.
Una vez que este sistema confirme su singularidad y humanidad, recibirá un par de claves privadas y públicas para su identificador mundial. Este identificador mundial le permite demostrar a Worldcoin y a otros sistemas que ha sido verificado por Orb como un humano único sin proporcionar más datos (Prueba de individualidad que preserva la privacidad). Sus imágenes no están vinculadas a su identificador mundial.
2.7 Transacciones entre pares
Los Servicios le permiten enviar Tokens Digitales compatibles a terceros y solicitar, recibir y almacenar Tokens Digitales compatibles de terceros, dando instrucciones a través de los Servicios. Las transferencias que haga de Tokens Digitales compatibles entre sus otras billeteras de cadena de bloques, así como las transferencias destinadas a terceros y provenientes de terceros, son transferencias. Cuando usted o un tercero envían Tokens Digitales a su dirección de billetera, la persona que inicia la transacción es la única responsable de ejecutar la transacción correctamente, lo que puede incluir, entre otras cosas, el pago de suficientes comisiones de minería o cargos de red para que la transacción sea exitosa. Los cargos de red insuficientes pueden hacer que una transferencia permanezca en estado pendiente y pueden dar lugar a demoras o pérdidas incurridas como resultado de un error en el inicio de la transacción. No tenemos obligación de ayudar en la corrección de dichas transacciones. Cuando envía cualquier Token Digital de su billetera a otra billetera de cadena de bloques, dichas transferencias son ejecutadas en cadena por usted y no dependen de nosotros. Debe verificar toda la información de la transacción antes de enviarla. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que ingrese una dirección de destino de cadena de bloques incorrecta. Las transferencias de Tokens Digitales no pueden revertirse una vez que se han transmitido a la red de cadena de bloques correspondiente, aunque puedan estar en estado pendiente y designadas en consecuencia, mientras los operadores de red procesan la transacción. Nosotros no controlamos la red y no garantizamos que la red vaya a confirmar una transferencia.
2.8 Mercado P2P
Cuando esté disponible, ofrecemos un Mercado P2P para comprar y vender ciertos Tokens Digitales. El Mercado P2P se rige por términos complementarios, que se encuentran aquí.
2.9 Aplicaciones descentralizadas
Es posible que tengamos una funcionalidad que le permita conectar su billetera a varias aplicaciones descentralizadas. Usted es el único responsable de garantizar la seguridad de estas aplicaciones de terceros. No tenemos control sobre las aplicaciones de terceros y no podemos proporcionar asistencia técnica para los problemas que encuentre al conectarse con aplicaciones de terceros.
2.10 Atención al cliente
Proporcionamos asistencia al cliente para ayudar con ciertas características y funciones en relación con los Servicios. Para ponerse en contacto, seleccione “Soporte” en el menú de la aplicación.
- Compras, cargos e impuestos
3.1 Cargos por transacción. Al utilizar los Servicios, usted acepta pagar todos los cargos aplicables, incluidos los cargos por transacción para intercambios y transacciones de Tokens Digitales. Le informaremos sobre cualquier cargo aplicable antes de que realice una transacción. Si utiliza un servicio de pago de terceros, las comisiones bancarias y los cargos de tarjeta de crédito y débito que se cobren por alguna compra de Token Digital pueden compensarse del monto liquidado de sus compras de Token Digital. Usted también es responsable de pagar los cargos adicionales que cobre su proveedor de servicios financieros.
3.2 Cargo de red. Las interacciones con la cadena de bloques también generan un cargo de red. Es la red de cadena de bloques, y no nosotros, quien cobra y a quien se debe realizar el pago del cargo de red por facilitar cualquier interacción.
3.3 Impuestos. Es su exclusiva responsabilidad determinar si, y en qué medida, se aplican impuestos a alguna transacción a través de los Servicios, y retener, cobrar, informar y remitir el monto correcto de impuestos a las autoridades fiscales correspondientes.
3.4 Actualizaciones. Todos los cargos se muestran y están vigentes según se refleja en los Servicios y podrán actualizarse y modificarse cuando se considere oportuno.
- Factores de riesgo
4.1 No es moneda de curso legal. Los Tokens Digitales no son moneda de curso legal, no están respaldados por ningún gobierno, y las cuentas de Tokens Digitales y los saldos de valor en los Servicios no están sujetos a las protecciones de la Corporación Federal de Seguro de Depósitos o la Corporación para la Protección de Inversionistas en Valores o protecciones similares que se encuentran en otros países. No somos un banco y no ofrecemos servicios fiduciarios. Como proveedor de software, no estamos regulados por ningún organismo regulador federal o estatal y no estamos sujetos a los requisitos de análisis o presentación de informes de dichos organismos. No garantizamos la funcionalidad de las cadenas de bloques que respaldamos, las cuales podrían, entre otras cosas, provocar demoras, conflictos de intereses o decisiones operativas por parte de terceros que sean desfavorables para ciertos propietarios de Tokens Digitales, o impedirle que pueda completar una transacción utilizando los Servicios. Es posible que los detalles de la transacción que envíe a través de los Servicios no se completen o que se retrasen sustancialmente en la cadena de bloques aplicable, y no asumimos ninguna responsabilidad por la imposibilidad de confirmar o procesar una transacción según lo esperado. No existen garantías de que una transferencia iniciada a través de los Servicios vaya a transferir con éxito la titularidad o los derechos sobre un Token Digital.
4.2 Nueva tecnología. Los Servicios son nuevos. Si bien este software ha sido probado ampliamente, el software utilizado para los Servicios sigue siendo relativamente nuevo y podría tener errores o vulnerabilidades de seguridad. Además, el software aún está en desarrollo y puede sufrir cambios significativos con el tiempo que podrían no cumplir con las expectativas de los usuarios.
4.3 Riesgo de seguridad de la información. Los Tokens Digitales y el uso de los Servicios pueden estar sujetos a expropiación o robo. Hackers informáticos u otros grupos u organizaciones malintencionados pueden intentar interferir con los Servicios de diversas maneras, lo que incluye, entre otras, ataques de malware, ataques de denegación de servicio, ataques basados en consenso, ataques de Sybil, smurfing y falsificación de identidad. Además, debido a que las redes de cadena de bloques que respaldamos, como el protocolo de Ethereum, dependen de software de código abierto, el software subyacente a los Servicios puede contener errores o debilidades intencionales o no intencionales que pueden afectar los Servicios o dar lugar a la pérdida de los Tokens Digitales del usuario o impedirle al usuario que controle o acceda a su billetera. En el caso de que exista tal error o debilidad de software, es posible que no exista ningún recurso y no se garantiza a los usuarios ningún recurso de reparación, reembolso ni compensación.
4.4 Precisión. Si bien tenemos la intención de proporcionar información precisa y oportuna a través de los Servicios (lo que incluye, entre otros, el contenido), es posible que a veces no sea totalmente precisa o no esté completa o totalmente actualizada y también puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. En un esfuerzo por continuar proporcionándole información lo más completa y precisa posible, puede que, en la medida permitida por la ley aplicable, la información sufra cambios o actualizaciones en un determinado momento y sin previo aviso, lo que incluye, por ejemplo, información sobre nuestras políticas, productos y servicios. En consecuencia, debe verificar toda la información antes de confiar en ella, y todas las decisiones basadas en la información proporcionada a través de los Servicios serán su exclusiva responsabilidad y nosotros no tendremos responsabilidad alguna por ellas.
4.5 Disponibilidad. Aunque nos esforzamos por brindarle un servicio excelente, no garantizamos que los Servicios vayan a estar disponibles sin interrupción. Es posible que, ocasionalmente, los Servicios no estén disponibles temporalmente por mantenimiento u otros motivos. No asumimos ninguna responsabilidad por errores, omisiones, interrupciones, eliminaciones, defectos, demoras en la operación o transmisión, fallas en la línea de comunicaciones, robo o destrucción o acceso no autorizado a las comunicaciones del usuario o alteración de estas. No somos responsables de ningún problema o mal funcionamiento técnico de redes o líneas telefónicas, servidores, proveedores o sistemas informáticos en línea, equipos informáticos, software, falla de correo electrónico o reproductores debido a problemas técnicos o congestión de tráfico en Internet o en los Servicios o su combinación, incluidas lesiones o daños a la computadora de los usuarios o de cualquier otra persona relacionados con la participación o la descarga de materiales en relación con los Servicios, o que resulten de esta. No somos responsables de las pérdidas o daños, daños financieros o lucro cesante, pérdida de negocios, o lesiones personales o muerte, que resulten del uso del Servicio por parte de cualquier persona, del Contenido que se publique en el Servicio o a través de este o que se transmita a los usuarios, o de interacciones entre usuarios de los Servicios, ya sea en línea o fuera de línea.
4.6 Bifurcaciones. El software utilizado para crear WLD será de código abierto y gratuito para que cualquier persona lo copie y use. Esto significa que cualquier persona podrá crear una versión modificada de WLD, también conocida como “Bifurcación”. En el caso de una Bifurcación o cualquier otra interrupción de la red de Token Digitales, es posible que no podamos respaldar ninguna actividad relacionada con la Bifurcación. Es posible que las transacciones no se completen, se completen parcialmente, se completen incorrectamente o se retrasen sustancialmente cuando se produzca una Bifurcación. No seremos responsables de ninguna pérdida que usted sufra a causa, de forma total o parcial, de una Bifurcación u otra interrupción de la red.
- Propiedad intelectual.
5.1 Propiedad. Nuestro software, la aplicación, los Servicios, el Contenido, las Marcas (según se definen a continuación) y el diseño, la selección y la disposición del Contenido en los Servicios (la “PI”) estarán protegidos por derechos de autor, marcas comerciales, patentes y otros derechos de propiedad intelectual y leyes de los Estados Unidos y otros países aplicables. Usted se compromete a cumplir con todos los derechos y las leyes de propiedad intelectual aplicables, así como con cualquier aviso o restricción de marca comercial o derechos de autor contenidos en el Acuerdo o en los Servicios. Usted no podrá eliminar ningún derecho de autor, marca comercial o avisos de propiedad exclusiva contenidos en la PI.
5.2 Marcas comerciales. El nombre Tools for Humanity Corporation, el nombre y diseño de Worldcoin, el logotipo “Seven Hands” y todos los logotipos y eslóganes relacionados son marcas comerciales o marcas de servicio de Tools for Humanity Corporation o sus licenciantes (las “Marcas”). Usted no podrá copiar, imitar ni usar las Marcas, en su totalidad o en parte, sin nuestro permiso por escrito. Todas las demás marcas comerciales, nombres o logotipos mencionados en relación con los Servicios serán propiedad de sus respectivos titulares y usted no podrá copiarlos, imitarlos ni usarlos, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito del titular de la marca comercial correspondiente. La inclusión de cualquier marca de terceros en los Servicios no constituirá una aprobación, aval o recomendación de nuestra parte.
- Licencia y restricciones
6.1 Licencia. Siempre que sea elegible para usar los Servicios y sujeto a su cumplimiento de estos Términos, por el presente le otorgamos una licencia limitada para acceder a los Servicios y utilizarlos.
6.2 Restricciones de la licencia. No puede volver a publicar Contenido en ningún sitio de Internet, Intranet o Extranet ni incorporar la información en ninguna otra base de datos o compilación, y cualquier otro uso del Contenido está estrictamente prohibido. Se prohíbe estrictamente todo uso de los Servicios que no sea el autorizado específicamente en el presente, y que no cuente con nuestro permiso otorgado previamente y por escrito. En caso de darse dicho uso no autorizado, se podrá rescindir la licencia otorgada en el presente. Asimismo, dicho uso no autorizado puede implicar el incumplimiento de las leyes aplicables, incluidas, entre otras, las leyes de derechos de autor y marcas comerciales, y las reglamentaciones y disposiciones sobre comunicaciones aplicables. A menos que se indique explícitamente en el presente, ninguna disposición de estos Términos se interpretará como una concesión de licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea por la doctrina de vinculación de los actos propios (estoppel), implícitamente o de otro modo. Nosotros podremos revocar esta licencia en cualquier momento sin previo aviso, con o sin causa.
6.3 Gobierno. Si usted es un usuario final del Gobierno de los EE. UU., le otorgamos una licencia sobre los Servicios como “Artículo Comercial”, según se define ese término en el Código de Regulaciones Federales (Code of Federal Regulations, “C.F.R.”) de los EE. UU. (consulte el artículo § 2.101, Título 48, del C.F.R.), y los derechos que le otorgamos sobre los Servicios son los mismos que los derechos que otorgamos a todos los demás en virtud de estos Términos.
- Uso aceptable
7.1 Usted podrá utilizar los Servicios únicamente para su propio uso personal. Nos reservamos el derecho en todo momento y a nuestra entera discreción de revisar, cancelar o suspender su acceso a los Servicios o su uso de estos. Los elementos de la lista de Usos Prohibidos son solo ejemplos y la lista no es exhaustiva; podemos agregar o eliminar usos prohibidos a nuestra entera discreción.
7.2 Los Usos Prohibidos incluyen los siguientes:
- Actividad ilegal: cualquier actividad que viole o ayude a violar algún programa de sanciones administrado por la OFAC; que viole o ayude a violar alguna otra ley en los países donde llevamos a cabo negocios; que involucre ganancias provenientes de alguna actividad ilegal; o la publicación, distribución o difusión de algún material o información ilegal.
- Uso excesivo o piratería informática: cualquier actividad que imponga una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura, o que interfiera de manera perjudicial, intercepte o expropie algún sistema, dato o información; transmita o cargue algún material a los Servicios que contenga virus, troyanos, gusanos o cualquier otro programa perjudicial o nocivo; o intente obtener acceso no autorizado a los sistemas informáticos o redes conectadas a los Servicios.
- Uso indebido por parte de terceros: cualquier actividad que interfiera con el acceso a los Servicios o el uso de estos por parte de otra persona; difame, abuse, extorsione, acose, aceche, amenace o viole o infrinja de alguna otra forma la privacidad, la propiedad intelectual o cualquier otro derecho legal de otra persona; incite, amenace, facilite, promueva o fomente el odio, la intolerancia racial o los actos violentos contra otros; recolecte, recopile o extraiga datos de otro usuario a partir de los Servicios sin permiso.
- Fraude y otras prácticas comerciales desleales: cualquier actividad destinada a estafarnos, a estafar a nuestros usuarios o a cualquier otra persona; que nos proporcione alguna información falsa, inexacta o engañosa; prometa recompensas excesivamente altas o venda un servicio sin beneficio adicional para el comprador, u otras prácticas engañosas o desleales; o loterías, rifas, subastas de tarifas de licitación, concursos, sorteos, apuestas u otros juegos de azar ilegales.
- Violación de la propiedad intelectual: cualquier actividad que implique la venta, la distribución o el acceso a música, películas, software u otros materiales con licencia falsificada sin la debida autorización del titular de los derechos; el uso de la propiedad intelectual (incluida la Marca) sin consentimiento expreso o de forma que nos perjudique a nosotros o a nuestra marca; que implique un respaldo falso o una afiliación con nosotros; o que infrinja o viole algún derecho de autor, marca registrada, derecho de publicidad o privacidad o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva que establezca la ley.
- Operadores de Orb
Nos asociamos con contratistas independientes locales, denominados “Operadores de Orb”, que facilitan el registro de los usuarios y ayudan a responder las preguntas que usted pueda tener sobre nosotros. Estos Operadores de Orb han recibido capacitación y conocen Worldcoin. Sin embargo, no tendremos control y renunciamos a toda responsabilidad respecto de lo que digan o de cómo se comporten. Los Operadores de Orb no son nuestros agentes ni empleados en ningún caso. Cualquier esfuerzo, característica, proceso, política, estándar u otros esfuerzos realizados por TFH en beneficio de los usuarios no constituirán una relación laboral ni de representación con un Operador de Orb.
- Suspensión
Podemos suspender y restringir su acceso a los Servicios: (i) si estamos obligados por una citación, orden judicial u orden vinculante de una autoridad gubernamental que sea válida a primera vista; (ii) si sospechamos razonablemente que usted utiliza el Servicio en relación con un Uso Prohibido; (iii) si el uso que usted hace de los Servicios está sujeto a un litigio, una investigación, o un procedimiento gubernamental en curso o percibimos un riesgo elevado de incumplimiento legal o regulatorio asociado con su actividad; (iv) si nuestros socios de servicio no pueden respaldar el uso que usted hace de los mismos; o (v) si usted toma alguna medida que consideremos que elude nuestros controles.
- No es una oferta de valores o participación en commodities
El contenido de los Servicios no constituye una oferta de compra o venta ni una solicitud de una oferta de compra o venta de inversiones, valores, participaciones en asociaciones, commodities o cualquier otro instrumento financiero; el contenido o los Servicios tampoco constituyen y no se pueden utilizar para lo siguiente o en relación con lo siguiente: una oferta o solicitud por parte de una persona en cualquier estado o jurisdicción en el que dicha oferta o solicitud no esté autorizada o permitida, o a una persona a quien sea ilegal hacerle dicha oferta o solicitud.
- Contenido
11.1 Confianza en el contenido y cambios en los Servicios. La información y el material que le proporcionamos a través de los Servicios (“Contenido”) serán únicamente para fines de información general, y no garantizamos su precisión, utilidad ni integridad. Cualquier confianza que deposite en nuestro Contenido correrá estrictamente bajo su propio riesgo. No asumiremos responsabilidad alguna respecto de las acciones que usted realice o no realice debido al Contenido, o frente a cualquier persona con la que comparta el Contenido. Las declaraciones de otros usuarios que describan su uso de nuestros Servicios que se encuentren en los Servicios o en cualquier otro lugar no deberán considerarse como nuestra aprobación de sus declaraciones si estas son incompatibles con estos Términos o nuestro Contenido. Periódicamente podremos actualizar el Contenido, pero es posible que dicho Contenido no esté completo o actualizado, y no tendremos ninguna obligación de actualizar el Contenido ni ninguna otra parte de los Servicios. Podremos modificar o interrumpir, de forma temporal o permanente, cualquier parte o la totalidad del Contenido o de los Servicios sin previo aviso. No seremos responsables de ninguna modificación, suspensión o interrupción de una parte o de la totalidad del Contenido o de los Servicios.
11.2 Contenido y servicios de terceros. Podremos proporcionar enlaces a materiales educativos, seminarios web, reuniones y promociones en las plataformas de redes sociales (“Servicios de Terceros”) que permitirán compartir y colaborar entre usuarios y otros terceros. Si comparte información personal, imágenes, opiniones, contenido o cualquier otro dato sobre esos servicios, lo hará bajo su propio riesgo, y su uso de esos servicios estará sujeto a los términos de uso y las políticas de privacidad de esos servicios, y no a los nuestros. Usted deberá revisar los términos de los servicios de cada Servicio de Terceros para entender mejor sus derechos y la manera en que esas plataformas utilizan sus datos. No seremos responsables de ninguna pérdida, robo, vulneración o uso indebido de sus datos en relación con ningún Servicio de Terceros (incluida la negligencia), excepto en la medida en que dicha responsabilidad no pueda limitarse en virtud de la ley. El uso que usted haga de cualquier información proporcionada por un Servicio de Terceros (“Contenido de Terceros”) correrá bajo su propio riesgo, y no le aseguramos que determinado Contenido de Terceros sea preciso, completo, auténtico o apropiado para sus circunstancias personales. El Contenido de Terceros incluirá información proporcionada por otros usuarios no específicamente avalada por nosotros.
11.3 Contenido de Usuario. Como miembro de la comunidad de Worldcoin, usted podrá publicar mensajes, datos, software, imágenes, videos u otro contenido (“Contenido de Usuario”) en tableros de anuncios, blogs, cuentas de redes sociales que sean de propiedad de nosotros, además de otras ubicaciones disponibles públicamente en los Servicios. Estos foros podrán estar alojados por nosotros o por un proveedor de servicios externo en nuestro nombre. Usted será responsable de todo el Contenido de Usuario que envíe, cargue, publique o almacene a través de los Servicios. Usted deberá proporcionar todas las advertencias, la información y las divulgaciones requeridas y apropiadas con respecto a su Contenido de Usuario. No seremos responsables de ningún Contenido de Usuario que envíe a través de los Servicios.
11.4 Licencia sobre Contenido de Usuario. Al enviarnos Contenido de Usuario, usted declara que tiene todos los derechos necesarios sobre el Contenido de Usuario y que nos otorga una licencia perpetua, mundial, no exclusiva, libre de regalías, sublicenciable y transferible para usar, reproducir, distribuir, usar como base de trabajos derivados, modificar, mostrar y exhibir la totalidad o parte del Contenido de Usuario en relación con nuestra mercadotecnia y promociones, y para cualquier otro propósito comercial legítimo relacionado con los Servicios. Podremos redistribuir una parte o la totalidad de los trabajos derivados de su Contenido de Usuario en cualquier formato y a través de cualquier canal de medios que elijamos. Por el presente, usted también nos otorga a nosotros y a otros usuarios una licencia no exclusiva para utilizar, acceder, reproducir, distribuir, modificar, mostrar y exhibir su Contenido de Usuario a través de los Servicios.
11.5 Restricciones de Contenido de Usuario. Usted se compromete a no utilizar y a no permitir que un tercero utilice los Servicios para publicar o transmitir cualquier Contenido de Usuario que: (a) sea calumnioso o difamatorio, o que revele asuntos privados o personales relativos a cualquier persona; (b) sea indecente, obsceno, pornográfico, acosador, amenazante, abusivo, que incite al odio, que sea ofensivo desde el punto de vista racial o étnico; que fomente una conducta que se considere un delito, que dé lugar a una responsabilidad civil o que viole cualquier ley, o que sea inapropiado por cualquier otro motivo; (c) que viole los derechos de propiedad intelectual de otros, incluidos textos, imágenes o programas no autorizados con derechos de autor, secretos comerciales u otra información confidencial de propiedad exclusiva, o marcas comerciales o de servicio utilizadas de forma infractora; o (d) que interfiera en el uso de los Servicios por parte de otro usuario. Usted declara que publica el Contenido de Usuario en los Servicios de forma voluntaria, por consiguiente, dicha publicación no creará una relación empleador-empleado entre usted y nosotros. Usted no podrá copiar ni usar direcciones de correo electrónico, números de teléfono móvil, saldos, nombres de usuario ni ninguna otra información personal sobre otros usuarios sin su permiso. Estarán prohibidos los correos electrónicos, correos postales, llamadas telefónicas u otras comunicaciones no solicitadas a otros usuarios a través de los Servicios o en cualquier otro canal.
11.6 Quejas y eliminaciones de contenidos de acuerdo con la DMCA. Si cree que su marca comercial u obra protegida por derechos de autor están siendo infringidas por nuestro Contenido o el Contenido de Usuario en los Servicios, o se están publicando de alguna otra manera que sugiera algún tipo de respaldo o afiliación con nosotros, envíenos un correo electrónico a hello@worldcoin.org e indique en el asunto “[Trademark/Copyright] Complaint” (Queja de [marca comercial/derechos de autor]), según sea el caso. Para que su queja sea efectiva y para que podamos tomar medidas en virtud de la Ley sobre Derechos de Autor en el Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), deberá cumplir con todos los requisitos de la DMCA incluyendo la siguiente información en su correo electrónico:
- identificación clara de la obra protegida por derechos de autor o de la marca que se alega que ha sido infringida, incluido el número de registro de derechos de autor si la obra está registrada;
- identificación de la obra o marca que se alega que es infractora y que usted desea que se elimine;
- la URL u otra instrucción clara que nos permita localizar el presunto contenido infractor;
- su dirección de correo electrónico, dirección postal y número de teléfono; y
- una declaración firmada que indique que usted cree de buena fe que el contenido es infractor, que la información que proporciona es correcta y que usted es el propietario del contenido o está autorizado a representarlo.
También deberá tener en cuenta que, en virtud de la sección 512(f) de la DMCA, cualquier persona que, a sabiendas, envíe notificaciones de infracción sin fundamento podrá ser responsable por daños y perjuicios, por lo que le recomendamos que no presente ninguna reclamación falsa. Podremos compartir cualquier información o correspondencia que usted nos proporcione con terceros, incluida la persona que cargó el material presuntamente infractor al Servicio.
Cuando recibimos un aviso de infracción bona fide, nuestra política será: (a) eliminar o inhabilitar inmediatamente el acceso al contenido infractor; (b) notificar a la persona que cargó el material infractor que hemos eliminado o inhabilitado el acceso al material; y (c) para infractores reincidentes, cancelar el acceso de la persona a los Servicios. Si recibimos un contraaviso de dicha persona, podemos enviarle una copia en la que le explicaremos que podremos restaurar el material eliminado o dejar de inhabilitarlo en 10 días hábiles. A menos que usted presente una acción para obtener una orden judicial contra nosotros o contra la persona que cargó el contenido, restableceremos el acceso al material eliminado en un plazo de 10 a 14 días hábiles o más, tras la recepción del contraaviso, a nuestra discreción.
- DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS
12.1 El uso de los Servicios correrá bajo su propio riesgo. Los Servicios, los WLD, el contenido y toda otra PI se proporcionarán “TAL CUAL SE ENCUENTRAN” y “SEGÚN DISPONIBILIDAD” sin ninguna declaración o garantía, ya sea expresa, implícita o legal. En la medida máxima permitida por la ley aplicable, renunciamos específicamente a cualquier garantía implícita de título, comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular o no infracción en cuanto a las características, el contenido u otra PI contenida en los Servicios. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. No avalaremos, garantizaremos ni asumimos responsabilidad alguna por ningún tipo de publicidad, oferta o declaración realizada por terceros, incluidos otros usuarios con respecto a los Servicios.
12.2 No ofrecemos ninguna declaración ni garantía de que (a) el acceso a la totalidad o parte de los Servicios sea continuo, ininterrumpido, oportuno, seguro o libre de errores; (b) que los Servicios o el contenido sean precisos, completos, fiables o actuales; (c) que los Servicios estén libres de virus u otros componentes dañinos; o (d) que los Servicios o el contenido satisfagan sus requisitos, necesidades o expectativas.
12.3 Además, no ofrecemos ninguna declaración ni garantía con respecto a la legalidad de los Servicios o WLD para cualquier caso de uso, o que los Servicios o WLD cumplirán con las necesidades regulatorias o de cumplimiento. Usted será el único responsable de determinar y cumplir con todas las restricciones y requisitos legales y reglamentarios que rijan su uso de los Servicios o WLD. A excepción de las declaraciones expresas establecidas en estos Términos, usted reconoce y acepta que no se ha basado en ninguna otra declaración o compromiso, ya sea escrito u oral, con respecto a su acceso a los Servicios y su uso de estos.
12.4 No actuaremos ni podremos actuar como su asesor con respecto a ningún asunto financiero, jurídico, de inversión o fiscal. Nuestro contenido es solo para información general, y usted será el único responsable de determinar si utilizará o no los Servicios. Usted reconoce que el comercio, el uso y la tenencia de Tokens Digitales serán intrínsecamente arriesgados. Usted podrá perder todos los fondos de su billetera. Usted reconoce que el Servicio podrá estar sujeto a restricciones a la exportación y a sanciones económicas impuestas por la legislación estadounidense.
12.5 No somos responsables ante usted ni ante ningún tercero por la modificación o la terminación de los Servicios, o por la suspensión o la terminación de su acceso a los Servicios.
- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13.1 No excluimos ni limitamos nuestra responsabilidad ante usted cuando sería ilegal hacerlo. En los países en los que no se permiten los siguientes tipos de exclusiones, responderemos ante usted solo por las pérdidas y los daños y perjuicios que surjan, de manera razonablemente previsible, en caso de que obremos sin diligencia y habilidad razonables o que incumplamos el contrato con usted. Este párrafo no tiene incidencia en los derechos del consumidor que no puedan ser objeto de renuncia o limitación mediante un contrato o acuerdo.
13.2 En la medida permitida por ley, usted acepta que, en ninguna circunstancia, nosotros o ninguno de nuestros ejecutivos, directores, empleados, contratistas, agentes, afiliadas o subsidiarias (las “Partes de TFH”) seremos responsables ante usted por ningún daño indirecto, punitivo, incidental, especial, emergente o ejemplar, incluidos los daños por lucro cesante, fondo de comercio, uso, datos o de otra propiedad intangible, ya sea que dicha responsabilidad se afirme sobre la base de responsabilidad civil extracontractual o de otra manera, e independientemente de que las Partes de TFH hayan sido advertidas de la posibilidad de tales daños que surjan o se relacionen con: (a) el uso o la imposibilidad de utilizar los Servicios, sus Tokens Digitales o la red Worldcoin; (b) la inaccesibilidad o la rescisión de los Servicios; (c) cualquier piratería informática, manipulación, acceso no autorizado o alteración de cualquier transacción o de sus Datos; (d) cualquier transacción o acuerdo celebrado por usted con un tercero a través de los Servicios; (e) cualquier actividad o comunicación de terceros; (f) las acciones de los Operadores de Orb; (g) cualquier pérdida del valor de cualquier Token Digital; (h) cualquier Contenido de Terceros al que se acceda en los Servicios o a través de ellos; (i) errores, equivocaciones o inexactitudes en nuestro Contenido; (j) lesiones personales o daños a la propiedad, de cualquier naturaleza, que se deriven de cualquier acceso o uso de los Servicios; (k) virus, troyanos o elementos similares que puedan ser transmitidos a los Servicios o a través de ellos; o (l) la conducta difamatoria, ofensiva o ilegal de cualquier tercero. Esta limitación de la responsabilidad se aplicará tanto si los daños y perjuicios se derivan del uso o del uso incorrecto de TFH o de los Servicios, como si se confía en ellos, a pesar de cualquier fallo en el propósito esencial de cualquier recurso limitado y en la mayor medida permitida por las leyes aplicables.
13.3 Bajo ninguna circunstancia las Partes de TFH serán responsables ante usted de ninguna reclamación directa, procedimiento, responsabilidad, obligación, daños y perjuicios, pérdidas o costos por un importe superior a 100,00 USD. Si no está satisfecho con los Servicios, acepta que su único y exclusivo recurso será dejar de utilizarlos. Esta limitación de responsabilidad se aplicará en la máxima medida permitida por las leyes aplicables.
13.4 Exención e indemnización. Usted se compromete a defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de TFH, frente a cualquier reclamo, daños, costos, responsabilidades, honorarios razonables de abogados y gastos presentados contra una Parte de TFH por cualquier tercero que surja de o esté relacionado con: (a) su uso de los Servicios; (b) su violación de estos Términos; (c) su violación de cualquier derecho de otra persona; (d) su conducta en relación con los Servicios; o (e) su uso de los WLD, los Tokens Digitales o la red Worldcoin. Algunas jurisdicciones limitan las indemnizaciones a los consumidores, por lo que es posible que algunas o todas las disposiciones de indemnización de este párrafo no se apliquen en su caso. Si usted está obligado a indemnizar a alguna de las Partes de TFH, nos reservaremos el derecho, a nuestra entera discreción, de controlar cualquier acción o procedimiento, y de determinar si se establece una conciliación y en qué términos.
SI USTED ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, renunciará a los beneficios y protecciones del Código Civil de California, art.§ 1542, que establece: “[una] exención general no se extiende a las reclamaciones que el acreedor o la parte exonerante no conozca o sospeche que existen a su favor al momento de firmar la exención y que, de haberlas conocido, habrían tenido una incidencia sustancial en su acuerdo con el deudor o la parte exonerada”.
- Ley aplicable
Si usted reside en el Espacio Económico Europeo (EEE), la ley de la República Federal de Alemania se aplicará a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja de este Acuerdo o se relacione con este. Si reside fuera del EEE, las leyes del estado de California se aplicarán a este Acuerdo y a cualquier disputa que surja de este Acuerdo o se relacione con este. La ley aplicable establecida en esta sección será de aplicación sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Además, acepta que el Servicio se considerará basado únicamente en el estado de California, y que, aunque los Servicios puedan estar disponibles en otras jurisdicciones, su disponibilidad no dará lugar a una competencia en razón de la persona general o específica en ningún foro por fuera del estado de California.
- RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
15.1 LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS. REQUIEREN QUE USTED RESUELVA LAS DISPUTAS CON NOSOTROS MEDIANTE UN ARBITRAJE INDIVIDUAL ANTE UN ÚNICO ÁRBITRO, Y NO COMO MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA. EL ARBITRAJE LE IMPEDIRÁ DEMANDARNOS ANTE UN TRIBUNAL O TENER UN JUICIO CON JURADO, AUNQUE PODRÁ INTERPONER UN LITIGIO CONTRA NOSOTROS ANTE UN TRIBUNAL DE RECLAMACIONES DE MENOR CUANTÍA SI REÚNE LOS REQUISITOS PARA ELLO.
15.2 Haremos todo lo posible por resolver cualquier posible disputa mediante negociaciones informales y de buena fe. Si surge una posible disputa, deberá comunicarse con nosotros por correo electrónico a hello@worldcoin.org para que podamos intentar resolverla sin recurrir a la resolución formal de disputas. Si no podemos llegar a una resolución informal dentro de los 60 días posteriores a su correo electrónico, y usted decide presentar una reclamación legal federal o estatal; una reclamación en virtud del derecho de common law; una reclamación derivada de un contrato, responsabilidad extracontractual, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal; o cualquier otro procedimiento formal que surja de estos Términos, el Contenido o los Servicios o se relacione con ellos (cada uno, una “Disputa”), usted se compromete a resolver la Disputa mediante arbitraje vinculante, en forma individual de acuerdo con los siguientes términos (en forma conjunta, el “Acuerdo de Arbitraje”):
- El arbitraje lo llevará adelante, de manera confidencial, un solo árbitro. El árbitro aplicará las normas de prescripción aplicables y todas las leyes aplicables y respetará las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley aplicable.
- Si usted reside en el EEE, entonces la Disputa se resolverá única y definitivamente mediante arbitraje administrado por el Instituto Alemán de Arbitraje (DIS) de acuerdo con las Reglas de Arbitraje del DIS. El arbitraje se llevará a cabo en Berlín, Alemania, a menos que usted y nosotros acordemos realizarlo en otro lugar. Usted acepta que los tribunales de Berlín, Alemania, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine que la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo es inaplicable.
- Si usted reside fuera del EEE, entonces la Disputa se resolverá única y definitivamente mediante arbitraje administrado por el centro de resolución alternativa de controversia JAMS de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Simplificado de JAMS, a menos que el importe total de la Disputa sea igual a 250 000 USD o más, en cuyo caso se aplicarán las Reglas de Arbitraje Integral de JAMS. El arbitraje se llevará a cabo en San Francisco, California, a menos que usted y nosotros acordemos realizarlo en otro lugar. Usted acepta que los tribunales federales y estatales de San Francisco, California, son el foro adecuado para cualquier apelación de un laudo arbitral o para procedimientos judiciales en caso de que se determine que la cláusula de arbitraje vinculante de este Acuerdo es inaplicable.
- En cualquier arbitraje, independientemente de su ubicación, las partes no solicitarán que la otra parte presente pruebas, y el árbitro no permitirá que las partes recurran a la exhibición de pruebas; en cambio, cada parte presentará las pruebas que respalden sus posiciones en una fecha y hora mutuamente acordadas antes de la audiencia de arbitraje final.
- El presente Acuerdo de Arbitraje contempla la aplicabilidad, la revocabilidad, el alcance y la validez del Acuerdo de Arbitraje o de cualquiera de sus partes, y todas las demás Disputas que surjan de su interpretación o aplicabilidad o se relacionen con ello; y todos estos asuntos serán decididos por el árbitro y no por un tribunal o un juez.
- Si el árbitro o el administrador del arbitraje le imponen cargos de presentación u otros costos administrativos, se lo reembolsaremos, previa solicitud, en la medida en que dichos cargos o costos excedan aquellos que de otro modo tendría que pagar si estuviera en proceso en un tribunal ordinario. También pagaremos honorarios o costos adicionales si así lo exigieran las normas del administrador del arbitraje o la ley aplicable.
- A petición de cualquiera de las partes, todos los procedimientos de arbitraje se llevarán a cabo en la más estricta confidencialidad y, en tal caso, el árbitro recibirá, escuchará y conservará todos los documentos, testimonios y registros bajo sello de forma confidencial, disponibles para inspección solo por las partes, sus respectivos abogados y sus respectivos peritos, consultores o testigos que hayan acordado, por adelantado y por escrito, recibir toda esa información con carácter confidencial para ser utilizada únicamente a efectos del arbitraje.
- Además de los procedimientos y recursos de demanda colectiva analizados en este Acuerdo de Arbitraje, el árbitro tendrá la autoridad de otorgar cualquier recurso que de otro modo estaría disponible en un tribunal.
- Cualquier tribunal competente podrá dictar sentencia de reconocimiento sobre el laudo dictado por el árbitro.
- Si se determina que el requisito de arbitraje o la prohibición de demandas colectivas y otras Disputas presentadas en nombre de terceros, conforme se dispone en este Acuerdo de Arbitraje, son inaplicables, entonces se considerará que solo las disposiciones inaplicables han sido eliminadas de estos Términos y todas las obligaciones restantes contenidas en estos Términos continuarán en pleno vigor y efecto.
15.3 Derecho de revocación durante 30 días. Usted tendrá derecho a revocar su consentimiento y no quedar obligado por este Acuerdo de Arbitraje; para ello, deberá enviar un correo electrónico desde la dirección que utilizó para instalar la aplicación e indicar en el asunto: “ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT” (REVOCACIÓN VOLUNTARIA DE CONSENTIMIENTO AL PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE Y DEMANDA COLECTIVA). Usted deberá enviar su correo electrónico dentro de los 30 días de haber aceptado estos Términos; de lo contrario, estará obligado a someter las Disputas a arbitraje de acuerdo con los términos de este Acuerdo de Arbitraje. Si opta por excluirse de este Acuerdo de Arbitraje, nosotros tampoco estaremos obligados por el Acuerdo de Arbitraje.
15.4 Cambios en este Acuerdo de Arbitraje. Le notificaremos con 30 días de anticipación sobre cualquier cambio que hagamos en la sección de estos Términos titulada “Resolución de disputas, arbitraje y renuncia a demandas colectivas”, y los cambios entrarán en vigor 30 días después de que reciba el aviso de nuestra parte. Los cambios introducidos en la sección titulada Resolución de disputas, arbitraje y renuncia a demandas colectivas se aplicarán de forma prospectiva solo a las Disputas que surjan después del día 30. Si un tribunal o árbitro decide que los cambios realizados en la secciónno son aplicables o válidos, dichos cambios se separarán de estos Términos y el tribunal o árbitro aplicará los términos del primer Acuerdo de Arbitraje vigente después de que usted haya comenzado a utilizar los Servicios. Usted podrá ejercer su derecho a excluirse de los nuevos términos del Acuerdo de Arbitraje a través de los procedimientos establecidos en la sección anterior titulada “Derecho de revocación durante 30 días”.
Este Acuerdo de Arbitraje seguirá vigente tanto después de la rescisión de estos Términos como después del uso que usted haga de los Servicios.
Sin perjuicio de ninguna disposición en contrario en este Acuerdo de Arbitraje, cualquiera de las partes podrá entablar una demanda únicamente para obtener medidas cautelares que pongan fin al uso no autorizado o al uso indebido de los Servicios, o a la infracción de los derechos de propiedad intelectual (por ejemplo, derechos de marca comercial, secreto comercial, derecho de autor o patente) sin recurrir primero al arbitraje o al proceso informal de resolución de disputas descrito anteriormente.
- Disposiciones generales
16.1 Renuncias, divisibilidad y cesiones. El hecho de que no exijamos el cumplimiento de una disposición no constituirá una renuncia a nuestro derecho a hacerlo más adelante. Si se determina que una disposición es inaplicable, las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en pleno vigor, y se sustituirá por un término aplicable que refleje nuestra intención con la mayor fidelidad posible. Usted no podrá ceder ninguno de sus derechos en virtud de estos Términos, y cualquier intento será nulo. Podemos ceder nuestros derechos a cualquiera de sus afiliadas o subsidiarias, o a cualquier sucesor respecto de cualquier negocio asociado a los Servicios.
16.2 Totalidad del acuerdo. Estos Términos constituirán la declaración completa y exclusiva del acuerdo celebrado entre usted y nosotros con respecto a los Servicios, y reemplazarán todos los entendimientos, los acuerdos, las declaraciones y las garantías anteriores y presentes, tanto escritos como orales, con respecto a los Servicios. Los encabezados de las cláusulas de estos Términos se incluyen únicamente para facilitar la consulta y no regirán el significado ni la interpretación de ninguna de sus disposiciones.
16.3 Disposiciones que permanecerán vigentes. Todas las disposiciones de estos Términos relacionadas con la suspensión o rescisión, las deudas contraídas con TFH, el uso general de los Servicios, las Disputas con TFH y las disposiciones que por su naturaleza se extiendan más allá del vencimiento o la rescisión de estos Términos seguirán vigentes después de la rescisión o el vencimiento de estos Términos.
16.4 Relación de las partes. Ninguna disposición de estos Términos se considerará o estará destinada a considerarse, ni hará que usted y TFH sean tratados como socios, empresas conjuntas o de otro modo como asociados conjuntos con fines de lucro, y ni usted ni TFH serán tratados como agentes uno del otro. Esto incluye el hecho de que ninguna disposición de estos Términos establece o pretende establecer una relación laboral entre usted y TFH.
16.5 Asesoramiento profesional o deberes fiduciarios. Todo el Contenido proporcionado por nosotros tendrá fines informativos únicamente y no deberá interpretarse como asesoramiento profesional. Usted no deberá tomar, ni abstenerse de tomar, ninguna medida basada en ninguna información contenida en los Servicios. Antes de tomar cualquier decisión financiera, legal o de otro tipo que implique a los Servicios o a cualquiera de los Tokens Digitales, deberá solicitar asesoramiento profesional independiente de una persona que esté autorizada y habilitada en el área para la cual dicho asesoramiento sería apropiado. Estos Términos no pretenden crear ni imponer obligaciones fiduciarias sobre nosotros, ni lo hacen. En la máxima medida permitida por la ley, usted reconoce y acepta que no tenemos obligaciones ni responsabilidades fiduciarias con usted ni con ninguna otra parte, y que en la medida en que tales obligaciones o responsabilidades puedan existir conforme a derecho de common law o de equity, por este medio se renuncia a ellas y se eliminan irrevocablemente. Asimismo, usted acepta que las únicas obligaciones y deberes que asumimos respecto a usted serán los establecidos expresamente en estos Términos.
16.6 Cambio de control. En caso de que seamos adquiridos por una entidad externa o nos fusionemos con ella, o cedamos de otro modo determinadas funciones a una entidad afiliada o sucesora o a otra entidad que determinemos en beneficio de los Usuarios, nos reservamos el derecho, en cualquiera de estas circunstancias, de transferir o ceder los Datos que hayamos recopilado de usted como parte de dicha fusión, adquisición, venta u otro cambio de control.
16.7 Fuerza mayor. No seremos responsables de los retrasos, fallos en la ejecución o interrupción del servicio que sean consecuencia directa o indirecta de una volatilidad significativa del mercado de los Tokens Digitales, de un hecho motivado por casos fortuitos, actos de las autoridades civiles o militares, actos terroristas, disturbios civiles, guerra, huelga, emergencia sanitaria, conflicto laboral, incendio, interrupción de los servicios de telecomunicaciones o de Internet o de los servicios del proveedor de red, fallo de equipos o de software, ni de ninguna causa o condición que escape a nuestro control razonable (cada uno de ellos, “Caso de Fuerza Mayor”). La existencia de un Caso de Fuerza Mayor no tendrá incidencia en la validez y aplicabilidad de ninguna de las disposiciones restantes de estos Términos.
16.8 Tiendas de aplicaciones. Al descargar nuestra Aplicación desde cualquier tienda de aplicaciones o plataforma de distribución que no sea la App Store de Apple, lo que incluye la Play Store de Google (la “Plataforma de Distribución”), usted acepta que:
- los Términos se aplican entre usted y nosotros, y no al proveedor de la Plataforma de Distribución (“Proveedor de la Tienda”);
- su uso de la Aplicación debe cumplir con los términos de servicio de la Plataforma de Distribución del Proveedor de la Tienda vigentes en ese momento;
- el Proveedor de la Tienda es solo un proveedor de la Plataforma de Distribución donde usted obtuvo la Aplicación;
- Nosotros, y no el Proveedor de la Tienda, somos los únicos responsables de la Aplicación;
- el Proveedor de la Tienda no tiene ninguna obligación ni responsabilidad hacia usted con respecto a la Aplicación o los Términos;
- y usted reconoce y acepta que el Proveedor de la Tienda es un tercero beneficiario de los Términos en lo que respecta a la Aplicación.
16.9 App Store de Apple. Esta sección se aplica cuando la Aplicación se ha adquirido de la App Store de Apple. Usted reconoce y acepta que los Términos se aplican únicamente entre usted y nosotros, no a Apple, Inc. (“Apple”) y que Apple no tiene responsabilidad alguna por la Aplicación o su contenido. Su uso de la Aplicación debe cumplir con los términos de servicio de la App Store.
Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto a la Aplicación. En caso de que la Aplicación no cumpla con alguna garantía aplicable, podrá notificarlo a Apple, y (cuando corresponda) Apple le reembolsará el precio de compra de la Aplicación; en la máxima medida permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a la Aplicación, y cualquier otra reclamación, pérdida, pasivo, daños, costo o gasto atribuibles al incumplimiento de una garantía se regirán únicamente por los Términos y las leyes aplicables a nosotros como proveedor de la Aplicación.
Usted reconoce que Apple no es responsable de resolver ninguna reclamación suya o de un tercero relacionada con la Aplicación o su posesión o uso de esta, lo que incluye, sin carácter restrictivo: (i) reclamaciones de responsabilidad del producto; (ii) reclamaciones de que la Aplicación no cumple con algún requisito legal o regulatorio aplicable; y (iii) reclamaciones que surjan en virtud de la legislación de protección al consumidor o similar; y todas estas reclamaciones se rigen únicamente por los Términos y las leyes aplicables a nosotros como proveedor del software.
Usted reconoce que, en el caso de una reclamación de terceros en la que se alegue que la Aplicación o su posesión y uso de ella infringen los derechos de propiedad intelectual de ese tercero, TFH —no Apple— será el único responsable de la investigación, defensa, conciliación y exención de cualquier reclamación de violación de propiedad intelectual en la medida requerida por los Términos.
Usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país que está sujeto a embargo del gobierno de los EE. UU., o que fue designado por el gobierno de los EE. UU. como un país “que apoya el terrorismo”; y (ii) usted no está incluido en ninguna lista del gobierno de los EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.
Usted y TFH reconocen y aceptan que Apple y las subsidiarias de Apple son terceros beneficiarios de los Términos de servicio en relación con su licencia de la Aplicación, y que, luego de que usted acepte las condiciones de los Términos de servicio, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de exigirle a usted el cumplimiento de los Términos de servicio en relación con su licencia de la Aplicación como tercero beneficiario de esta.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadCondition générales d’utilisation
Bienvenue dans la communauté Worldcoin ! Worldcoin est un protocole open source, soutenu par une communauté mondiale de développeurs, d’individus et d’autres contributeurs. Tools for Humanity est une société mondiale de développement de logiciels et de matériel qui construit les outils nécessaires pour apporter des technologies et des produits de blockchain et d’identité numérique à des milliards de personnes, y compris en contribuant au développement et à la croissance de l’écosystème Worldcoin.
Les présentes Conditions entre vous et Tools for Humanity Corporation, une société du Delaware (collectivement avec nos affiliés, « TFH », “nous” ou “notre/nos”) régissent votre utilisation et votre accès à nos sites Web et applications (“Application”), ainsi qu’à l’ensemble des fonctionnalités, du contenu et des services associés que nous vous fournissons (collectivement, les « Services »), en lien avec le protocole Worldcoin (“Worldcoin”).
Veuillez lire attentivement les présentes Conditions avant d’utiliser les Services ou d’y accéder. En accédant à l’un des Services que nous fournissons ou en l’utilisant, vous acceptez expressément d’être lié par les présentes Conditions et par notre Déclaration de confidentialité, qui est incorporée aux présentes Conditions.
Veuillez noter deux parties particulièrement importantes de ces Conditions :
Vous acceptez de résoudre tout litige entre vous et TFH par l’intermédiaire d’un arbitrage contraignant plutôt que devant un tribunal. Veuillez consulter la section 15 ci-dessous pour plus de détails.
Aucun élément des services ne constitue une offre de vente ou la sollicitation d’une offre d’achat de titres. Les Services ne constituent pas des conseils en investissement. La détention, l’achat ou la vente de jetons Worldcoin (“WLD”) ou d’autres Jetons numériques (tels que définis dans la section 2.1 ci-dessous) peuvent ne pas être autorisés là où vous vivez et il est de votre responsabilité de vous conformer à toutes les lois applicables. Veuillez déterminer si l’achat, la vente, l’utilisation ou la détention de Jetons numériques, y compris WLD, vous convient compte tenu de votre situation financière et de votre compréhension des Jetons numériques. La valeur du WLD et d’autres Jetons numériques peut changer rapidement et ces monnaies risquent de perdre toute leur valeur. Nous ne garantissons pas que nous lancerons le réseau Worldcoin, que le réseau Worldcoin fonctionnera comme prévu, ni que ce réseau aura de la valeur.
En outre, les jetons WLD ne sont pas destinés à être utilisés, achetés ou accessibles par des personnes aux États-Unis, y compris des citoyens, résidents ou des personnes situées aux États-Unis, ou des sociétés constituées, situées ou résidant aux États-Unis, ou qui ont un agent enregistré aux États-Unis. Nous ne mettons pas WLD à la disposition de ces personnes américaines.
- Portée des conditions
1.1 Protection de la vie privée et vos données. Lorsque vous accédez à l’Application, vous pouvez nous fournir des catégories d’informations personnelles, telles que votre nom ou votre numéro de téléphone. Si vous fournissez des informations pour établir votre preuve de personnalité et pour réclamer vos jetons WLD, vous pouvez fournir des catégories particulières de données à caractère personnel sensibles, telles que vos informations biométriques. Notre Déclaration de confidentialité et notre Formulaire de consentement relatif aux données biométriques décrivent les données que nous collectons auprès de vous et la manière dont nous les utilisons. Veuillez ne pas utiliser les Services si vous ne souhaitez pas que nous collections ou utilisions vos données de la manière décrite dans la Déclaration de confidentialité ou le Formulaire de consentement relatif aux données biométriques.
1.2 Éligibilité. Afin d’utiliser les Services, vous devez vous conformer aux présentes Conditions et à toutes les lois applicables. Vous ne pouvez pas utiliser les Services pour conduire, promouvoir ou aider d’autres personnes à mener une activité illégale.
En outre, vous devez répondre à tous les critères suivants :
- vous êtes âgé(e) de 18 ans ou plus ; et
- Vous n’êtes pas situé(e) sur le territoire de, sous le contrôle de, un ressortissant ou un résident de : la Syrie, les régions de Crimée, Donetsk, Luhansk, Kherson et Zaporizhzhia en Ukraine, la Corée du Nord, l’Iran, Cuba ou tout autre pays avec lequel les États-Unis, l’Union européenne ou tout autre pays ou région ont des restrictions commerciales de biens ou de services ;
- Vous n’êtes pas un “Ressortissant spécialement désigné” (Specially Designated National) tel que déclaré par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) du Département du Trésor des États-Unis ni ne figurez sur les listes de sanctions d’un autre pays, et votre nom ne figure pas sur la Liste des personnes refusées (Denied Persons List) du Département du Commerce’ des États-Unis, ou sur les listes de personnes interdites d’un autre pays.
Si vous ne répondez pas à toutes ces exigences, vous n’êtes pas autorisé à accéder aux Services ou à les utiliser.
1.3 Disponibilité. Les pages Web décrivant les Services sont accessibles dans le monde entier, mais cela ne signifie pas que tous les Services ou fonctionnalités de service sont légaux ou disponibles dans votre pays. L’accès à certains Services (ou à certaines fonctionnalités du Service) dans certains pays peut être bloqué par nous ou par des gouvernements étrangers. L’accès à l’Orb et à nos Opérateurs Orb ne sera pas disponible au Texas, dans l’Illinois, à Washington, à Portland, dans l’Oregon et à Baltimore, dans le Maryland. Vous ne pouvez pas utiliser de VPN ou d’outils similaires dans le but de contourner toute restriction. L’accès à l’Application et à certaines fonctionnalités de l’Application peut être indisponible ou restreint, en fonction de votre emplacement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre utilisation des Services est légale lorsque vous les utilisez. Les services ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
1.4 Mises à jour. Nous pouvons apporter des modifications aux présentes Conditions de temps à autre. Dans ce cas, nous mettrons les conditions mises à jour à disposition sur les Services. Vous comprenez et acceptez que votre utilisation continue des Services après que nous ayons effectué de telles modifications constitue votre acceptation des Conditions mises à jour. Vous pouvez cesser d’utiliser les Services à tout moment si vous n’acceptez pas les présentes Conditions. Étant donné que les Services évoluent au fil du temps, nous pouvons modifier ou interrompre tout ou partie des Services, à tout moment et sans préavis, à notre seule discrétion.
1.5Conditions supplémentaires. Des conditions générales supplémentaires peuvent régir des applications, du contenu, des fonctionnalités ou des parties spécifiques des Services, et l’ensemble de ces conditions générales supplémentaires que nous vous communiquerons feront partie des présentes Conditions.
- Services
2.1 Portefeuille non-custodial
L’Application comprend un portefeuille non hébergé et non-custodial (c.-à.-d. dont le titulaire conserve la clé) pour la détention de cryptomonnaies prises en charge, de jetons non fongibles (NFT), de devises numériques ou d’actifs numériques (y compris WLD et collectivement, les “Jetons numériques”). Vous contrôlez les Jetons numériques contenus dans le portefeuille. Avec l’Application, les clés privées (qui représentent le mot de passe pour accéder à la cryptomonnaie) sont stockées directement sur votre appareil. À tout moment, sous réserve d’avoir un accès à Internet et de la congestion de la blockchain, vous pouvez retirer vos Jetons numériques en les envoyant à une adresse blockchain différente. Lorsque vous conservez vos Jetons numériques dans le portefeuille, nous ne contrôlons pas votre portefeuille, vos Jetons numériques ou vos clés privées. Les utilisateurs sont responsables du risque de perte de leurs clés privées et ni TFH ni l’Application ne sont en mesure de récupérer ces clés.
Comme l’Application est un portefeuille non-custodial, vous recevrez une adresse de portefeuille qui spécifie où vos Jetons numériques sont détenus sur la blockchain correspondante. L’adresse de votre portefeuille est accessible par d’autres solutions de portefeuille non-custodial.
2.2 Jetons numériques pris en charge
L’Application prend en charge les jetons ERC-20. Nous pourrons ajouter une prise en charge de Jetons numériques supplémentaires à l’avenir. Vous pouvez visualiser les Jetons numériques que nous prenons en charge dans l’Application.
Vous comprenez que l’envoi de Jetons numériques non pris en charge à votre adresse de portefeuille de l’Application peut signifier que vous perdrez entièrement l’accès à ces Jetons numériques. Nous n’avons aucun moyen de récupérer les Jetons numériques envoyés à la mauvaise adresse de portefeuille. Assurez-vous d’envoyer les bons Jetons numériques à l’adresse correcte du portefeuille à tout moment, et testez toujours une transaction avec une petite quantité de Jetons numériques.
2.3 Offres et accès
Lorsque vous interagissez avec vos Jetons numériques, comme lorsque vous les envoyez à une autre adresse blockchain ou que vous vous connectez à une application distribuée, en utilisant les Services, vous devrez approuver ou “signer” l’interaction via les appareils que vous avez identifiés pendant le processus d’intégration. Nous nous appuyons entièrement sur vos approbations de ces appareils pour faciliter la transmission de ces signatures à la blockchain concernée et n’avons aucune obligation de demander ou d’enquêter sur la validité ou l’exactitude de tout transfert ou toute interaction que vous avez initié(e).
2.4 Informations sur les tiers
En utilisant les Services, vous pouvez avoir accès à des informations relatives à vos Jetons numériques, comme notamment leur valeur marchande actuelle. La présentation de ces informations n’implique aucune association avec des tiers ou approbation de tiers, même si certaines fonctionnalités fournies en lien avec les Services nécessitent l’utilisation de ces produits tiers. Le contenu desdits services et produits tiers tel qu’indiqué via les Services est basé sur des informations rendues publiques ou que ces tiers nous ont fournies, et nous ne faisons donc aucune déclaration ou garantie sur l’exactitude de ces informations relatives aux services ou produits tiers.
2.5 Services tiers
Les Services peuvent vous fournir des liens vers des processeurs tiers pour traiter des transactions telles que des achats fiduciaires de Jetons numériques, la vente de Jetons numériques, l’échange de Jetons numériques et d’autres fonctionnalités qui pourraient être disponibles à l’avenir. Vous pouvez voir quels services tiers sont disponibles dans l’Application. Lorsque vous effectuez ces transactions, vous effectuez des transactions avec des tiers et non avec nous. Vous devez suivre les instructions pertinentes fournies par le fournisseur tiers et accepter leurs conditions générales. Nous ne prenons pas le contrôle de vos fonds ou Jetons numériques ni ne les transmettons à aucun moment pendant la fourniture de nos Services ou lorsque vous accédez à des services tiers.
2.6 Preuve d’identité (identifiant mondial)
Nous fournissons unservice qui vous permet de prouver votre singularité et votre humanité en fournissant le moins de données possible (Preuve d’identité préservant la vie privée). Pour mettre en œuvre une vérification sécurisée, nous avons développé un dispositif appelé l’Orb. Il confirme que vous êtes un “être humain unique” sans vous obliger à fournir de documentation d’identité ni d’autres informations sur qui vous êtes. L’Orb capture une série d’images haute résolution de vos yeux (en particulier, vos iris) et de votre visage (à la fois votre tête et vos épaules). Nos algorithmes vérifient les images à la recherche d’indicateurs de fraude. À partir des images des yeux, l’Orb calcule un Code Iris unique qui est comparé à notre base de données de Codes Iris à partir des inscriptions précédentes.
Une fois que votre singularité et votre humanité seront confirmées par ce système, vous recevrez une paire de clés privées et publiques pour votre identifiant mondial. Cet identifiant mondial vous permet de prouver à Worldcoin et à d’autres systèmes que vous avez été vérifié par l’Orb en tant qu’être humain unique sans fournir de données supplémentaires (Preuve d’identité préservant la vie privée). Vos images ne sont pas liées à votre identifiant mondial.
2.7 Transactions entre pairs
Les Services vous permettent d’envoyer des Jetons numériques pris en charge à des tiers et de demander, recevoir et stocker des Jetons numériques pris en charge par des tiers en donnant des instructions par le biais des Services. Votre transfert de Jetons numériques pris en charge entre vos autres portefeuilles blockchain et vers et depuis des tiers est un transfert. Lorsque vous ou un tiers envoyez des Jetons numériques à l’adresse de votre portefeuille, la personne qui initie la transaction est seule responsable de l’exécution correcte de la transaction, ce qui peut inclure, entre autres, le paiement de frais de réseau ou de mineurs suffisants pour que la transaction soit réussie.’ Des frais de réseau insuffisants peuvent entraîner le maintien d’un transfert dans un état d’attente et peuvent entraîner des retards ou des pertes en raison d’une erreur dans le lancement de la transaction. Nous n’avons aucune obligation d’aider à la correction de ces transactions. Lorsque vous envoyez un Jeton numérique de votre portefeuille à un autre portefeuille blockchain, ces transferts sont exécutés en chaîne par vous et ne sont pas sous notre contrôle. Vous devez vérifier toutes les informations de transaction avant de les soumettre. Nous déclinons toute responsabilité si vous saisissez une adresse de destination de blockchain incorrecte. Les transferts de Jetons numériques ne peuvent pas être inversés une fois qu’ils ont été diffusés sur le réseau blockchain concerné, bien qu’ils puissent être en attente et désignés en conséquence, pendant que la transaction est traitée par les opérateurs réseau. Nous ne contrôlons pas le réseau et ne garantissons pas qu’un transfert sera confirmé par le réseau.
2.8 P2P Marketplace
Le cas échéant, nous proposons un P2P Marketplace pour acheter et vendre certains Jetons numériques. La place de marché P2P est régie par des conditions supplémentaires, disponibles ici.
2.9 Applications décentralisées
Nous pouvons avoir des fonctionnalités vous permettant de connecter votre portefeuille à diverses applications décentralisées. Vous êtes seul responsable de la sécurité de ces applications tierces. Nous n’avons aucun contrôle sur les applications tierces et ne pouvons pas fournir d’assistance pour les problèmes que vous pouvez rencontrer lorsque vous vous connectez à des applications tierces.
2.10 Assistance à la clientèle
Nous fournissons une assistance à la clientèle pour l’assistance avec certaines fonctionnalités et fonctions en lien avec les Services. Pour nous contacter, sélectionnez “Assistance” dans le menu de l’application.
- Achats, frais et taxes
3.1 Frais de transaction. En utilisant les Services, vous acceptez de payer tous les frais applicables, y compris les frais de transaction pour les échanges et transactions de Jetons numériques. Nous vous informerons de tous les frais applicables avant que vous ne réalisiez une transaction. Si vous utilisez un service de paiement tiers, les frais bancaires, les frais de carte de crédit et de carte de débit facturés pour tout achat de Jetons numériques peuvent être déduits du montant réglé de vos achats de Jetons numériques. Vous êtes également responsable du paiement des frais supplémentaires facturés par votre prestataire de services financiers.
3.2 Frais de réseau. Les interactions avec la blockchain entraînent également des frais de réseau. Les frais de réseau sont facturés et payés au réseau blockchain, et non à nous, pour faciliter les interactions.
3.3 Taxes. Il est de votre seule responsabilité de déterminer si, et dans quelle mesure, toute taxe s’applique à toute transaction via les Services, et de retenir, collecter, déclarer et verser le montant correct de la taxe aux autorités fiscales compétentes.
3.4 Mises à jour. Tous les frais sont affichés et à jour comme indiqué dans les Services et peuvent être mis à jour et modifiés de temps à autre.
- Facteurs de risque
4.1 Cours non légal. Les Jetons numériques ne sont pas des cours légaux, ne sont soutenus par aucun gouvernement, et les comptes de Jetons numériques et les soldes de valeur sur les Services ne sont pas soumis aux protections de la Federal Deposit Insurance Corporation, de la Securities Investor Protection Corporation ou à des protections similaires disponibles dans d’autres pays. Nous ne sommes pas une banque et ne proposons pas de services fiduciaires. En tant que fournisseur de logiciels, nous ne sommes pas réglementés par une agence réglementaire fédérale ou étatique et ne sommes pas soumis aux exigences d’examen ou de déclaration de ces agences. Nous ne donnons aucune garantie quant à la fonctionnalité des blockchains que nous prenons en charge, ce qui pourrait, entre autres, entraîner des retards, des conflits d’intérêts ou des décisions opérationnelles par des tiers qui sont défavorables à certains propriétaires de Jetons numériques, ou entraîner votre incapacité à effectuer une transaction en utilisant les Services. Les détails de transaction que vous soumettez via les Services peuvent ne pas être réalisés, ou peuvent être substantiellement retardés sur la blockchain applicable, et nous déclinons toute responsabilité en cas d’échec de confirmation ou de traitement d’une transaction comme prévu. Il n’existe aucune garantie qu’un transfert initié via les Services transférera avec succès le titre ou le droit sur un Jeton numérique.
4.2 Nouvelle technologie. Les Services sont nouveaux. Bien que ce logiciel ait été largement testé, le logiciel utilisé pour les Services est encore relativement nouveau et pourrait présenter des bogues ou des vulnérabilités de la sécurité. De plus, le logiciel est toujours en cours de développement et des changements importants peuvent lui être apportés au fil du temps qui pourraient ne pas répondre aux attentes des utilisateurs’.
4.3 Risque pour la sécurité des informations. Les Jetons numériques et l’utilisation des Services peuvent faire l’objet d’une expropriation ou d’un vol. Les pirates ou autres groupes ou organisations malveillants peuvent tenter d’interférer avec les Services de diverses manières, y compris notamment par des attaques de logiciels malveillants, attaques par déni de service, attaques de consensus, attaques Sybil et l’usurpation d’identité. En outre, étant donné que les réseaux blockchain que nous prenons en charge, tels que le protocole Ethereum, reposent sur un logiciel open source, le logiciel sous-jacent aux Services peut contenir des bogues ou des faiblesses intentionnels ou involontaires qui peuvent affecter négativement les Services ou entraîner la perte des Jetons numériques de l’utilisateur’ ou la perte de la capacité de l’utilisateur’ à accéder à son portefeuille ou à le contrôler. Dans le cas d’un tel bogue ou d’une telle faiblesse du logiciel, il peut n’y avoir aucun recours et les utilisateurs ne sont pas garantis de disposer de tout recours ou d’avoir droit à tout remboursement ou toute indemnisation.
4.4 Précision. Bien que nous cherchions à fournir des informations exactes et opportunes par le biais des Services (y compris notamment le contenu), celles-ci peuvent ne pas toujours être entièrement exactes, complètes ou à jour et peuvent également inclure des inexactitudes techniques ou des erreurs typographiques. Afin de continuer à vous fournir des informations aussi complètes et exactes que possible, les informations peuvent, dans la mesure autorisée par la loi applicable, être modifiées ou mises à jour de temps à autre sans préavis, y compris notamment les informations concernant nos politiques, produits et services. Par conséquent, vous devez vérifier toutes les informations avant de vous fonder sur celles-ci, et toutes les décisions basées sur les informations fournies par le biais des Services relèvent de votre seule responsabilité et nous n’aurons aucune responsabilité pour ces décisions.
4.5 Disponibilité. Bien que nous nous efforcions de vous fournir un excellent service, nous ne garantissons pas que les Services seront disponibles sans interruption. Les Services peuvent être temporairement indisponibles pour des raisons de maintenance ou autres. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur, d’omission, d’interruption, de suppression, de défaut, de retard de fonctionnement ou de transmission, de défaillance de ligne de communication, de vol ou de destruction, ou d’accès non autorisé aux communications des utilisateurs ou de modification de celles-ci. Nous ne sommes pas responsables de tous problèmes ou dysfonctionnements techniques d’un réseau ou de lignes téléphoniques, de systèmes informatiques en ligne, de serveurs ou de fournisseurs, d’équipements informatiques, de logiciels, de défaillances d’e-mails ou de lecteurs en raison de problèmes techniques ou de congestions de trafic sur Internet ou sur les Services ou leur combinaison, y compris les préjudices ou dommages causés aux utilisateurs ou à l’ordinateur de toute autre personne liés à ou résultant de la participation ou du téléchargement de documents en relation avec les Services. Nous ne sommes pas responsables de toutes pertes ou tous dommages, dommages financiers ou pertes de profits, pertes d’activité, dommages corporels ou décès résultant de l’utilisation du Service par quiconque, de tout Contenu publié sur ou via le Service ou transmis aux utilisateurs, ou de toute interaction entre les utilisateurs des Services, en ligne ou hors ligne.
4.6 Forks. Le logiciel utilisé pour créer des WLD est un logiciel libre, que chacun peut copier et utiliser gratuitement. Cela signifie que n’importe qui peut créer une version modifiée de WLD, autrement désignée comme un “Fork”. Dans l’éventualité d’un Fork ou de toute autre perturbation du réseau de Jetons numériques, nous pourrions ne pas être en mesure de soutenir toute activité liée au Fork. Les transactions peuvent ne pas être terminées, être partiellement ou incorrectement complétées, ou considérablement retardées lorsqu’un Fork se produit. Nous ne sommes pas responsables des pertes que vous subissez qui sont causées en tout ou partie par un Fork ou une autre perturbation du réseau.
- Propriété intellectuelle.
5.1 Propriété. Nos logiciels, l’application, les Services, le Contenu, les Marques (telles que définies ci-dessous) et la conception, la sélection et l’arrangement du Contenu dans les Services (la “PI”) sont protégés par des droits d’auteur, des marques commerciales, des brevets et d’autres droits de propriété intellectuelle et lois des États-Unis et d’autres pays applicables. Vous acceptez de vous conformer à tous les droits de propriété intellectuelle et lois applicables, ainsi qu’à tous les avis ou restrictions relatifs aux marques commerciales ou aux droits d’auteur contenus dans le Contrat ou les Services. Vous ne pourrez pas supprimer tout droit d’auteur, marque commerciale ou autres avis d’exclusivité figurant dans la PI.
5.2 Marques commerciales. Le nom de Tools for Humanity Corporation, le nom et le design Worldcoin, le logo “Seven Hands” et tous les logos et slogans associés sont des marques commerciales ou des marques de service de Tools for Humanity Corporation ou de ses concédants (les “Marques”). Vous ne pouvez pas copier, imiter ou utiliser les Marques, en tout ou en partie, sans notre autorisation écrite. L’ensemble des autres marques commerciales, noms ou logos mentionnés en lien avec les Services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et vous ne pouvez pas les copier, les imiter ou les utiliser, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite du propriétaire de la marque commerciale concernée. L’inclusion de marques d’autrui dans les Services ne constitue pas une approbation ou une recommandation de notre part.
- Licence et restrictions
6.1 Licence. À condition que vous soyez éligible à l’utilisation des Services et sous réserve de votre respect des présentes Conditions, nous vous accordons par les présentes une licence limitée pour accéder aux Services et les utiliser.
6.2 Restrictions de licence. Vous n’êtes pas autorisé à republier le Contenu sur un site Internet, Intranet ou Extranet, ni à intégrer les informations dans toute autre base de données ou compilation, et toute autre utilisation du Contenu est strictement interdite. Toute utilisation des Services autre que celle spécifiquement autorisée dans les présentes, sans notre autorisation écrite préalable, est strictement interdite et mettra fin à la licence accordée dans les présentes. Une telle utilisation non autorisée peut également enfreindre les lois applicables, y compris notamment les lois sur les droits d’auteur et les marques commerciales, ainsi que les réglementations et lois applicables en matière de communication. Sauf mention contraire explicite dans les présentes Conditions, aucune disposition ne saurait être interprétée comme conférant une licence sur les droits de propriété intellectuelle, que ce soit par préclusion, implication ou autrement. Nous pouvons révoquer cette licence à tout moment sans préavis et avec ou sans motif.
6.3 Gouvernement. Si vous êtes un utilisateur final du gouvernement des États-Unis, nous vous concédons sous licence les Services en tant qu’“Article commercial” tel que ce terme est défini dans le Code des règlements fédéraux (Code of Federal Regulations) des États-Unis (voir 48 C.F.R. § 2.101), et les droits que nous vous accordons à l’égard des Services sont les mêmes que les droits que nous accordons à tous les autres utilisateurs en vertu des présentes Conditions.
- Utilisation acceptable
7.1 Vous ne pouvez utiliser les Services que pour votre usage personnel. Nous nous réservons le droit, à tout moment et à notre seule discrétion, d’examiner, d’annuler ou de suspendre votre accès aux Services ou votre utilisation des Services. Les éléments figurant sur la liste des Utilisations interdites ne sont que des exemples et la liste n’est pas exhaustive. Nous sommes susceptibles d’ajouter ou de supprimer des types d’utilisations interdites à notre seule discrétion.
7.2 Exemples d’utilisations interdites :
- Activité illégale : Toute activité qui enfreindrait, ou aiderait à enfreindre, tout programme de sanctions géré par l’OFAC ou toute loi dans les pays où nous exerçons nos activités, qui impliquerait le produit d’une activité illégale ou toute publication, distribution ou diffusion de ressources ou informations illégales.
- Utilisation excessive ou piratage : Toute activité qui impose une charge déraisonnable ou disproportionnée à notre infrastructure, ou qui interfère de manière préjudiciable avec des systèmes, données ou informations, qui les intercepte ou les exproprie, qui transmet ou met en ligne toute ressource sur les Services contenant des virus, chevaux de Troie, vers informatiques ou tout autre programme nuisible ou dangereux ou qui tente d’obtenir un accès non autorisé aux systèmes informatiques ou aux réseaux connectés aux Services.
- Abus d’autrui : Toute activité qui interfère avec l’accès aux Services ou avec leur utilisation par une autre personne, diffame, dénigre, extorque, harcèle, traque, menace ou viole ou enfreint autrement la vie privée, la propriété intellectuelle ou tout autre droit légal d’une autre personne, incite, menace, facilite, promeut ou encourage la haine, l’intolérance raciale ou des actes violents à l’encontre d’autres personnes, collecte ou obtient les données d’un autre utilisateur à partir des Services sans autorisation.
- Fraude et autres pratiques commerciales déloyales : Toute activité qui consiste à nous escroquer nous, nos utilisateurs ou toute autre personne, à nous fournir des informations fausses, inexactes ou trompeuses, à promettre des récompenses déraisonnablement élevées ou à vendre un service sans avantage supplémentaire pour l’acheteur, y compris toute autre pratique prédatrice et trompeuse, ou à promettre des loteries, tombolas, enchères, concours, tirages au sort, jeux d’argent ou tout autre jeu de hasard illégaux.
- Violation de la propriété intellectuelle : Toute activité qui implique la vente, la distribution ou le fait de fournir l’accès à de la musique, des films, des logiciels contrefaits, ou d’autres ressources sous licence sans l’autorisation appropriée du détenteur des droits, l’utilisation de la PI (y compris de la Marque) sans consentement exprès ou d’une manière qui nous porterait préjudice à nous ou notre marque, qui implique une approbation ou une affiliation mensongères avec nous ou tout qui enfreint ou viole tout droit d’auteur, marque commerciale, droit de publicité ou à la vie privée, ou tout autre droit exclusif en vertu de la loi.
- Opérateurs Orb
Nous collaborons avec des prestataires indépendants locaux appelés “Opérateurs Orb”, qui facilitent l’inscription des utilisateurs et aident à répondre aux questions que vous pourriez avoir sur nous. Ces Opérateurs Orb ont reçu une formation et connaissent bien Worldcoin. Cependant, nous n’avons aucun contrôle et déclinons toute responsabilité quant à ce qu’ils disent ou à la manière dont ils se conduisent. Les Opérateurs Orb ne sont en aucune manière nos représentants ou employés. Tout(e) effort, fonctionnalité, processus, politique, norme ou tout autre effort entrepris par TFH dans l’intérêt de ses utilisateurs n’indiquent pas une relation d’emploi ou de mandat avec un Opérateur Orb.
- Suspension
Nous pouvons suspendre et restreindre votre accès aux Services : (i) Nous sommes tenus de le faire par une assignation à comparaître, une ordonnance du tribunal, ou une ordonnance contraignante d’une autorité gouvernementale valable ; (ii) Nous soupçonnons raisonnablement que vous utilisez le Service dans le cadre d’une Utilisation interdite ; (iii) Votre utilisation des Services fait l’objet de tout litige, toute enquête, ou procédure gouvernementale en cours ou nous percevons un risque accru de non-conformité légale ou réglementaire associée à votre activité ; (iv) Nos partenaires de service ne sont pas en mesure de prendre en charge votre utilisation ; (v) Vous prenez toute mesure que nous considérons comme contournant nos contrôles.
- Ne constitue pas une offre de titres ou d’intérêts sur des marchandises
Le contenu des Services ne constitue pas une offre d’achat ou de vente ou la sollicitation d’une offre d’achat ou de vente d’investissements, de titres, de participation dans une société, de marchandises ou de tout autre instrument financier. Le contenu ou les Services ne constituent pas non plus, et ne peuvent pas être utilisés pour ou en relation avec, une offre ou une sollicitation par toute personne dans un État ou territoire dans lequel une telle offre ou sollicitation n’est pas autorisée, ou à toute personne à qui il est illégal de faire une telle offre ou sollicitation.
- Contenu
11.1 Confiance dans le contenu et modifications apportées aux Services. Les informations et les documents que nous vous fournissons par l’intermédiaire des Services (“Contenu”) sont uniquement fournis à des fins d’information générale et nous ne garantissons pas leur exactitude, leur utilité ou leur exhaustivité. Toute confiance que vous placez dans notre Contenu est strictement à vos propres risques. Nous n’avons aucune responsabilité quant aux actions que vous prenez ou ne prenez pas en raison du Contenu, ou pour toute personne avec laquelle vous partagez le Contenu. Les déclarations d’autres utilisateurs’ décrivant leur utilisation de nos Services trouvés sur les Services ou ailleurs ne doivent pas être considérées comme notre approbation de leurs déclarations si les déclarations sont incompatibles avec les présentes Conditions ou notre Contenu. Nous pouvons mettre à jour le Contenu de temps à autre, mais ledit Contenu peut ne pas être complet ou à jour, et nous n’avons aucune obligation envers vous de mettre à jour le Contenu ou toute autre partie des Services. Nous pouvons modifier ou interrompre, temporairement ou définitivement, tout ou partie du Contenu ou des Services sans vous en informer au préalable. Nous ne serons pas responsables de toute modification, suspension ou interruption de tout ou partie du Contenu ou des Services.
11.2 Services et contenu tiers. Nous pouvons fournir des liens vers des ressources pédagogiques, des webinaires, des rencontres et des promotions sur des plateformes de réseaux sociaux (“Services tiers”) qui permettent le partage et la collaboration entre les utilisateurs et d’autres tiers. Si vous partagez des informations personnelles, des images, des opinions, du contenu ou d’autres données sur ces services, vous le faites à vos propres risques, et votre utilisation de ces services est soumise aux conditions d’utilisation et aux politiques de protection des données de ces services, et non aux nôtres. Vous devez consulter les conditions d’utilisation de chaque Service tiers pour mieux comprendre vos droits et la manière dont ces plateformes utilisent vos données. Nous ne sommes pas responsables des pertes, vols, compromissions ou utilisations abusives de vos données en lien avec tout Service tiers (y compris la négligence), sauf dans la mesure où cette responsabilité ne peut pas être limitée en vertu des lois applicables. Vous utilisez toute information fournie par un Service tiers (“Contenu tiers”) à vos propres risques, et nous ne vous promettons pas que tout Contenu tiers est exact, complet, authentique ou approprié à votre situation personnelle. Le Contenu tiers comprend des informations fournies par d’autres utilisateurs qui ne sont pas spécifiquement approuvées par nous.
11.3 Contenu utilisateur. En tant que membre de la communauté Worldcoin, vous pouvez publier des messages, des données, des logiciels, des images, des vidéos ou d’autres contenus (“Contenu utilisateur”) sur des forums de discussion, des blogs, des comptes de réseaux sociaux que nous détenons ainsi que divers autres emplacements accessibles au public sur les Services. Ces plateformes peuvent être hébergées par nous ou un Prestataire de services tiers en notre nom. Vous êtes responsable de l’ensemble du Contenu utilisateur que vous envoyez, mettez en ligne, publiez ou stockez à travers les Services. Vous devez fournir tous les avertissements, informations et déclarations requis et appropriés concernant votre Contenu utilisateur. Nous ne sommes pas responsables du Contenu utilisateur que vous soumettez par le biais des Services.
11.4 Licence du contenu utilisateur. En nous envoyant du Contenu utilisateur, vous déclarez que vous disposez de tous les droits nécessaires sur le Contenu utilisateur et vous nous accordez par les présentes une licence perpétuelle, mondiale, non exclusive, libre de redevances, pouvant faire l’objet d’une sous-licence et transférable pour utiliser tout ou partie du Contenu utilisateur, le reproduire, le distribuer, préparer des œuvres dérivées de celui-ci, le modifier, l’afficher et l’exécuter en relation avec notre marketing et nos promotions, et à d’autres fins commerciales légitimes liées aux Services. Nous pouvons redistribuer tout ou partie des œuvres dérivées de votre Contenu utilisateur dans tous les formats de médias et par tous les canaux de médias que nous choisissons. Par les présentes, vous nous accordez également à nous et à d’autres utilisateurs une licence non exclusive d’utilisation, d’accès, de reproduction, de distribution, de modification et d’affichage de votre Contenu utilisateur par le biais des Services.
11.5 Restrictions du contenu utilisateur. Vous acceptez de ne pas utiliser les Services et de ne permettre à aucun tiers de les utiliser pour publier ou transmettre tout Contenu utilisateur qui : (a) est diffamatoire, ou qui divulgue des informations privées ou personnelles concernant toute personne ; (b) est indécent, obscène, pornographique, menaçant, abusif, haineux, racialement ou ethniquement offensant ou qui constitue du harcèlement, qui encourage une conduite qui serait considérée comme une infraction pénale, qui donnerait lieu à une responsabilité civile ou enfreindrait une loi, ou qui est autrement inapproprié ; (c) qui serait en violation des droits de propriété intellectuelle d’autrui, y compris du texte protégé par droit d’auteur non autorisé, des images ou programmes, des secrets commerciaux ou d’autres informations exclusives confidentielles, ou des marques commerciales ou marques de service utilisées d’une manière illicite ; ou (d) interfère de manière déraisonnable avec l’utilisation des Services par un autre utilisateur. Vous nous déclarez que vous publiez volontairement le Contenu utilisateur sur les Services et que par conséquent, la publication du Contenu utilisateur ne crée pas de relation employeur-employé entre vous et nous. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser des adresses e-mail, numéros de téléphone portable, soldes, noms d’utilisateur ou toute autre information personnelle concernant d’autres utilisateurs sans leur autorisation. Les e-mails, courriers, appels téléphoniques ou autres communications non sollicités adressés à d’autres utilisateurs par l’intermédiaire des Services ou sur tout autre canal sont interdits.
11.6 Plaintes et retraits en application de la loi DMCA. Si vous pensez que votre marque commerciale ou votre œuvre protégée est violée par notre Contenu ou par un Contenu utilisateur figurant sur les Services ou qu’elle est autrement publiée d’une manière suggérant une approbation par ou une affiliation avec nous, veuillez nous envoyer un e-mail à l’adresse hello@worldcoin.org en indiquant l’objet “Plainte relative à [une marque commerciale/un droit d’auteur]”, selon le cas. Pour que votre plainte soit prise en compte et pour que nous puissions prendre des mesures en vertu du Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), vous devez respecter toutes les exigences du DMCA en incluant les informations suivantes dans votre e-mail :
- l’identification claire de l’œuvre protégée par le droit d’auteur ou de la marque prétendument violée, y compris le numéro d’enregistrement du droit d’auteur si l’œuvre est enregistrée ;
- l’identification du travail ou de la marque prétendument contrefaisants et dont vous souhaitez le retrait ;
- l’URL ou une autre direction claire nous permettant de localiser le contenu prétendument contrefaisant ;
- Votre adresse e-mail, votre adresse postale et votre numéro de téléphone ; et
- une déclaration signée indiquant que vous croyez de bonne foi que le contenu est contrefaisant, que les informations que vous fournissez sont correctes, et que vous êtes le propriétaire ou que vous êtes autorisé à représenter le propriétaire du contenu.
Vous devez également savoir qu’en vertu de l’article 512(f) du DMCA, toute personne qui envoie sciemment des avis de violation sans fondement peut être tenue de verser des dommages-intérêts, veuillez donc ne pas faire de fausses déclarations. Nous pouvons partager toute information ou correspondance que vous nous fournissez avec des tiers, y compris la personne qui a mis en ligne le contenu prétendument contrefaisant sur le Service.
Lorsque nous recevons un avis de contrefaçon de bonne foi, notre politique nous impose de : (a) supprimer le contenu contrefaisant ou d’en désactiver immédiatement l’accès ; (b) informer la personne qui a mis en ligne le contenu contrefaisant que nous avons supprimé ledit contenu ou en avons désactivé l’accès ; et (c) pour les contrevenants récidivistes, résilier leur’ accès aux Services. Si nous recevons un avis de contestation de la part de cette personne, nous pouvons vous en envoyer une copie expliquant que nous pouvons restaurer le contenu supprimé ou cesser de le désactiver dans un délai de 10 jours ouvrables. À moins que vous n’intentiez une action en justice à notre encontre ou à l’encontre de la personne qui a mis en ligne le contenu, nous rétablirons, à notre discrétion, l’accès au contenu supprimé dans un délai de 10 à 14 jours ouvrables ou plus après réception de l’avis de contestation.
- EXCLUSION DE GARANTIES
12.1 Vous utilisez les Services à vos propres risques. Les Services, WLD, le contenu et toutes les autres PI sont fournis “EN L’ÉTAT” et “SOUS RÉSERVE DE DISPONIBILITÉ” sans aucune déclaration ou garantie, qu’elle soit expresse, implicite ou légale. Dans la mesure maximale autorisée par la loi applicable, nous déclinons spécifiquement toute garantie implicite de titre, de valeur marchande, d’adéquation à un usage particulier ou d’absence de contrefaçon quant aux caractéristiques, au contenu ou à d’autres PI figurant dans les Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, de sorte que les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Nous n’approuvons, ne garantissons ni n’assumons la responsabilité des publicités, offres ou déclarations faites par des tiers, y compris d’autres utilisateurs concernant les Services.
12.2 Nous ne faisons aucune déclaration ni ne donnons aucune garantie selon laquelle (a) l’accès à tout ou partie des Services sera continu, ininterrompu, opportun, sécurisé ou exempt d’erreur ; (b) les Services ou le contenu sont exacts, complets, fiables ou actuels ; (c) les Services sont exempts de virus ou d’autres composants nuisibles ; ou (d) les Services ou le contenu répondront à vos exigences, besoins ou attentes.
12.3 En outre, nous ne faisons aucune déclaration ni ne donnons aucune garantie quant à la légalité des Services ou de WLD pour tout cas d’utilisation, ou selon laquelle les Services ou WLD répondront à des besoins réglementaires ou de conformité. Vous êtes seul responsable d’identifier et de respecter toutes les restrictions et exigences légales et réglementaires qui peuvent régir votre utilisation des Services ou de WLD. À l’exception des déclarations expresses énoncées dans les présentes Conditions, vous reconnaissez et acceptez par les présentes ne pas vous être fondé sur toute autre déclaration ou entente, écrite ou orale, concernant votre accès aux Services ou à WLD et leur utilisation.
12.4 Nous n’agissons pas et ne pouvons pas agir en tant que conseiller en ce qui concerne toute question financière, juridique, d’investissement ou fiscale. Notre contenu est fourni à titre d’information générale uniquement et vous êtes seul responsable de déterminer si vous souhaitez ou non utiliser les Services. Vous reconnaissez que la négociation, l’utilisation et la détention de Jetons numériques sont intrinsèquement risquées. Vous risquez de perdre tous les fonds de votre portefeuille. Vous reconnaissez que le Service peut être soumis à des restrictions à l’exportation et à des sanctions économiques imposées par le droit des États-Unis.
12.5 Nous ne sommes pas responsable envers vous ou un tiers de toute modification ou résiliation des Services, ou de la suspension ou de la résiliation de votre accès aux Services.
- LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
13.1 Nous n’excluons pas’ ni ne limitons notre responsabilité envers vous lorsqu’il serait illégal de le faire. Dans les pays où les types d’exclusions ci-dessous ne sont pas’ autorisés, nous ’ne sommes responsables envers vous que des pertes et dommages qui sont un résultat raisonnablement prévisible de notre manquement à faire preuve d’un soin et d’une compétence raisonnables ou de notre violation de notre contrat avec vous. Le présent paragraphe n’affecte pas’ les droits des consommateurs qui ne peuvent ’être annulés ou limités par un contrat ou un accord.
13.2 Dans la mesure autorisée par la loi, vous convenez qu’en aucun cas nous ou nos dirigeants, administrateurs, salariés, entrepreneurs, mandataires, sociétés affiliées, ou filiales (les “Parties TFH”) ne serons responsables envers vous en cas de dommages-intérêts indirects, punitifs, accessoires, spéciaux, consécutifs ou exemplaires, y compris les dommages-intérêts pour perte de profits, de réputation, d’utilisation, de données, ou d’autres biens incorporels, que cette responsabilité soit invoquée sur la base d’un délit ou autrement, et que les Parties TFH aient été informées ou non de la possibilité de tels dommages consécutifs ou relatifs à : (a) votre utilisation ou incapacité à utiliser les Services, vos Jetons numériques ou le réseau Worldcoin ; (b) l’inaccessibilité des Services ou leur résiliation ; (c) tout(e) piratage, falsification, accès non autorisé ou altération de toute transaction ou de vos Données ; (d) toute transaction ou tout accord conclus par vous avec un tiers par l’intermédiaire des Services ; (e) toutes activités ou communications de tiers ; (f) les actions des Opérateurs Orb ; (g) toute perte de valeur de tous Jetons numériques ; (h) tout Contenu tiers accessible sur ou par le biais des Services ; (i) des erreurs ou inexactitudes dans notre Contenu ; (j) des dommages corporels ou matériels, de quelque nature que ce soit résultant d’un accès aux Services ou de leur utilisation ; (k) des virus, chevaux de Troie ou autres qui peuvent être transmis aux Services ou par leur biais ; ou (l) la conduite diffamatoire, offensante ou illégale d’un tiers. Cette limitation de responsabilité s’appliquera, que les dommages résultent de l’utilisation de TFH ou des Services ou de leur utilisation abusive, ou de la confiance accordée à Worldcoin ou aux Services, nonobstant tout manquement à l’objectif essentiel de tout recours limité et dans toute la mesure permise par les lois applicables.
13.3 Les Parties TFH ne seront en aucun cas responsables envers vous des prétentions, procédures, responsabilités, obligations, dommages, pertes ou coûts directs d’un montant supérieur à 100,00 USD. Si vous n’êtes pas satisfait des Services, vous convenez que votre recours unique et exclusif sera de cesser de les utiliser. Cette limitation de responsabilité s’appliquera dans toute la mesure permise par les lois applicables.
13.4 Renonciation et indemnisation. Vous acceptez de défendre, d’indemniser et de garantir les Parties TFH contre les réclamations, dommages, coûts, responsabilités, honoraires d’avocat’ raisonnables et dépenses engagées à leur encontre par un tiers consécutivement ou relativement à : (a) votre utilisation des Services ; (b) votre violation des présentes Conditions ; (c) votre violation de tout droit d’une autre personne ; (d) votre comportement en relation avec les Services ; ou (e) votre utilisation des WLD, des Jetons numériques ou du réseau Worldcoin. Certaines juridictions limitent les indemnités des consommateurs, de sorte que certaines dispositions d’indemnisation du présent paragraphe peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous êtes obligé d’indemniser l’une des Parties TFH, nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de contrôler toute action ou procédure et de déterminer s’il convient de mettre fin au litige et à quelles conditions.
SI VOUS ÊTES UN RÉSIDENT DE CALIFORNIE, vous renoncez à faire valoir les avantages et protections de la section § 1542 du Code civil de Californie, qui prévoit que : “[a] une renonciation générale ne couvre pas les prétentions dont le créancier ou la partie renonciatrice n’a pas connaissance ou ne soupçonne pas l’existence en sa faveur au moment de la signature de la renonciation, lesquelles, si elles avaient été connues, auraient certainement eu une incidence matérielle sur son accord avec le débiteur ou la partie déchargée.”
- Droit applicable
Si vous résidez dans l’Espace économique européen (EEE), le droit de la République fédérale d’Allemagne s’appliquera au présent Contrat et à tout litige découlant du présent Contrat ou lié à celui-ci. Si vous résidez en dehors de l’EEE, le droit de l’État de Californie s’appliquera au présent Contrat et à tout litige découlant du présent Contrat ou lié à celui-ci. Le droit applicable énoncé dans la présente section s’appliquera sans égard aux principes de conflit de lois. Vous convenez en outre que le Service sera réputé être basé uniquement dans l’État de Californie, et que même si les Services peuvent être disponibles dans d’autres juridictions, leur disponibilité ne donne pas lieu à une compétence personnelle générale ou spécifique dans tout forum en dehors de l’État de Californie.
- RÉSOLUTION DES LITIGES, ARBITRAGE ET RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS
15.1 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PARAGRAPHES SUIVANTS. ILS EXIGENT QUE VOUS RÉGLIEZ LES LITIGES AVEC NOUS PAR VOIE D’ARBITRAGE INDIVIDUEL DEVANT UN ARBITRE UNIQUE, ET NON EN TANT QUE MEMBRE D’UN RECOURS COLLECTIF. L’ARBITRAGE VOUS EMPÊCHE DE NOUS POURSUIVRE EN JUSTICE OU D’OBTENIR UN PROCÈS DEVANT JURY, BIEN QUE VOUS PUISSIEZ INTENTER UNE ACTION CONTRE NOUS DEVANT LA COUR DES PETITES CRÉANCES SI VOUS Y AVEZ DROIT.
15.2 Nous ferons de notre mieux pour résoudre tout litige potentiel par le biais de négociations informelles de bonne foi. Si un litige potentiel survient, vous devez nous contacter en envoyant un e-mail à l’adresse hello@worldcoin.org afin que nous puissions tenter de le résoudre sans recourir à une résolution formelle des litiges. Si nous ne sommes pas’ en mesure de parvenir à une résolution informelle dans un délai de 60 jours suivant votre e-mail et que vous choisissez d’introduire une réclamation statutaire fédérale ou d’État, une action en common law, une action fondée sur un contrat, un délit, une fraude, une fausse déclaration ou toute autre cause d’action, ou toute autre procédure formelle découlant des présentes Conditions, du Contenu ou des Services ou s’y rapportant (chacune, un “Litige”), alors vous acceptez de résoudre le Litige par arbitrage contraignant, individuellement, conformément aux conditions suivantes (collectivement, la “Convention d’arbitrage”) :
- L’arbitrage sera mené de manière confidentielle par un seul arbitre. L’arbitre appliquera les délais de prescription applicables et toutes les lois applicables et honorera les revendications de privilège reconnues par la loi applicable.
- Si vous résidez dans l’EEE, alors le Litige sera réglé uniquement et définitivement par un arbitrage administré par l’Institut allemand d’arbitrage (DIS) conformément au Règlement d’arbitrage du DIS. L’arbitrage aura lieu à Berlin, en Allemagne, à moins que vous et nous n’acceptions de le mener ailleurs. Vous convenez que les tribunaux de Berlin, en Allemagne, sont le forum approprié pour tout appel d’une sentence arbitrale ou pour une procédure judiciaire dans le cas où la clause d’arbitrage contraignante du présent Contrat’ est jugée inapplicable.
- Si vous résidez en dehors de l’EEE, alors le Litige sera réglé uniquement et définitivement par un arbitrage administré par JAMS conformément au Règlement d’arbitrage simplifié de JAMS, à moins que le montant cumulé du Litige soit égal ou supérieur à 250 000 USD, auquel cas le Règlement d’arbitrage complet de JAMS s’appliquera. L’arbitrage aura lieu à San Francisco, en Californie, à moins que vous et nous n’acceptions de le mener ailleurs. Vous convenez que les tribunaux fédéraux et d’État de San Francisco, en Californie, sont le forum approprié pour tout appel d’une sentence arbitrale ou pour une procédure judiciaire dans le cas où la clause d’arbitrage contraignante du présent Contrat’ est jugée inapplicable.
- Dans tout arbitrage, peu importe le lieu, les parties ne demanderont pas la communication préalable à l’autre partie, et l’arbitre ne permettra pas aux parties de s’échanger des documents au préalable ; au lieu de cela, chaque partie divulguera les preuves étayant sa position à une date et une heure convenues mutuellement avant l’audience finale de l’arbitrage.
- La présente Convention d’arbitrage couvre l’applicabilité, la révocabilité, la portée et la validité de la Convention d’arbitrage ou de toute partie de celle-ci, et tous les autres Litiges découlant de ou relatifs à l’interprétation ou à l’applicabilité de la Convention d’arbitrage et toutes ces questions seront tranchées par l’arbitre et non par un tribunal ou un juge.
- Si l’arbitre ou l’administrateur de l’arbitrage vous impose des frais de dépôt ou d’autres frais administratifs, nous vous rembourserons, sur demande, dans la mesure où ces frais ou coûts dépasseraient ceux que vous auriez autrement dû payer si l’instance avait eu lieu devant un tribunal. Nous paierons également des frais ou coûts supplémentaires si cela est requis par les règles de l’administrateur de l’arbitrage ou la loi applicable.
- À la demande de l’une ou l’autre partie, toutes les procédures d’arbitrage seront menées dans le plus grand secret et, dans ce cas, tous les documents, témoignages et dossiers seront reçus, entendus et conservés par l’arbitre sous scellés, en toute confidentialité, ne pouvant être inspectés que par les parties, leurs avocats respectifs, et leurs experts respectifs, consultants, ou des témoins qui ont convenu, à l’avance et par écrit, de recevoir toutes ces informations comme confidentielles et de les traiter comme telles et de les utiliser uniquement aux fins de l’arbitrage.
- À l’exception des procédures et recours collectifs discutés dans la présente Convention d’arbitrage, l’arbitre a le pouvoir d’accorder tout recours qui serait autrement disponible au tribunal.
- Tout jugement portant sur la sentence rendue par l’arbitre peut être prononcé par tout tribunal compétent.
- Si l’exigence de recourir à l’arbitrage ou l’interdiction de recours collectifs et d’autres Litiges introduits au nom de tiers figurant dans la présente Convention d’arbitrage est jugée inapplicable, alors seules les dispositions inapplicables seront réputées avoir été retirées des présentes Conditions et toutes les obligations restantes des présentes Conditions demeureront pleinement applicables.
15.3 Droit d’opposition pendant 30 jours. Vous avez le droit de vous opposer à la présente Convention d’arbitrage et de ne pas être lié par celle-ci en envoyant un e-mail à partir de l’adresse que vous avez utilisée pour configurer votre application avec la Ligne d’objet : “OPPOSITION À L’ARBITRAGE ET À LA RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS. Vous devez envoyer votre e-mail dans un délai de 30 jours suivant l’acceptation des présentes Conditions, sinon vous serez tenu d’arbitrer les Litiges conformément aux conditions de la présente Convention d’arbitrage. Si vous refusez la présente Convention d’arbitrage, nous ne serons pas non plus liés par la Convention d’arbitrage.
15.4 Modifications apportées à la présente Convention d’arbitrage. En cas de modification apportée à la section des présentes Conditions intitulée “Résolution des litiges, arbitrage et renonciation aux recours collectifs”, nous vous transmettrons un préavis de 30 jours et les modifications prendront effet 30 jours après que vous aurez reçu la notification de notre part. Les modifications apportées à la section Résolution des litiges, arbitrage et renonciation aux recours collectifs s’appliqueront de manière prospective uniquement aux Litiges survenant après le 30e jour. Si un tribunal ou un arbitre décide que les modifications apportées à la présente section ne sont pas applicables ou valides, alors les modifications seront supprimées des présentes Conditions et le tribunal ou l’arbitre appliquera les conditions de la première Convention d’arbitrage applicable après que vous avez commencé à utiliser les Services. Vous pouvez exercer votre droit d’opposition aux nouvelles conditions de la Convention d’arbitrage en suivant les procédures énoncées dans la section ci-dessus intitulée “Droit d’opposition pendant 30 jours.”
La présente Convention d’arbitrage survivra à la résiliation des présents Conditions et à votre utilisation des Services.
Nonobstant toute disposition contraire dans la présente Convention d’arbitrage, l’une ou l’autre des parties peut engager une poursuite uniquement pour demander une injonction afin de mettre fin à l’utilisation non autorisée ou abusive des Services, ou à la violation des droits de propriété intellectuelle (p. ex., marques commerciales, secrets commerciaux, droits d’auteur ou brevets) sans avoir à commencer par un arbitrage ou le processus informel de résolution des litiges décrit ci-dessus.
- Dispositions générales
16.1 Absence de renonciation, indépendance des clauses et incessibilité. Si nous n’appliquons pas une disposition, cela ne constitue pas une renonciation à notre droit de le faire plus tard. Si une disposition est jugée inapplicable, les dispositions restantes des présentes Conditions demeureront applicables et une disposition applicable lui sera substituée, reflétant notre intention aussi étroitement que possible. Vous ne pourrez céder aucun de vos droits en vertu des présentes Conditions et une telle tentative sera nulle. Nous pourrons céder nos droits à l’une de nos sociétés affiliées ou filiales, ou à tout ayant droit de toute entreprise associée aux Services.
16.2 Intégralité de l’accord. Les présentes Conditions constituent l’accord complet et exclusif entre vous et nous concernant les Services et remplacent l’ensemble des accords, ententes, déclarations et garanties antérieurs et concomitants, écrits et oraux, concernant les Services. Les titres des sections des présentes Conditions sont fournis à titre de commodité uniquement et ne régiront pas la signification ou l’interprétation de toute disposition.
16.3 Survivance. Toutes les dispositions des présentes Conditions relatives à la suspension ou à la résiliation, aux dettes dues à TFH, à l’utilisation générale des Services, aux Litiges avec TFH ainsi qu’aux dispositions qui, de par leur nature, s’étendent au-delà de l’expiration ou de la résiliation des présentes Conditions, survivront à la résiliation ou à l’expiration des présentes Conditions.
16.4 Relation des Parties. Aucune disposition des présentes Conditions ne sera réputée ni ne vise à être réputée vous considérer, vous et TFH, comme des partenaires, des co-entrepreneurs ou autres associés dans un but lucratif, ni ne fera en sorte que vous soyez considérés comme tels, et ni vous ni TFH ne serez considérés comme le mandataire l’un de l’autre. Cela comprend le fait qu’aucune disposition des présentes Conditions n’établit une relation d’emploi entre vous et TFH, ni n’est destinée à l’établir.
16.5 Aucun conseil professionnel ou obligation fiduciaire. Tout le Contenu que nous fournissons est fourni à titre d’information uniquement et ne doit pas être considéré comme un conseil professionnel. Vous ne devez pas prendre de mesures ni décider de ne pas en prendre sur la base d’informations contenues dans les Services. Avant de prendre toute décision financière, juridique ou autre impliquant les Services ou des Jetons numériques, vous devez demander conseil à un professionnel indépendant titulaire d’une licence et qualifié dans le domaine pour lequel ces conseils seraient appropriés. Les présentes Conditions ne sont pas destinées à créer ou à nous imposer des obligations fiduciaires, et elles n’en créent pas ni ne nous en imposent. Dans toute la mesure permise par la Loi, vous reconnaissez et acceptez que nous n’avons aucune obligation ou responsabilité fiduciaire envers vous ou toute autre partie, et que dans la mesure où ces obligations ou responsabilités peuvent exister en droit ou en équité, ces obligations et responsabilités sont irrévocablement rejetées, levées et éliminées par les présentes. Vous convenez en outre que les seuls devoirs et obligations que nous vous devons sont ceux qui sont expressément énoncés dans les présentes Conditions.
16.6 Changement de contrôle. Dans le cas où nous serions acquis par une entité tierce ou fusionnée avec une entité tierce, ou cèderions autrement certaines fonctions à une entité affiliée ou successeure ou à toute autre entité et que nous estimons qu’elle sert les intérêts des utilisateurs, alors nous nous réservons le droit, dans l’une quelconque de ces circonstances, de transférer ou de céder les Données que nous avons collectées auprès de vous dans le cadre d’une telle fusion, acquisition, vente ou de tout autre changement de contrôle.
16.7 Force majeure. Nous ne serons pas responsables des retards, défauts d’exécution ou interruptions de service résultant directement ou indirectement d’une volatilité significative du marché des Jetons numériques, d’une catastrophe naturelle, d’actes des autorités civiles ou militaires, d’actes de terroristes, de troubles civils, de guerre, de grève, d’urgence sanitaire, de conflit de travail, d’incendie, d’interruption des télécommunications ou des services Internet ou des services de fournisseur de réseau, de défaillances de l’équipement ou du logiciel ou de toute cause ou condition échappant à notre contrôle raisonnable (chacun, un “Cas de force majeure”). La survenance d’un Cas de force majeure n’affectera pas la validité et l’applicabilité des autres dispositions des présentes Conditions.
16.8 Magasin d’application. Lorsque vous téléchargez notre Application à partir d’un magasin d’applications ou d’une plateforme de distribution autre que l’App Store d’Apple, y compris Google Play Store (la « Plateforme de distribution »), vous acceptez que :
- les Conditions sont conclues entre vous et nous, et non avec le fournisseur de la Plateforme de distribution (« Fournisseur de magasin ») ;
- votre utilisation de l’Application doit être conforme aux Conditions de service de la Plateforme de distribution alors en vigueur du Fournisseur de magasin ;
- le Fournisseur de magasin n’est qu’un fournisseur de la Plateforme de distribution où vous avez obtenu l’Application ;
- Nous, et non le Fournisseur de magasin, sommes seuls responsables de l’Application ;
- le Fournisseur de magasin n’a aucune obligation ou responsabilité envers vous en ce qui concerne l’Application ou les Conditions ; et
- vous reconnaissez et acceptez que le Fournisseur de magasin est un bénéficiaire tiers des Conditions en ce qui concerne l’Application.
16.9 App Store d’Apple. Cette section s’applique lorsque l’Application a été acquise auprès de l’App Store d’Apple. Vous reconnaissez et acceptez que les Conditions sont uniquement entre vous et nous, et non Apple, Inc. (« Apple ») et qu’Apple n’est pas responsable de l’Application ou de son contenu. Votre utilisation de l’Application doit être conforme aux Conditions de service de l’App Store.
Vous reconnaissez qu’Apple n’a aucune obligation de fournir des services de maintenance et d’assistance concernant l’Application. En cas de non-conformité de l’Application à toute garantie applicable, vous pouvez en informer Apple, et (le cas échéant) Apple vous remboursera le prix d’achat de l’Application. Dans la mesure maximale autorisée par la loi applicable, Apple n’aura aucune autre obligation de garantie quelle qu’elle soit en ce qui concerne l’Application, et tout(e) autre réclamation, perte, passif, dommage, coût ou dépense attribuable à un manquement à se conformer à une garantie sera uniquement régi(e) par les Conditions et toute loi applicable à nous en tant que fournisseur de l’Application.
Vous reconnaissez qu’Apple n’est pas responsable du traitement de toute réclamation vous concernant ou concernant un tiers concernant l’Application ou votre possession ou utilisation de l’Application, y compris notamment : (i) les réclamations en responsabilité du fait des produits ; (ii) toute réclamation selon laquelle l’Application n’est pas conforme à toute exigence légale ou réglementaire applicable ; et (iii) les réclamations découlant de la protection des consommateurs ou d’une législation similaire et toutes ces réclamations sont régies uniquement par les Conditions et toute loi applicable à nous en tant que fournisseur du logiciel.
Vous reconnaissez que, dans le cas d’une réclamation de tout tiers selon laquelle l’Application ou votre possession et utilisation de cette Application violent les droits de propriété intellectuelle de ce tiers, TFH, et non Apple, sera seule responsable de l’enquête, de la défense, du règlement et de la décharge de toute réclamation pour violation de propriété intellectuelle dans la mesure requise par les Conditions.
Vous déclarez et garantissez que (i) vous n’êtes pas situé dans un pays soumis à un embargo du gouvernement américain, ou qui a été désigné par le gouvernement américain comme un pays « soutenant le terrorisme » ; et (ii) vous ne figurez sur aucune liste du gouvernement américain de parties interdites ou restreintes.
Vous et TFH reconnaissez et acceptez qu’Apple, et les filiales d’Apple, sont des bénéficiaires tiers des Conditions de service en ce qui concerne votre licence de l’Application, et que, dès votre acceptation des conditions générales des Conditions de service, Apple aura le droit (et sera réputée avoir accepté le droit) de faire appliquer les Conditions de service en ce qui concerne votre licence de l’Application contre vous en tant que bénéficiaire tiers de celle-ci.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
Downloadउपयोगकर्ता नियम और शर्तें
Worldcoin समुदाय में आपका स्वागत है! Worldcoin एक खुला स्रोत प्रोटोकॉल है, जो विकासकर्ताओं, व्यक्तियों और अन्य योगदानकर्ताओं के वैश्विक समुदाय द्वारा समर्थित है। Tools for Humanity वैश्विक सॉफ्टवेयर और हार्डवेयर विकास कंपनी है जो Worldcoin पारिस्थितिकी तंत्र के विकास और वृद्धि में योगदान सहित अरबों लोगों तक ब्लॉकचेन और डिजिटल पहचान प्रौद्योगिकियों और उत्पादों को पहुँचाने के लिए टूल्स बना रही है।
आपके और Tools for Humanity Corporation, डेलावेयर कॉर्पोरेशन (सामूहिक रूप से हमारे सहयोगियों, "TFH", “हम” या “हमारे” साथ) के बीच ये शर्तें Worldcoin प्रोटोकॉल (“Worldcoin”) के संबंध में हमारी वेबसाइटों और एप्लिकेशन (“ऐप”), और सभी संबद्ध कार्यक्षमता, सामग्री और सेवाएं जो हम आपको प्रदान करते हैं (सामूहिक रूप से, "सेवाएं") के आपके उपयोग और एक्सेस को नियंत्रित करती हैं।
सेवाओं का उपयोग या उन्हें एक्सेस करने से पहले कृपया ये शर्तें ध्यानपूर्वक पढ़ें। हमारे द्वारा प्रदत्त किसी भी सेवाओं को एक्सेस करने या उसका उपयोग करने के द्वारा, आप इन शर्तों द्वारा और हमारी गोपनीयता सूचना द्वारा बाध्य होने पर सुव्यक्त रूप से सहमत हैं, जिसे इन शर्तों के हिस्से के रूप में शामिल किया गया है।
कृपया इन शर्तों के दो विशेष रूप से महत्वपूर्ण भागों पर ध्यान दें:
आप आपके और TFH के बीच के किसी भी विवाद को न्यायालय की बजाय बाध्यकारी विवाचन के माध्यम से हल करने पर सहमति दे रहे हैं। विवरण के लिए कृपया नीचे अनुभाग 15 की समीक्षा करें।
इन सेवाओं में ऐसा कुछ भी नहीं है जो बिक्री की पेशकश हो, या कोई प्रतिभूति खरीदने की पेशकश का आग्रह हो। सेवाएं, निवेश की सलाह नहीं हैं। Worldcoin टोकन (“WLD”) या किसी अन्य डिजिटल टोकन (जैसा कि नीचे अनुभाग 2.1 में परिभाषित किया गया है) को वहाँ पर रखने, खरीदने या बेचने की अनुमति नहीं दी जा सकती जहाँ आप रहते हैं, और सभी लागू कानूनों का पालन करना आपकी ज़िम्मेदारी है। कृपया विचार करें कि क्या WLD सहित डिजिटल टोकन खरीदना, बेचना, उपयोग करना या रखना आपकी वित्तीय परिस्थितियों और डिजिटल टोकन की आपकी समझ के आलोक में आपके लिए उपयुक्त है। WLD और अन्य डिजिटल मुद्राओं का मूल्य तेज़ी से बदल सकता है और शून्य भी हो सकता है। हम यह गारंटी नहीं देते कि हम Worldcoin नेटवर्क लॉन्च करेंगे, यह कि Worldcoin नेटवर्क योजना के अनुसार संचालन करेगा, या यह कि WLD का अपना कोई मूल्य होगा।
इसके अलावा, WLD टोकन अमेरिकी नागरिकों, निवासियों, या संयुक्त राज्य में व्यक्तियों, या संयुक्त राज्य में निगमित, स्थित, या निवासी कंपनी या जिनके संयुक्त राज्य अमेरिका में पंजीकृत एजेंट है उन सहित अमेरिकी व्यक्तियों द्वारा उपयोग, खरीद या एक्सेस के लिए उपलब्ध नहीं हैं। हम ऐसे अमेरिकी व्यक्तियों को WLD उपलब्ध नहीं कराते हैं।
- शर्तों का दायरा
1.1 निजता और आपका डेटा। ऐप को एक्सेस करते समय, आप हमें व्यक्तिगत जानकारी की श्रेणियां प्रदान कर सकते हैं, जैसे कि आपका नाम या टेलीफोन नंबर। यदि आप अपने व्यक्तित्व के प्रमाण को स्थापित करने और अपने WLD टोकन का दावा करने के लिए जानकारी प्रदान करते हैं, तो आप संवेदनशील व्यक्तिगत डेटा की विशेष श्रेणियां प्रदान कर सकते हैं, जैसे कि आपकी बायोमेट्रिक जानकारी। हमारी गोपनीयता सूचना और बायोमेट्रिक डेटा सहमति फॉर्म उस डेटा का जो हम आपसे एकत्र करते हैं और हम इसका उपयोग कैसे करते हैं, का वर्णन करते हैं। कृपया सेवाओं का उपयोग न करें यदि आप नहीं चाहते हैं कि हम गोपनीयता सूचना या बायोमेट्रिक डेटा सहमति फॉर्म में वर्णित तरीके से आपका डेटा एकत्र या उपयोग करें।
1.2 योग्यता। सेवाओं का उपयोग करने के लिए, आपको इन शर्तों और सभी लागू कानूनों का पालन करना होगा। आप किसी भी अवैध गतिविधि को करने, उसका प्रचार करने या दूसरों की मदद करने के लिए सेवाओं का उपयोग नहीं कर सकते।
इसके अलावा, आपको निम्नलिखित सभी मानदंडों को पूरा करना होगा:
- आप 18 वर्ष या इससे अधिक आयु के हैं; और
- आप निम्नलिखित देश में स्थित, उनके नियंत्रण, राष्ट्रीय या निवासी नहीं हैं: सीरिया, क्रीमिया, दोनेत्स्क, लुहांस्क, खेरसॉन और यूक्रेन के ज़ापोरिज़्ज़िया क्षेत्र, उत्तर कोरिया, ईरान, क्यूबा, या कोई अन्य देश या क्षेत्र जिसके साथ संयुक्त राज्य अमेरिका, यूरोपीय संघ, या किसी अन्य देश या क्षेत्राधिकार ने माल या सेवाओं में व्यापार प्रतिबंधित किया है;
- आपको अमेरिकी राजकोष विभाग (यू.एस. डिपार्टमेंट ऑफ़ द ट्रेज़री) के विदेशी आस्ति नियंत्रण कार्यालय (ऑफ़िस ऑफ़ फ़ॉरेन एसेट कंट्रोल, “OFAC”) या किसी अन्य देश की प्रतिबंध सूचियों के द्वारा “विशेषतः निर्दिष्ट नागरिक” घोषित नहीं किया गया है, और अमेरिकी वाणिज्य विभाग (यू.एस. डिपार्टमेंट ऑफ़ कॉमर्स) की निषिद्ध व्यक्ति सूची, या किसी अन्य देश की प्रतिबंधित व्यक्ति सूचियों में आपका नाम नहीं है।
यदि आप इन सभी आवश्यकताओं को संतुष्ट नहीं करते हैं, तो आपको सेवाओं को एक्सेस या प्रयोग करने की अनुमति नहीं है।
1.3 उपलब्धता। सेवाओं का वर्णन करने वाले वेबपेज दुनिया भर में पहुंच-योग्य हैं, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि सभी सेवाएं या सेवा सुविधाएं कानूनी हैं या आपके देश में उपलब्ध हैं। कुछ देशों में कुछ सेवाओं (या कुछ सेवा सुविधाओं) तक पहुंच को हमारी या विदेशी सरकारों द्वारा अवरुद्ध किया जा सकता है। ऑर्ब और हमारे ओर्ब ऑपरेटरों की एक्सेस टेक्सास, इलिनोइस, वाशिंगटन, पोर्टलैंड, OR और बाल्टीमोर, MD में उपलब्ध नहीं होगी। आप किसी भी प्रतिबंध को दरकिनार करने के उद्देश्य से VPN या इसी तरह के उपकरणों का उपयोग नहीं कर सकते हैं। आपके स्थान के आधार पर ऐप तक पहुंच और ऐप के भीतर कुछ सुविधाएं अनुपलब्ध या प्रतिबंधित हो सकती हैं। यह सुनिश्चित करना आपकी ज़िम्मेदारी है कि आप जहां सेवाओं का उपयोग करते हैं वहां आपका उपयोग कानूनी है। सेवाएं सभी भाषाओं में उपलब्ध नहीं हैं।
1.4 अपडेट। हम समय-समय पर इन शर्तों में बदलाव कर सकते हैं। अगर हम ऐसा करते हैं, तो हम अपडेट की गई शर्तों को सेवाओं पर उपलब्ध कराएंगे। आप समझते हैं और सहमत हैं कि हमारे द्वारा ऐसे कोई भी परिवर्तन किए जाने के बाद भी सेवाओं के आपका निरंतर उपयोग में अद्यतित शर्तों की आपकी स्वीकृति शामिल होती है। यदि आप इन शर्तों से सहमत नहीं हैं तो आप किसी भी समय सेवाओं का उपयोग बंद कर सकते हैं। चूंकि सेवाएं समय के साथ विकसित हो रही हैं, इसलिए हम अपने विवेकाधिकार पर, किसी भी समय और बिना किसी सूचना के, सेवाओं के सभी या किसी भी हिस्से को बदल या बंद कर सकते हैं।
1.5अतिरिक्त शर्तें। विशिष्ट एप्लिकेशंस, सामग्री, सेवाओं की विशेषताओं या अंशों पर अतिरिक्त नियम एवं शर्तें लागू हो सकती हैं, और हमारे द्वारा आपको प्रदत्त ऐसे समस्त अतिरिक्त नियम एवं शर्तें इन शर्तों का भाग होंगे।
- सेवाएं
2.1 नॉन-कस्टोडियल वॉलेट
ऐप में समर्थित क्रिप्टोकरेंसी, नॉन-फंजिबल टोकन (NFTs), डिजिटल मुद्राएं, या डिजिटल संपत्ति (WLD और सामूहिक रूप से, “डिजिटल टोकन” सहित) रखने के लिए एक अनहोस्टेड और नॉन-कस्टोडियल वॉलेट शामिल है। आप वॉलेट में रखे गए डिजिटल टोकन को नियंत्रित करते हैं। ऐप के साथ, निजी कुंजियाँ (जो क्रिप्टोकरेंसी तक पहुँच प्नाप्त करने के लिए पासवर्ड का प्रतिनिधित्व करती हैं) सीधे आपके डिवाइस पर संग्रहित की जाती हैं। किसी भी समय, इंटरनेट का एक्सेस होने पर और ब्लॉकचेन पर भीड़भाड़ पर निर्भर करते हुए, आप अपने डिजिटल टोकन को एक अलग ब्लॉकचेन पते पर भेजकर निकाल सकते हैं। अपने डिजिटल टोकन को वॉलेट में रखते समय, हम आपके वॉलेट, डिजिटल टोकन या निजी कुंजी पर नियंत्रण नहीं रखते हैं। उपयोगकर्ता ही अपनी निजी कुंजियों के खोने के जोखिम के लिए ज़िम्मेदार होते हैं और न तो TFH और न ही ऐप ऐसी कुंजियों को पुनर्प्राप्त करने में सक्षम होते हैं।
चूंकि ऐप एक नॉन-कस्टोडियल वॉलेट है, आपको एक वॉलेट पता दिया जाएगा जो यह बताएगा कि संबंधित ब्लॉकचेन पर आपके डिजिटल टोकन कहाँ रखे गए हैं। आपके वॉलेट पते को अन्य नॉन-कस्टोडियल वॉलेट सॉल्यूशन्ज़ द्वारा पहुंच किया जा सकता है।
2.2 समर्थित डिजिटल टोकन
ऐप ERC-20 टोकन को सपोर्ट करती है। हम भविष्य में अतिरिक्त डिजिटल टोकन के लिए समर्थन शामिल कर सकते हैं। ऐप में आप देख सकते हैं कि कौन से डिजिटल टोकन हमारे द्वारा समर्थित हैं।
आप समझते हैं कि आपके ऐप वॉलेट पते पर गैर-समर्थित डिजिटल टोकन भेजने का मतलब यह हो सकता है कि आप पूरी तरह से उन डिजिटल टोकन तक पहुंच खो सकते हैं। हमारे पास गलत वॉलेट पते पर भेजे गए डिजिटल टोकन को पुनर्प्राप्त करने का कोई तरीका नहीं है। कृपया सुनिश्चित करें कि आप हर समय सही वॉलेट पते पर सही डिजिटल टोकन भेज रहे हैं, और हमेशा कम मात्रा में डिजिटल टोकन के साथ लेनदेन का परीक्षण करें।
2.3 प्रस्ताव और पहुंच
जब आप अपने डिजिटल टोकन के साथ वार्तालाप करते हैं - जैसे कि उन्हें किसी अन्य ब्लॉकचेन पते पर भेजना या किसी वितरित एप्लिकेशन से कनेक्ट करना - सेवाओं का उपयोग करते हुए, आपको ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया के दौरान आपके द्वारा पहचाने गए उपकरणों के माध्यम से बातचीत को स्वीकृत या “हस्ताक्षर” करने की आवश्यकता होगी। हम इन उपकरणों से, संबंधित ब्लॉकचेन को इन हस्ताक्षरों के प्रसारण की सुविधा के लिए पूरी तरह से आपके अनुमोदन पर भरोसा करते हैं और हमारा आपके द्वारा शुरू किए गए किसी भी हस्तांतरण या बातचीत की वैधता या सटीकता की जांच या जांच करने का कोई कर्तव्य नहीं है।
2.4 तृतीय पक्षों के बारे में जानकारी
सेवाओं का उपयोग करके आप अपने डिजिटल टोकन से संबंधित जानकारी तक पहुंच प्राप्त कर सकते हैं, जैसे कि, उनका वर्तमान बाजार मूल्य लेकिन इन तक सीमित नहीं है। इस जानकारी के प्रस्तुतीकरण का अर्थ तीसरे पक्ष के साथ कोई जुड़ाव या समर्थन नहीं है, भले ही सेवाओं के संबंध में प्रदान की गई कुछ कार्यात्मकताओं के लिए ऐसे तृतीय-पक्ष उत्पादों के उपयोग की आवश्यकता हो। ऐसी तृतीय-पक्ष सेवाओं और उत्पादों की सामग्री, जैसा कि सेवाओं के माध्यम से कहा गया है, सार्वजनिक रूप से उपलब्ध कराई गई जानकारी या ऐसे तृतीय पक्षों द्वारा हमें उपलब्ध कराई गई जानकारी पर आधारित है, और इसलिए हम ऐसी तृतीय-पक्ष सेवा या उत्पाद से संबंधित जानकारी की सटीकता पर कोई प्रतिनिधित्व या वारंटी नहीं देते हैं।
2.5 तृतीय-पक्ष सेवाएं
डिजिटल टोकन की कानूनी खरीद, डिजिटल टोकन की बिक्री, डिजिटल टोकन के आदान-प्रदान और भविष्य में उपलब्ध अन्य कार्यात्मकताओं जैसे लेनदेन को संसाधित करने के लिए सेवाएं आपको तृतीय-पक्ष प्रोसेसर के लिंक प्रदान कर सकती हैं। आप देख सकते हैं कि ऐप में कौन सी तृतीय-पक्ष सेवाएं उपलब्ध हैं। जब आप ये लेन-देन करते हैं, तो आप तीसरे पक्ष के साथ लेन-देन कर रहे होते हैं न कि हमसे। आपको तृतीय-पक्ष प्रदाता द्वारा प्रदान किए गए प्रासंगिक निर्देशों का पालन करना चाहिए और उनकी सेवा की शर्तों का स्वीकार करना चाहिए। हम अपनी सेवाएं प्रदान करते समय या जब आप तृतीय-पक्ष सेवाओं का उपयोग करते हैं तब किसी भी समय आपके फंड या डिजिटल टोकन को नियंत्रित या प्रसारित नहीं करते हैं।
2.6 व्यक्तित्व का प्रमाण (वर्ल्ड ID)
हम ऐसी सेवा प्रदान करते हैं जो आपको जितना संभव हो उतना कम डेटा प्रदान करके अपनी विशिष्टता और मानवता को साबित करने की अनुमति देती है (व्यक्तित्व का गोपनीयता संरक्षण प्रमाण)। सुरक्षित सत्यापन को लागू करने के लिए, हमने ओर्ब नामक उपकरण विकसित किया है। यह इस बात की पुष्टि करता है कि आप एक “अद्वितीय मानव” हैं, आपको कोई पहचान दस्तावेज या अन्य जानकारी प्रदान करने की आवश्यकता नहीं है कि आप कौन हैं। ओर्ब आपकी आंखों (विशेष रूप से, आपके आइरिस) और चेहरे (आपके सिर और कंधे दोनों) की हाई-रिज़ॉल्यूशन छवियों की एक शृंखला को कैप्चर करता है। हमारे एल्गोरिद्म धोखाधड़ी संकेतकों के लिए छवियों की जांच करते हैं। आँखों की छवियों से ओर्ब अद्वितीय आइरिस कोड की गणना करता है जिसकी तुलना पूर्व साइन-अप से आइरिस कोड के हमारे डेटाबेस से की जाती है।
एक बार इस प्रणाली द्वारा आपकी विशिष्टता और मानवीयता की पुष्टि हो जाने के बाद, आपको अपनी वर्ल्ड ID के लिए एक निजी और सार्वजनिक कुंजी की एक जोड़ी प्राप्त होगी। यह वर्ल्ड ID आपको Worldcoin और अन्य प्रणालियों को बिना कोई और डेटा प्रदान किए यह साबित करने की अनुमति देता है कि आपको ओर्ब द्वारा अद्वितीय मानव के रूप में सत्यापित किया गया है (व्यक्तित्व का गोपनीयता संरक्षण प्रमाण)। आपकी छवियां आपकी वर्ल्ड ID से बंधी नहीं हैं।
2.7 सहकर्मी के सहकर्मी के साथ कार्य-व्यवहार
सेवाएँ आपको समर्थित डिजिटल टोकन भेजने और सेवाओं के माध्यम से निर्देश देकर समर्थित डिजिटल टोकन का अनुरोध करने, प्राप्त करने और संग्रहित करने में सक्षम बनाती हैं। आपके द्वारा समर्थित डिजिटल टोकन का आपके अन्य ब्लॉकचेन वॉलेट और तीसरे पक्ष से और के बीच स्थानांतरण एक हस्तांतरण है। जब आप या कोई तीसरा पक्ष आपके वॉलेट पते पर डिजिटल टोकन भेजता है, तो लेन-देन शुरू करने वाला व्यक्ति लेनदेन को ठीक से निष्पादित करने के लिए पूरी तरह से ज़िम्मेदार होता है, जिसमें अन्य बातों के अलावा, कार्य-व्यवहार को सफल बनाने के लिए लेनदेन के लिए पर्याप्त नेटवर्क या माइनर की फीस का भुगतान शामिल हो सकता है। अपर्याप्त नेटवर्क शुल्क के कारण स्थानांतरण लंबित स्थिति में रह सकता है और इसके परिणामस्वरूप लेन-देन शुरू करने में त्रुटि के परिणामस्वरूप विलंब या हानि हो सकती है। इस तरह के लेनदेन के निवारण में सहायता करने के लिए हमारा कोई दायित्व नहीं है। जब आप अपने वॉलेट से किसी अन्य ब्लॉकचेन वॉलेट में कोई डिजिटल टोकन भेजते हैं, तो ऐसे हस्तांतरण आपके द्वारा चेन पर निष्पादित किए जाते हैं न कि हमारे नियंत्रण में। आपको समस्त लेन-देन की जानकारी सबमिट करने से पहले सत्यापित करनी चाहिए। यदि आप गलत ब्लॉकचेन गंतव्य पता दर्ज करते हैं तो हम कोई दायित्व या ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। एक बार जब वे संबंधित ब्लॉकचेन नेटवर्क पर प्रसारित हो जाते हैं, तो डिजिटल टोकन हस्तांतरण को उलट नहीं किया जा सकता है, हालांकि वे एक लंबित स्थिति में हो सकते हैं, और तदनुसार नामित किया जा सकता है, जबकि लेनदेन नेटवर्क ऑपरेटरों द्वारा संसाधित किया जाता है। हम नेटवर्क को नियंत्रित नहीं करते और इस बात की कोई गारंटी नहीं देते कि नेटवर्क द्वारा स्थानांतरण की पुष्टि की जाएगी।
2.8 P2P मार्केटप्लेस
जहां उपलब्ध हो, हम कुछ डिजिटल टोकन खरीदने और बेचने के लिए P2P मार्केटप्लेस की पेशकश करते हैं। P2P मार्केटप्लेस यहां पाए जाने वाले पूरक शर्तों द्वारा नियंत्रित होता है।
2.9 विकेंद्रीकृत एप्लिकेशन्स
हमारे पास ऐसी कार्यक्षमता हो सकती है जिससे आप अपने वॉलेट को विभिन्न विकेन्द्रीकृत एप्लिकेशन्स से जोड़ सकें। आप इन तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन की सुरक्षा और हिफाजत को सुनिश्चित करने के लिए पूरी तरह से ज़िम्मेदार हैं। तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन पर हमारा कोई नियंत्रण नहीं है और तृतीय-पक्ष एप्लिकेशन से कनेक्ट करते समय आपके सामने आने वाली किसी भी समस्या के लिए हम सहायता प्रदान नहीं कर सकते।
2.10 ग्राहक सहायता
हम सेवाओं के संबंध में कुछ विशेषताओं और कार्यों में सहायता के लिए ग्राहक सहायता प्रदान करते हैं। संपर्क करने के लिए, इन-ऐप मेनू से “सपोर्ट” चुनें।
- खरीद, शुल्क और कर
3.1 लेनदेन शुल्क। सेवाओं का उपयोग करके, आप डिजिटल टोकन स्वैप और कार्य-व्यवहार के लिए लेनदेन शुल्क सहित सभी लागू शुल्क का भुगतान करने के लिए सहमत हैं। लेन-देन करने से पहले हम आपको किसी भी लागू शुल्क के बारे में बताएंगे। यदि आप किसी तृतीय पक्ष भुगतान सेवा का उपयोग करते हैं, तो किसी भी डिजिटल टोकन खरीद के लिए बैंक शुल्क, क्रेडिट कार्ड और डेबिट कार्ड शुल्क को आपकी डिजिटल टोकन खरीद की निर्धारित राशि से घटाया जा सकता है। आप अपने वित्तीय सेवा प्रदाता द्वारा लगाए गए किसी भी अतिरिक्त शुल्क का भुगतान करने के लिए भी ज़िम्मेदार हैं।
3.2 नेटवर्क शुल्क। ब्लॉकचेन के साथ बातचीत करने पर नेटवर्क शुल्क भी लगता है। किसी भी बातचीत को सुविधाजनक बनाने के लिए ब्लॉकचेन नेटवर्क से नेटवर्क शुल्क लिया जाता है और भुगतान किया जाता है, हमसे नहीं।
3.3 कर। यह निर्धारित करना आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी है कि क्या, और किस हद तक, सेवाओं के माध्यम से किसी भी लेन-देन पर कोई कर लागू होता है, और उचित कर अधिकारियों को कर की सही राशि को रोकना, एकत्र करना, रिपोर्ट करना और प्रेषित करना भी आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी है।
3.4 अपडेट। सभी शुल्क प्रदर्शित और चालू हैं जैसा कि सेवाओं में दर्शाया गया है और समय-समय पर अपडेट और परिवर्तित किया जा सकता है।
- जोखिम कारक
4.1 लीगल टेंडर नहीं। डिजिटल टोकन कानूनी निविदा नहीं हैं, किसी भी सरकार द्वारा समर्थित नहीं हैं, और सेवाओं पर डिजिटल टोकन खाते और मूल्य शेष, संघीय जमा बीमा निगम, प्रतिभूति निवेशक संरक्षण निगम सुरक्षा, या अन्य देशों में पाए जाने वाले समान सुरक्षा के अधीन नहीं हैं। हम कोई बैंक नहीं हैं और प्रत्ययी सेवाएं प्रदान नहीं करते। एक सॉफ़्टवेयर प्रदाता के रूप में, हम किसी भी संघीय या राज्य नियामक एजेंसी द्वारा विनियमित नहीं हैं और ऐसी किसी भी एजेंसी की परीक्षा या रिपोर्टिंग आवश्यकताओं के अधीन नहीं हैं। हम, हमारे द्वारा समर्थित ब्लॉकचेन की कार्यक्षमता के बारे में कोई गारंटी नहीं देते हैं, जो अन्य बातों के अलावा, देरी, हितों के टकराव, या तीसरे पक्ष द्वारा परिचालन निर्णय हो सकते हैं जो डिजिटल टोकन के कुछ मालिकों के प्रतिकूल हैं, या सेवाओं का उपयोग करके लेनदेन पूरा करने की आपकी अक्षमता का कारण बन सकते हैं। सेवाओं के माध्यम से आपके द्वारा सबमिट किए गए लेन-देन का विवरण पूरा नहीं हो सकता है, या लागू ब्लॉकचेन पर काफी देरी हो सकती है, और हम उम्मीद के मुताबिक पुष्टि या संसाधित होने वाले लेनदेन की विफलता के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। इस बात की कोई वारंटी या गारंटी नहीं है कि सेवाओं के माध्यम से शुरू किया गया स्थानांतरण किसी भी डिजिटल टोकन में शीर्षक या अधिकार को सफलतापूर्वक स्थानांतरित कर देगा ।
4.2 नई टेक्नोलॉजी। सेवाएं नई हैं। हालांकि इस सॉफ़्टवेयर का व्यापक परीक्षण किया गया है, सेवाओं के लिए उपयोग किया जाने वाला सॉफ़्टवेयर अभी भी अपेक्षाकृत नया है और इसमें बग या सुरक्षा कमजोरियां हो सकती हैं। इसके अलावा, सॉफ़्टवेयर अभी भी विकास के अधीन है और समय के साथ महत्वपूर्ण परिवर्तन हो सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की अपेक्षाओं को पूरा नहीं कर सकते हैं।
4.3 सूचना सुरक्षा जोखिम। डिजिटल टोकन और सेवाओं का उपयोग ज़ब्त या चोरी के अधीन हो सकता है। हैकर्स या अन्य दुर्भावनापूर्ण समूह या संगठन विभिन्न तरीकों से सेवाओं में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर सकते हैं, जिनमें मैलवेयर हमले, सेवा हमलों से इनकार, आम सहमति-आधारित हमले, सिबिल हमले, स्मर्फिंग और स्पूफिंग शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं। इसके अलावा, क्योंकि हम जिस ब्लॉकचेन नेटवर्क का समर्थन करते हैं, जैसे कि एथेरियम प्रोटोकॉल, ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर पर निर्भर करता है, सेवाओं में अंतर्निहित सॉफ़्टवेयर में सुविचारित या अनजाने में बग या कमजोरियां हो सकती हैं जो सेवाओं को नकारात्मक रूप से प्रभावित कर सकती हैं या इसके परिणामस्वरूप उपयोगकर्ता के डिजिटल टोकन के नुकसान हो सकता है या अपने वॉलेट तक पहुँचने या नियंत्रित करने के लिए उपयोगकर्ता की क्षमता का नुकसान हो सकता है। ऐसे सॉफ़्टवेयर बग या कमज़ोरी की स्थिति में, कोई उपाय नहीं भी हो सकता है और उपयोगकर्ताओं को किसी भी उपाय, धनवापसी या मुआवजे की गारंटी नहीं दी जाती है।
4.4 सटीकता। यद्यपि हम सेवाओं के माध्यम से प्रदान की गई सटीक और समय पर जानकारी प्रदान करने का इरादा रखते हैं (जिसमें, बिना किसी सीमा के, सामग्री सहित) जो हमेशा पूरी तरह से सटीक, पूर्ण या ताज़ा नहीं हो सकती है और इसमें तकनीकी त्रुटियां या टाइपोग्राफ़िकल त्रुटियां भी शामिल हो सकती हैं। आपको यथासंभव पूर्ण और सटीक जानकारी प्रदान करना जारी रखने के प्रयास में, लागू कानून द्वारा अनुमत सीमा तक जानकारी को समय-समय पर बिना किसी सूचना के बदला या अपडेट किया जा सकता है, जिसमें हमारी नीतियों, उत्पादों और सेवाओं के बारे में बिना किसी सीमा के जानकारी शामिल है। तदनुसार, आपको इस पर भरोसा करने से पहले सभी सूचनाओं को सत्यापित करना चाहिए, और सेवाओं के माध्यम से प्रदान की गई जानकारी के आधार पर सभी निर्णय आपकी एकमात्र ज़िम्मेदारी हैं और ऐसे निर्णयों के लिए हमारी कोई ज़िम्मेदारी नहीं होगी।
4.5 उपलब्धता। यद्यपि हम आपको उत्कृष्ट सेवा प्रदान करने का प्रयास करते हैं, हम गारंटी नहीं देते हैं कि सेवाएं बिना किसी रुकावट के उपलब्ध होंगी। रखरखाव या अन्य कारणों से समय-समय पर सेवाएं अस्थायी रूप से अनुपलब्ध हो सकती हैं। हम किसी भी त्रुटि, चूक, रुकावट, विलोपन, दोष, संचालन या प्रसारण में देरी, संचार लाइन की विफलता, चोरी या विनाश या अनधिकृत पहुंच, या उपयोगकर्ता संचार में परिवर्तन के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं। हम किसी भी टेलीफोन नेटवर्क या लाइन, कंप्यूटर ऑनलाइन सिस्टम की किसी भी समस्या या तकनीकी खराबी, सर्वर या प्रदाता, कंप्यूटर उपकरण, सॉफ़्टवेयर, तकनीकी समस्याओं या इंटरनेट या सेवाओं या उसके संयोजन पर यातायात की भीड़ के कारण ईमेल या खिलाड़ियों की विफलता के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं जिसमें सेवाओं के संबंध में सामग्री में भाग लेने या डाउनलोड करने से संबंधित या इसके परिणामस्वरूप उपयोगकर्ताओं या किसी अन्य व्यक्ति के कंप्यूटर को चोट या क्षति शामिल है। हम ऐसे किसी भी नुकसान या क्षति, वित्तीय क्षति या खोए हुए लाभ, व्यवसाय की हानि, या व्यक्तिगत चोट या मृत्यु के लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं, जो सर्विस के किसी भी व्यक्ति द्वारा उपयोग किए जाने, सर्विस पर या उसके माध्यम से पोस्ट की गई कोई सामग्री या उपयोगकर्ताओं को प्रेषित की गई सामग्री, या सर्विसिज़ के उपयोगकर्ताओं के बीच के किसी वार्तालाप चाहे ऑनलाइन हो या ऑफलाइन, के परिणामस्वरूप होते हैं।
4.6 फ़ोर्क. WLD की रचना हेतु प्रयुक्त सॉफ़्टवेयर मुक्त-स्रोत (ओपन-सोर्स) है और किसी के भी द्वारा कॉपी या प्रयोग किए जाने के लिए मुफ़्त है। इसका यह अर्थ है कि कोई भी WLD का संशोधित संस्करण बना सकता है, जिसे अन्यथा “फ़ोर्क” के नाम से जाना जाता है। फ़ोर्क, या किसी समर्थित मुद्रा के नेटवर्क में कोई अन्य व्यवधान होने की स्थिति में, हो सकता है कि हम फ़ोर्क से संबंधित किसी भी गतिविधि को समर्थन न दे सकें। जब कोई फ़ोर्क उत्पन्न होता है, तो हो सकता है कि संव्यवहार पूरे न हो सकें, आंशिक रूप से पूरे हों, ग़लत ढंग से पूरे हों या उनमें अच्छी-ख़ासी देरी हो जाए। पूर्ण या आंशिक रूप से किसी फ़ोर्क या अन्य नेटवर्क व्यवधान के कारण आपको होने वाली किसी भी हानि के लिए हम ज़िम्मेदार नहीं हैं।
- बौद्धिक सम्पदा अधिकार।
5.1 स्वामित्व. हमारा सॉफ़्टवेयर, एप्लिकेशन, सेवाएं, सामग्री, मार्क्स (जैसे नीचे परिभाषित हैं) और सेवाओं में सामग्री की डिज़ाइन, चयन एवं व्यवस्था (“IP”) संयुक्त राज्य अमेरिका व अन्य लागू देशों के कॉपीराइट, ट्रेडमार्क, पेटेंट एवं अन्य बौद्धिक संपदा अधिकारों व कानूनों द्वारा संरक्षित हैं। आप समस्त लागू बौद्धिक संपदा अधिकारों और कानूनों का, और करार या सेवाओं में जो भी ट्रेडमार्क या कॉपीराइट सूचनाएं या प्रतिबंध हों उनका पालन करने पर सहमत हैं। आप IP में मौजूद किसी भी कॉपीराइट, ट्रेडमार्क या अन्य स्वामित्वाधीन सूचनाओं को नहीं हटा सकते हैं।
5.2 ट्रेडमार्क। Tools for Humanity Corporation का नाम, Worldcoin का नाम और डिज़ाइन, “सेवन हैंड्स” लोगो और सभी संबंधित लोगो, और स्लोगन, Tools for Humanity Corporation या इसके लाइसेंसदाताओं (“मार्क्स”) के ट्रेडमार्क या सेवा चिह्न हैं। आप हमारी लिखित अनुमति के बिना, पूरी तरह या आंशिक रूप से marमार्क्स की कॉपी, नकल या इसे उपयोग नहीं कर सकते हैं। सेवाओं के सिलसिले में उल्लिखित अन्य सभी ट्रेडमार्क, नाम या लोगो उनके अपने-अपने स्वामियों की संपत्ति हैं और आप लागू ट्रेडमार्क स्वामी की लिखित अनुमति के बिना उनकी पूर्ण या आंशिक रूप से प्रति नहीं बना सकते हैं, उनकी नकल नहीं कर सकते हैं या उनका उपयोग नहीं कर सकते हैं। सेवाओं में दूसरों के किसी भी मार्क को शामिल करना, हमारे द्वारा उसका अनुमोदन, समर्थन या उसकी अनुशंसा नहीं है।
- लाइसेंस और प्रतिबंध
6.1 लाइसेंस। बशर्ते इसके कि आप सेवाओं का उपयोग करने के योग्य हैं और इन शर्तों के अनुपालन के अधीन, हम आपको सेवाओं तक पहुंचने और उपयोग करने के लिए एक सीमित लाइसेंस प्रदान करते हैं।
6.2 लाइसेंस प्रतिबंध। आप किसी भी इंटरनेट, इंट्रानेट या एक्स्ट्रानेट साइट पर सामग्री को पुनर्प्रकाशित नहीं कर सकते हैं या किसी अन्य डेटाबेस या संकलन में जानकारी शामिल नहीं कर सकते हैं, और सामग्री का कोई अन्य उपयोग भी सख्त वर्जित है। हमारी पूर्व लिखित अनुमति के बिना यहां विशेष रूप से अधिकृत सेवाओं के अलावा अन्य सेवाओं का कोई भी उपयोग सख्त वर्जित है और यहां दिए गए लाइसेंस को समाप्त कर देगा। इस तरह का अनधिकृत उपयोग बिना किसी सीमा के कॉपीराइट और ट्रेडमार्क कानूनों और लागू संचार नियमों और विधियों सहित लागू कानूनों का उल्लंघन कर सकता है। जब तक यहां स्पष्ट रूप से नहीं कहा गया है, इन शर्तों में कुछ भी बौद्धिक संपदा अधिकारों के लिए किसी भी लाइसेंस को प्रदान करने के रूप में नहीं माना जाएगा, चाहे वह रोक, निहितार्थ या अन्यथा हो। यह लाइसेंस हमारे द्वारा किसी भी समय बिना किसी सूचना के और बिना कारण या बिना कारण के रद्द किया जा सकता है।
6.3 सरकार। यदि आप यू.एस. सरकार के अंतिम उपयोगकर्ता हैं, तो हम आपको सेवाओं को “वाणिज्यिक आइटम” के रूप में लाइसेंस दे रहे हैं क्योंकि यह शब्द यू.एस. संघीय विनियम संहिता (48 C.F.R. § 2.101 देखें) में परिभाषित है, और वे अधिकार जो हम आपको प्रदान करते हैं ये सेवाएं वही हैं जो हम इन शर्तों के तहत अन्य सभी को प्रदान करते हैं।
- स्वीकार्य उपयोग
7.1 आप सेवाओं का उपयोग केवल अपने निजी उपयोग के लिए कर सकते हैं। हम हर समय और हमारे विवेकाधिकार में सेवाओं तक आपकी पहुंच या उपयोग की समीक्षा करने, रद्द करने या निलंबित करने का अधिकार सुरक्षित रखते हैं। निषिद्ध उपयोग सूची में दिए गए बिंदु उदाहरण मात्र हैं और सूची संपूर्ण नहीं है; और हम एकमात्र हमारे विवेकाधीन निषिद्ध गतिविधि के प्रकार जोड़ या हटा सकते हैं।
7.2 निषिद्ध उपयोग में शामिल हैं:
- अवैध गतिविधि: ऐसी गतिविधि जो OFAC द्वारा प्रशासित किसी भी प्रतिबंध कार्यक्रम का उल्लंघन करे, या उनके उल्लंघन में सहायता दे; उन देशों में किसी भी कानून का उल्लंघन करे या उनके उल्लंघन में सहायता दे जहां हम व्यापार करते हैं; किसी भी अवैध गतिविधि की कार्रवाई शामिल करे; किसी भी अवैध सामग्री या जानकारी को प्रकाशित, वितरित या प्रसारित करना।
- अत्यधिक उपयोग या हैकिंग: ऐसी गतिविधि जो हमारे बुनियादी ढांचे पर अनुचित या विषमानुपाती रूप से विशाल भार डालती हैं, या जो किसी सिस्टम, डेटा या जानकारी में हानिकारक ढंग से हस्तक्षेप करती हैं, उसे मार्ग में पकड़ती (इंटरसेप्ट) हैं; सेवाओं में ऐसी सामग्री संप्रेषित या अपलोड करती हैं जिनमें वायरस, ट्रोजन हॉर्स, वर्म या कोई अन्य हानिकारक या घातक प्रोग्राम हों; या सेवाओं से जुड़े कंप्यूटर सिस्टम्स अथवा नेटवर्क्स की अनधिकृत पहुंच पाने का प्रयास करती है।
- दूसरों से दुर्व्यवहार: ऐसी कोई भी गतिविधि जो किसी अन्य व्यक्ति की सेवाओं की पहुंच या उपयोग में हस्तक्षेप करे; किसी अन्य व्यक्ति की मानहानि करना, उससे दुर्व्यवहार करना, जबरन वसूली करना, उसका उत्पीड़न करना, पीछा करना, उसे धमकाना या अन्यथा उसके निजता, बौद्धिक संपदा, या किन्हीं भी अन्य कानूनी अधिकारों का उल्लंघन या अतिक्रमण करे; दूसरों के विरुद्ध घृणा, नस्ली असहिष्णुता, या हिंसक कृत्य उकसाना, उस की धमकी दे, उसको बढ़ावा दे या उसको प्रोत्साहित करे; अनुमति के बिना सेवाओं में से किसी भी अन्य उपयोक्ता का डेटा निकाले, बटोरे या एकत्र करे।
- धोखाधड़ी और अन्य अनुचित व्यावसायिक कार्यप्रथाएं: ऐसी गतिविधि जो हमें, हमारे उपयोक्ताओं या किसी अन्य व्यक्ति को धोखा देने हेतु संचालन करे; हमें कोई झूठी, ग़लत या भ्रामक जानकारी दे; अनुचित रूप से अत्यधिक पुरस्कारों का वचन दे या क्रेता को किसी भी वर्धित लाभ के बिना कोई सेवा बेचे, या गैरकानूनी लॉटरियां, रैफ़ल, बोली शुल्क नीलामियां, प्रतिस्पर्धाएं, स्वीपस्टेक्स, जुआ या संयोग पर आधारित अन्य कोई गेम सहित कोई भी अन्य परभक्षी एवं कपटपूर्ण कार्यप्रथाएं बढाएं।
- बौद्धिक संपदा का उल्लंघन: ऐसी गतिविधि जो नकली/जाली संगीत, फ़िल्मों, सॉफ़्टवेयर, या अधिकारधारक से उपयुक्त प्राधिकरण के बिना अन्य लाइसेंसशुदा सामग्री की बिक्री, वितरण या उनकी पहुंच को शामिल करने वाले संव्यवहारों में लिप्त हो; हमारी सुव्यक्त सहमति के बिना या Worldcoin अथवा Worldcoin ब्रांड को अन्यथा हानि पहुंचाने वाले ढंग से Worldcoin की बौद्धिक संपदा, नाम या लोगो का उपयोग करे जिसमें Worldcoin ट्रेड या सर्विस मार्क्स का उपयोग शामिल है; ऐसी कोई क्रिया जो Worldcoin द्वारा असत्य समर्थन अथवा उससे संबद्धता का गर्भित अर्थ रखती हो; या ऐसी अन्य चीजें जो कानून के अंतर्गत किसी कॉपीराइट, ट्रेडमार्क, सार्वजनिकता या निजता के अधिकार या किसी अन्य स्वामित्वाधीन अधिकार का अतिक्रमण या उल्लंघन करती हों।
- ओर्ब ऑपरेटर्स
हम स्थानीय स्वतंत्र ठेकेदारों के साथ साझेदारी करते हैं जिन्हें “ओर्ब ऑपरेटर्स” कहा जाता है, जो उपयोगकर्ता साइनअप की सुविधा प्रदान करते हैं और हमारे बारे में आपके सवालों के जवाब देने में मदद करते हैं। इन ओर्ब ऑपरेटरों ने प्रशिक्षण प्राप्त किया है और Worldcoin के बारे में जानकार हैं। हालांकि, वे जो कहते हैं या वे अपने आप से कैसे व्यवहार करते हैं, उस पर हमारा कोई नियंत्रण नहीं है और हम सभी उत्तरदायित्वों को अस्वीकार करते हैं। ओर्ब ऑपरेटर किसी भी तरह से हमारे एजेंट या कर्मचारी नहीं हैं। TFH द्वारा अपने उपयोगकर्ताओं के हित में किए गए किसी भी प्रयास, सुविधा, प्रक्रिया, नीति, मानक या अन्य प्रयासों से किसी ओर्ब ऑपरेटर के साथ रोजगार या एजेंसी के संबंध का संकेत नहीं मिलता है।
- निलंबन
हम सेवाओं तक आपकी पहुंच को निलंबित और प्रतिबंधित कर सकते हैं: (i) हमें चेहरे से संंबंधित मान्य सम्मन, अदालती आदेश, या सरकारी प्राधिकरण के बाध्यकारी आदेश की आवश्यकता है; (ii) निषिद्ध उपयोग के संबंध में सेवा का उपयोग करने के लिए हमें उचित रूप से संदेह है; (iii) आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग करने का उपयोग किसी भी लंबित मुकदमेबाजी, जांच, या सरकारी कार्यवाही के अधीन है और/या हम आपकी गतिविधि से जुड़े कानूनी या नियामक गैर-अनुपालन के बढ़ते जोखिम को देखते हैं; (iv) हमारे सेवा भागीदार आपके उपयोग का समर्थन करने में असमर्थ हैं; (v) आप कोई भी कार्रवाई करते हैं जिसे हम अपने नियंत्रणों को दरकिनार करते हुए समझते हैं।
- प्रतिभूतियों या कमोडिटी हित की कोई पेशकश नहीं
सेवाओं की सामग्री में निवेश, प्रतिभूतियों, साझेदारी हितों, वस्तुओं या किसी भी अन्य वित्तीय साधनों को खरीदने या बेचने या खरीदने या बेचने के प्रस्ताव शामिल नहीं है; सामग्री या सेवाएं भी शामिल नहीं होती हैं, और किसी भी राज्य या अधिकार क्षेत्र में किसी के द्वारा किसी प्रस्ताव या याचना के संबंध में या उसके संबंध में उपयोग नहीं किया जा सकता है, जिसमें ऐसा प्रस्ताव या याचना अधिकृत या अनुमति नहीं है, या किसी भी व्यक्ति को करने के लिए जिनके लिए इस तरह की पेशकश या याचना करना गैरकानूनी है।
- सामग्री
11.1 सामग्री पर निर्भरता; सेवाओं में बदलाव। सेवाओं के माध्यम से हम आपको जो भी जानकारी व सामग्री (“सामग्री”) प्रदान करते हैं वह सिर्फ़ और सिर्फ़ सामान्य जानकारी के प्रयोजनों से है, और हम उसकी शुद्धता, उपयोगिता या पूर्णता की गारंटी नहीं देते हैं। हमारी सामग्री पर आप जो भी निर्भरता/विश्वास रखते हैं वह आपके अपने जोख़िम पर है। सामग्री के कारण आपके द्वारा, या आप जिससे सामग्री साझा करते हैं उस किसी भी व्यक्ति के द्वारा, उठाए या नहीं उठाए गए किन्हीं भी कदमों के लिए हम पर कोई भी देनदारी या ज़िम्मेदारी नहीं है। सेवाओं पर या कहीं और पाए जाने वाले हमारी सेवाओं के उनके उपयोग का वर्णन करने वाले अन्य उपयोगकर्ताओं के कथन उनके कथनों के हमारे समर्थन के रूप में नहीं देखे जाने चाहिएं यदि कथन इन शर्तों या हमारी सामग्री से असंगत हैं। हम समय-समय पर सामग्री को अपडेट कर सकते हैं, पर हो सकता है कि उक्त सामग्री पूर्ण या अप-टू-डेट न हो, और हम सामग्री या सेवाओं के किसी भी अन्य भाग को अपडेट करने के लिए आपके प्रति किसी भी प्रकार से बाध्य नहीं हैं। हम आपको अग्रिम सूचना दिए बिना सामग्री या सेवाओं के किसी भी अंश या संपूर्णांश को, अस्थायी या स्थायी रूप से, संशोधित कर सकते हैं या रोक सकते हैं। हम सामग्री या सेवाओं के किसी भी अंश या संपूर्णांश के किसी भी संशोधन, निलंबन या उसे रोके जाने के लिए देनदार नहीं होंगे।
11.2 तृतीय पक्ष सेवाएं और सामग्री। हम सोशल मीडिया प्लेटफ़ॉर्म्स पर उपस्थित ऐसी शैक्षिक सामग्री, वेबिनार्स, पूर्व-निर्धारित मुलाकातों और प्रचार-प्रसार (“तृतीय-पक्ष सेवाएं”) के लिंक्स प्रदान कर सकते हैं जो उपयोक्ताओं एवं अन्य तृतीय पक्षों के बीच साझाकरण और सहयोग को संभव बनाते हैं। यदि आप उन सेवाओं पर कोई व्यक्तिगत जानकारी, चित्र, राय, सामग्री या कोई अन्य डेटा साझा करते हैं, तो आप ऐसा स्वयं के जोख़िम पर करते हैं, और आपके द्वारा उन सेवाओं का उपयोग उन सेवाओं के उपयोग के नियमों तथा निजता नीतियों के अधीन है, न कि हमारे नियमों व नीतियों के। आपको अपने अधिकारों को, तथा वे प्लेटफ़ॉर्म्स जिस ढंग से आपके डेटा का उपयोग करते हैं उस ढंग को बेहतर ढंग से समझने के लिए हर तृतीय-पक्ष सेवा के सेवाओं के नियम ध्यान से पढ़ने चाहिए। हम किसी भी तृतीय-पक्ष सेवा के संबंध में आपके डेटा की किसी भी हानि, चोरी, क्षति, या दुरुपयोग (लापरवाही शामिल) के लिए उस सीमा तक को छोड़कर ज़िम्मेदार नहीं हैं जिस सीमा तक ऐसी देनदारी को लागू कानून के अंतर्गत सीमाबंधित नहीं किया जा सकता है। आपके द्वारा किसी भी तृतीय-पक्ष सेवा द्वारा प्रदत्त किसी भी जानकारी (“तृतीय-पक्ष सामग्री”) का उपयोग स्वयं आपके जोख़िम पर है, और हम ऐसा कोई वचन नहीं देते कि कोई तृतीय-पक्ष सामग्री सही है, पूर्ण है, प्रामाणिक है, या आपकी व्यक्तिगत परिस्थितियों के लिए उपयुक्त है। तृतीय-पक्ष सामग्री में अन्य उपयोक्ताओं द्वारा प्रदत्त ऐसी जानकारी शामिल है जो हमारे द्वारा विशिष्ट रूप से समर्थित नहीं है।
11.3 उपयोगकर्ता सामग्री. Worldcoin समुदाय के सदस्य होने के नाते, आप संदेश, डेटा, सॉफ़्टवेयर, चित्र, वीडियो, या अन्य सामग्री (“उपयोगकर्ता सामग्री”) को संदेश बोर्डों, ब्लॉगों, हमारे स्वामित्व वाले सोशल मीडिया खातों के साथ-साथ सेवाओं पर सार्वजनिक रूप से उपलब्ध विभिन्न स्थानों पर पोस्ट कर सकते हैं। ये फ़ोरम हमारे द्वारा या हमारी ओर से हमारे किसी तृतीय-पक्ष सेवा प्रदाता द्वारा होस्ट किए जा सकते हैं। आप सेवाओं के माध्यम से जो भी सामग्री जमा, अपलोड, पोस्ट या भंडारित करते हैं उस समस्त सामग्री के लिए आप ज़िम्मेदार हैं। आपको अपनी उपयोक्ता सामग्री के संबंध में समस्त आवश्यक एवं उपयुक्त चेतावनियां, जानकारी और प्रकटन प्रदान करने होंगे। आपके द्वारा सेवाओं के माध्यम से जमा की गई किसी भी उपयोक्ता सामग्री के लिए हम ज़िम्मेदार नहीं हैं।
11.4 उपयोक्ता सामग्री लाइसेंस। हमारे पास उपयोक्ता सामग्री जमा करने के द्वारा, आप यह प्रतिनिधित्व करते हैं कि आपके पास उपयोक्ता सामग्री के समस्त आवश्यक अधिकार हैं और आप हमें मार्केटिंग और प्रचार-प्रसार के संबंध में, और सेवाओं से संबंधित किसी भी अन्य वैध व्यावसायिक प्रयोजन के लिए, संपूर्ण उपयोक्ता सामग्री या उसके किसी भी अंश का उपयोग करने, प्रतियां बनाने या वितरण करने, उससे व्युत्पन्नी कार्य तैयार करने, उसे संशोधित करने, प्रदर्शित करने और निष्पादित करने की एक शाश्वत, विश्वव्यापी, अविशिष्ट, रॉयल्टी-मुक्त, उप-अनुज्ञेय और हस्तांतरणीय अनुज्ञा प्रदान करते हैं। हम आपकी संपूर्ण उपयोक्ता सामग्री या उसके किसी अंश का और उसके व्युत्पन्नी कार्यों का किसी भी मीडिया प्रारूप में और हमारे द्वारा चुने गए किन्हीं भी मीडिया मार्गों (चैनल्स) के माध्यम से पुनर्वितरण कर सकते हैं। आप इसके द्वारा हमें और अन्य उपयोगकर्ताओं को सेवाओं के माध्यम से अपनी उपयोगकर्ता सामग्री का उपयोग करने, एक्सेस करने, पुन: पेश करने, वितरित करने, संशोधित करने और प्रदर्शित करने तथा प्रदर्शन करने के लिए एक गैर-अनन्य लाइसेंस प्रदान करते हैं।
11.5 उपयोगकर्ता सामग्री प्रतिबंध। आप ऐसी किसी भी उपयोगकर्ता सामग्री को पोस्ट या प्रसारित करने हेतु सेवाओं का उपयोग नहीं करने, और किसी भी तृतीय-पक्ष को उपयोग की अनुमति नहीं देने पर सहमत हैं: (a) जो निंदात्मक या मानहानिकारक है, या जो किसी व्यक्ति से संबंधित निजी या व्यक्तिगत मामलों का खुलासा करती है; (b) जो अभद्र, अश्लील, अश्लील सामग्री से युक्त, उत्पीड़क, डराने-धमकाने वाली, दुर्व्यवहारी, घृणापूर्ण, नस्लीय या नृजातीय रूप से आपत्तिजनक है; जो दंडनीय अपराध माने जाने वाले, नागरिक देयता उत्पन्न करने वाले या किसी कानून का उल्लंघन करने वाले आचरण को प्रोत्साहित करती है, या जो अन्यथा अनुपयुक्त है; (c) जो दूसरों के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करती है, इसमें अनधिकृत कॉपीराइट-अधीन पाठ्य, चित्र या प्रोग्राम, व्यापारिक रहस्य या अन्य गोपनीय स्वामित्वाधीन जानकारी, या ट्रेडमार्क अथवा सेवा मार्क का अतिक्रमणकारी ढंग से उपयोग शामिल है; या (d) किसी अन्य उपयोक्ता के सेवाओं के उपयोग में हस्तक्षेप करता है। आप हमसे यह अभिवेदन करते हैं कि आप सेवाओं पर उपयोक्ता सामग्री स्वेच्छा से पोस्ट कर रहे हैं, और यह कि उपयोक्ता सामग्री पोस्ट करने से आपके और हमारे बीच किसी नियोक्ता-कर्मचारी संबंध की रचना नहीं होती है। आप अन्य उपयोक्ताओं के ईमेल पतों, मोबाइल फोन नंबरों, खाता शेष, उपयोक्तानामों या उनसे संबंधित किसी भी अन्य व्यक्तिगत जानकारी को, उनकी अनुमति के बिना, प्रयोग या कॉपी नहीं कर सकते हैं। सेवाओं के माध्यम से या किन्हीं भी अन्य मार्गों में अन्य उपयोक्ताओं को अनचाही ईमेल्स, डाक, टेलीफोन कॉल, या अन्य संचार का प्रेषण निषिद्ध है।
11.6 शिकायतें एवं DMCA टेकडाउन। यदि आपका मानना है कि सेवाओं में मौजूद हमारी सामग्री या उपयोक्ता सामग्री के द्वारा आपके ट्रेडमार्क या कॉपीराइट-अधीन कार्य का अतिक्रमण हुआ है या अन्यथा उसे इस तरह से प्रकाशित किया जा रहा है जिससे हमारे समर्थन या उससे संबद्धता का कोई संकेत मिलता है, तो कृपया hello@worldcoin.org पर “[ट्रेडमार्क/कॉपीराइट] शिकायत,” जो भी मामला हो, विषय वाक्य के साथ हमें ईमेल भेजें। आपकी शिकायत प्रभावी हो और हम डिजिटल मिलेनियम कॉपीराइट एक्ट (“DMCA”) के अंतर्गत कार्रवाई कर सकें इसके लिए आपको अपनी ईमेल में निम्नलिखित जानकारी शामिल करके DMCA की समस्त आवश्यकताओं का पालन करना होगा:
- उस कॉपीराइट-अधीन कार्य या मार्क की स्पष्ट पहचान जिसके अतिक्रमण का दावा किया गया है, इसमें, यदि कार्य पंजीकृत है तो, कॉपीराइट पंजीकरण संख्या शामिल है;
- उस कार्य या मार्क की पहचान जो आपके दावे के अनुसार अतिक्रमणकारी है और जिसे आप हटवाना चाहते हैं;
- हमें कथित अतिक्रमणकारी सामग्री का स्थान पता करने में सक्षम बनाने वाला URL या अन्य स्पष्ट निर्देश;
- आपका ईमेल पता, डाक का पता, और टेलीफोन नंबर; और
- एक हस्ताक्षरित वक्तव्य कि आपको सदाशय से यह विश्वास है कि सामग्री अतिक्रमणकारी है, यह कि आप जो जानकारी दे रहे हैं वह सही है, और यह कि आप सामग्री के स्वामी हैं या सामग्री के स्वामी का प्रतिनिधित्व करने के लिए अधिकृत हैं।
आपको यह भी पता होना चाहिए कि DMCA की धारा 512(f) के अंतर्गत, जो भी व्यक्ति अतिक्रमण की गुणहीन सूचनाएं जान-बूझकर भेजता है वह क्षतियों के लिए देनदार हो सकता है, इसलिए कृपया कोई झूठा दावा न करें। आप हमें जो भी जानकारी या पत्रादि प्रदान करते हैं उन्हें हम तृतीय-पक्षों से साझा कर सकते हैं, इसमें वह व्यक्ति शामिल है जिसने कथित अवहेलना करने वाली सामग्री सेवा पर अपलोड की थी।
जब हमें कोई प्रामाणिक अतिक्रमण सूचना मिलती है तो हमारी नीति यह करने की है: (a) अतिक्रमणकारी सामग्री को तुरंत हटा देना या उसकी पहुंच अक्षम कर देना; (b) अतिक्रमणकारी सामग्री को अपलोड करने वाले व्यक्ति को सूचित करना कि हमने सामग्री को हटा दिया है या उसकी पहुंच अक्षम कर दी है; और (c) बारंबार अपराध करने वालों के मामले में, व्यक्ति की सेवाओं की पहुंच समाप्त कर देना। यदि हमें उक्त व्यक्ति से प्रति-सूचना (काउंटर-नोटिस) मिलती है, तो हम इस स्पष्टीकरण के साथ आपको उक्त प्रति-सूचना की एक प्रति भेज सकते हैं कि हम 10 कार्य दिवसों के अंदर, हटाई गई सामग्री को सेवाओं में बहाल कर सकते हैं या उसे अक्षम करना रोक सकते हैं। जब तक कि आप हमारे विरुद्ध या सामग्री अपलोड करने वाले व्यक्ति के विरुद्ध न्यायालय आदेश की मांग करने वाला कोई मुकदमा दायर नहीं करते, हम हमारे विवेकाधीन, प्रति-सूचना प्राप्त होने के 10 से 14 कार्य दिवसों बाद या इससे अधिक समय बाद, हटाई गई सामग्री की एक्सेस बहाल कर देंगे।
- वारंटियों का अस्वीकरण
12.1 आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग, आपके अपने जोख़िम पर है। सेवाएं, WLD, सामग्री और अन्य समस्त IP “जैसा है” और “जैसा उपलब्ध है” आधार पर तथा किसी भी सुव्यक्त, गर्भित या सांविधिक अभिवेदन अथवा आश्वस्ति के बिना प्रदान किए गए हैं। लागू कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक, हम सेवाओं में मौजूद विशेषताओं, सामग्री या अन्य IP के संबंध में स्वत्वाधिकार, व्यापारिकता, किसी प्रयोजन विशिष्ट हेतु उपयुक्तता, या गैर-अतिक्रमण की समस्त गर्भित आश्वस्तियां विशिष्ट रूप से अस्वीकार करते हैं। कुछ न्यायक्षेत्र निहित वारंटियों के अपवर्जन की अनुमति नहीं देते हैं, और इसलिए उपरोक्त अपवर्जन शायद आप पर लागू न हों। हम तृतीय पक्षों, जिनमें सेवाओं से संबंध रखने वाले अन्य उपयोक्ता शामिल हैं, के द्वारा दिए गए किसी भी विज्ञापन, पेशकश या वक्तव्य का समर्थन नहीं करते हैं, की गारंटी नहीं देते हैं या की ज़िम्मेदारी नहीं लेते हैं।
12.2 हम ऐसा कोई अभिवेदन नहीं करते या आश्वस्ति नहीं करते कि (A) समस्त सेवाओं या उनके अंश की पहुंच निरंतर, अबाधित, समयबद्ध, सुरक्षित या त्रुटिमुक्त होगी; (B) यह कि सेवाएं या सामग्री सही, पूर्ण, विश्वसनीय या हाल की हैं; (C) यह कि सेवाएं वायरस या अन्य हानिकारक घटकों से मुक्त हैं; या (D) यह कि सेवाएं या सामग्री आपकी आवश्यकताओं, ज़रूरतों या अपेक्षाओं को पूरा करेंगी।
12.3 इसके अतिरिक्त, हम किसी भी उपयोग के मामले के लिए ऐसा कोई अभिवेदन नहीं करते या ऐसी कोई आश्वस्ति नहीं देते कि सेवाएं वैध हैं, या यह कि सेवाएं या WLD किन्हीं भी नियामक या अनुपालन आवश्यकताओं को पूरा करेंगी। आपके द्वारा सेवाओं या WLD के उपयोग को नियंत्रित कर सकने वाले समस्त कानूनी और नियामक प्रतिबंधों तथा आवश्यकताओं को निर्धारित करना और उनका अनुपालन करना एकमात्र आप ही की ज़िम्मेदारी है। इन शर्तों में वर्णित सुव्यक्त वक्तव्यों को छोड़कर, आप एतद्द्वारा यह अभिस्वीकृति और सहमति देते हैं कि आपके द्वारा सेवाओं या WLD की पहुंच और उपयोग के संबंध में आप किसी भी अन्य वक्तव्य या समझ, चाहे लिखित हो या मौखिक, पर निर्भर नहीं हुए हैं।
12.4 किसी भी वित्तीय, कानूनी, निवेश संबंधी या कर संबंधी मामले के संबंध में हम न तो आपके सलाहकार के रूप में कार्य कर रहे हैं और न कर सकते हैं। हमारी सामग्री केवल सामान्य जानकारी के लिए है, और आप यह निर्धारित करने के लिए पूरी तरह से जिम्मेदार हैं कि सेवाओं का उपयोग करना है या नहीं। आप यह अभिस्वीकृति देते हैं कि डिजिटल मुद्राओं की ट्रेडिंग करना, उनका उपयोग करना और उन्हें अपने पास रखना अंतर्निहित रूप से जोख़िम भरा है। आप अपने वॉलेट में सारा धन खो सकते हैं। आप यह अभिस्वीकृति देते हैं कि सेवा, अमेरिकी कानून द्वारा लागू किए गए निर्यात प्रतिबंधों और आर्थिक प्रतिबंधों के अधीन हो सकती है।
12.5 हम सेवाओं के किसी भी संशोधन या समाप्ति, या सेवाओं तक आपकी पहुंच के निलंबन या समाप्ति के लिए आपके या किसी तीसरे पक्ष के लिए उत्तरदायी नहीं है।
- दायित्व की सीमा
13.1 जहां ऐसा करना अवैध होगा, हम आपके लिए अपनी देयता को बाहर या सीमित नहीं करते हैं। उन देशों में जहां निम्न प्रकार के बहिष्करणों की अनुमति नहीं है, हम आपके लिए केवल उन नुकसानों और क्षतियों के लिए ज़िम्मेदार हैं जो उचित देखभाल और कौशल का उपयोग करने में हमारी विफलता या आपके साथ हमारे अनुबंध के उल्लंघन का एक उचित परिणाम है। यह अनुच्छेद उपभोक्ता अधिकारों को प्रभावित नहीं करता है जिन्हें किसी अनुबंध या समझौते द्वारा माफ या सीमित नहीं किया जा सकता है।
13.2 कानून की अनुमत सीमा तक, आप सहमत हैं कि किसी भी परिस्थिति के तहत हम या हमारा कोई भी अधिकारी, निदेशक, कर्मचारी, ठेकेदार, अभिकर्ता, संबद्ध या अनुषंगी (“TFH पक्ष”), किसी भी अप्रत्यक्ष, दंडात्मक, प्रासंगिक, विशेष, परिणामी या उदाहरणात्मक क्षतियों, जिनमें मुनाफ़े, साख, उपयोग, डेटा या अन्य अमूर्त संपत्ति की हानि शामिल है, के लिए आपके प्रति देनदार नहीं होंगे, भले ही उक्त देनदारी का दावा अपकृत्य के आधार पर किया जाए या अन्यथा, और भले ही TFH पक्षों को निम्नलिखित से या के संबंध में उत्पन्न होने वाली उक्त क्षतियों की संभावना के बारे में सूचित किया गया हो या नहीं: (a) आपके द्वारा सेवाओं, आपकी समर्थित मुद्राओं, या Worldcoin नेटवर्क का उपयोग या का उपयोग करने में आपकी असमर्थता; (b) सेवाओं की अगमता (पहुंच योग्य न होना) या उनका समापन; (c) किसी संव्यवहार या आपके डेटा की कोई हैकिंग, उससे छेड़छाड़, उसकी अनधिकृत पहुंच या उसमें बदलाव; (d) सेवाओं के माध्यम से किसी तृतीय पक्ष के साथ आपके द्वारा किया गया कोई संव्यवहार या करार; (e) तृतीय पक्षों की कोई गतिविधियां या संचार; (f) किसी समर्थित मुद्रा के मूल्य की कोई हानि; (g) सेवाओं पर या उनके माध्यम से पहुंच की गई कोई तृतीय-पक्ष सामग्री; (h) हमारी सामग्री में मौजूद त्रुटियां, ग़लतियां या अशुद्धताएं; (i) सेवाओं की किसी पहुंच या उनके किसी उपयोग से उत्पन्न व्यक्तिगत चोट या संपत्ति को क्षति, चाहे किसी भी प्रकार की कैसी भी प्रकृति की हो; (j) सेवाओं को या उनके माध्यम से संप्रेषित हो सकने वाले वायरस, ट्रोजन हॉर्स या ऐसी ही अन्य चीजें; या (k) किसी तृतीय पक्ष का मानहानिकारक, आपत्तिजनक या गैरकानूनी आचरण; अथवा (l) किसी तीसरे पक्ष का मानहानिकारक, आक्रामक या अवैध आचरण। किसी भी सीमित उपाय के मूल प्रयोजन की विफलता के बावजूद, तथा कानून द्वारा अनुमन्य पूर्णतम सीमा तक, दायित्व का यह सीमाबंधन लागू रहेगा चाहे क्षतियां TFH या सेवाओं के उपयोग या ग़लत उपयोग से उत्पन्न हों या उस पर निर्भरता से।
13.3 किसी भी परिस्थिति में TFH पक्ष $100.00 से अधिक राशि के किसी भी प्रत्यक्ष दावे, कार्यवाही, देनदारी, दायित्व, क्षतियों, हानियों या लागतों के लिए आपके प्रति देनदार नहीं होंगे। यदि आप सेवाओं से असंतुष्ट हैं, तो आप सहमत हैं कि आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग रोक दिया जाना ही आपका एकमात्र एवं अनन्य उपाय होगा। दायित्व का यह सीमाबंधन लागू कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक लागू होगा।
13.4 मोचन और क्षतिपूर्ति। आप निम्नलिखित से उत्पन्न या उससे संबंधित, और किसी तृतीय-पक्ष द्वारा किसी TFH पक्ष के विरुद्ध दायर किए गए किन्हीं भी दावों, क्षतियों, लागतों, देनदारियों, उचित अधिवक्ता शुल्कों और व्ययों से निम्न के विरुद्ध TFH पक्षों का बचाव करने, उन्हें क्षतिपूर्ति देने और उन्हें निर्दोष ठहराने पर सहमत हैं: (a) आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग; (b) आपके द्वारा इस इन शर्तों का उल्लंघन; (c) आपके द्वारा किसी अन्य व्यक्ति के किन्हीं भी अधिकारों का उल्लंघन; (d) सेवाओं के सिलसिले में आपका आचरण; या (e) आपके द्वारा WLD, किसी डिजिटल टोकन या Worldcoin नेटवर्क का उपयोग। कुछ अधिकार-क्षेत्र उपभोक्ता क्षतिपूर्तियों को सीमित करते हैं, इसलिए हो सकता है कि इस अनुच्छेद के कुछ या सभी क्षतिपूर्ति उपबंध आप पर लागू न हों। यदि आप किसी भी TFH पक्ष को क्षतिपूर्ति देने के लिए बाध्य हैं, तो हमारे पास, एकमात्र हमारे विवेकाधीन, किसी भी कार्रवाई या कार्यवाही को नियंत्रित करने का और सुलह करनी है या नहीं और किन नियमों पर करनी है यह तय करने का अधिकार सुरक्षित है।
यदि आप कैलिफ़ोर्निया के निवासी हैं, तो आप कैलिफ़ोर्निया सिविल कोड § 1542 को छोड़ देते हैं, जिसके अनुसार: “[a] सामान्य निर्मुक्ति में वे दावे शामिल नहीं होते हैं जिनकी लेनदार को निर्मुक्ति निष्पादित करते समय जानकारी नहीं है या अपने पक्ष में उनके होने का संदेह भी नहीं है, जिसकी उसे यदि जानकारी होती तो उसने देनदार के साथ उसके निपटारे को अवश्य ही काफी प्रभावित किया होता।”
- अभिशासी कानून
यदि आप यूरोपीय आर्थिक क्षेत्र (EEA) में रहते हैं, तो जर्मनी के संघीय गणराज्य का कानून इस समझौते और इस समझौते से उत्पन्न या इससे संबंधित किसी भी विवाद पर लागू होगा। यदि आप EEA से बाहर रहते हैं, तो कैलिफोर्निया राज्य के कानून इस समझौते और इस समझौते से उत्पन्न होने वाले या इससे संबंधित किसी भी विवाद पर लागू होंगे। इस अनुभाग में वर्णित शासी कानून कानूनों के टकराव के सिद्धांतों की परवाह किए बिना लागू होगा। आप इस पर भी सहमत हैं कि यह माना जाएगा कि सेवा एकमात्र कैलिफ़ोर्निया राज्य में ही स्थित है, और यह कि हालांकि सेवाएं अन्य अधिकार-क्षेत्रों में उपलब्ध हो सकती हैं, पर उनकी उपलब्धता से कैलिफ़ोर्निया राज्य के बाहर के किसी भी मंच में सामान्य या विशिष्ट व्यक्तिगत अधिकार-क्षेत्र का सृजन नहीं होता है।
- विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग
15.1 कृपया निम्नलिखित अनुच्छेदों को ध्यानपूर्वक पढ़ें। वे आपके लिए हमारे साथ हुए विवादों का निपटारा किसी वर्गीय कार्रवाई के एक सदस्य के रूप में नहीं बल्कि एक एकमात्र विवाचक के समक्ष वैयक्तिक विवाचन के माध्यम से करना आवश्यक करते हैं। विवाचन आपको किसी न्यायालय में हमारे विरुद्ध मुकदमा करने से या न्यायपीठ में मुकदमा करने से तब के सिवाय रोकते हैं जब आप, यदि आप योग्य होते हैं तो, लघु दावों के न्यायालय में हमारे विरुद्ध कोई विवाद दायर करें।
15.2 हम समस्त संभावित विवादों को अनौपचारिक, सदाशयी समझौता वार्ताओं के माध्यम से हल करने की सर्वोत्तम संभव कोशिश करेंगे। यदि कोई संभावित विवाद उत्पन्न होता है, तो आपको legal@worldcoin.org पर ईमेल भेज कर हमसे संपर्क करना चाहिए ताकि हम औपचारिक विवाद समाधान का सहारा लिए बिना उसका समाधान कर सकें। यदि हम, आपके ईमेल के 60 दिनों के अंदर किसी अनौपचारिक समाधान तक नहीं पहुंच पाते हैं, और आप कोई संघीय या राज्य सांविधिक दावा; आम कानूनी दावा; अनुबंध, अपकृत्य, धोखाधड़ी, ग़लतबयानी या किसी अन्य कानूनी सिद्धांत में आधारित दावा; या इन शर्तों, सामग्री या सेवाओं से उत्पन्न या संबंधित कोई अन्य औपचारिक कार्यवाही (प्रत्येक, एक “विवाद”) करने का विकल्प चुनते हैं, तो आप उस विवाद का समाधान बाध्यकारी विवाचन के माध्यम से, निम्नलिखित नियमों के अनुसार वैयक्तिक आधार पर करने को सहमत हैं (सामूहिक रूप से, “विवाचन करार”):
- विवाचन गोपनीय रूप से एकल विवाचक द्वारा संचालित की जाएगा। विवाचक, लागू परिसीमा और सभी लागू कानूनों को लागू करेगा और लागू कानून द्वारा मान्यता प्राप्त विशेषाधिकार के दावों का सम्मान करेगा।
- यदि आप EEA में रहते हैं, तो विवाद को पूरी तरह से और अंतिम रूपसे जर्मन आर्बिट्रेशन इंस्टीट्यूट (DIS) द्वारा विवाचन के DIS नियमों के अनुसार प्रशासित विवाचन द्वारा सुलझाया जाएगा। विवाचन बर्लिन, जर्मनी में होगा, बशर्ते आप और हम, दोनों ही इसे कहीं और संचालित करने पर सहमत न हों। आप सहमत हैं कि बर्लिन, जर्मनी की अदालतें, विवाचन पुरस्कार की किसी भी अपील के लिए या अदालती कार्यवाही के लिए उचित मंच हैं, अगर इस समझौते के बाध्यकारी मध्यस्थता खंड को अप्रवर्तनीय पाया जाता है।
- यदि आप EEA से बाहर रहते हैं, तो विवाद पूरी तरह से और अंत में JAMS द्वारा प्रशासित विवाचन द्वारा JAMS सुव्यवस्थित मध्यस्थता नियमों के अनुसार सुलझाया जाएगा, यदि विवाद की कुल राशि $ 250,000 या अधिक नहीं होती, जिस स्थिति में JAMS व्यापक मध्यस्थता नियम लागू होगी। विवाचन सेन फ़्रांसिस्को, कैलिफ़ोर्निया में होगा, बशर्ते आप और हम, दोनों ही इसे कहीं और संचालित करने पर सहमत न हों। आप सहमत हैं कि सैन फ़्रांसिस्को, कैलिफ़ोर्निया में संघीय और राज्य अदालतें मध्यस्थता पुरस्कार की किसी भी अपील के लिए या अदालती कार्यवाही के लिए उचित मंच हैं, यदि इस अनुबंध का बाध्यकारी मध्यस्थता खंड अप्रवर्तनीय पाया जाता है।
- किसी भी विवाचन में, इसकी लोकेशन कोई भी हो, उभयपक्ष एक-दूसरे से अनिवार्य प्रकटीकरण की मांग नहीं करेंगे, और विवाचक उभयपक्षों को अनिवार्य प्रकटीकरण में संलग्न होने की अनुमति नहीं देगा; बल्कि, हर पक्ष अपनी-अपनी बात का समर्थन करने वाले साक्ष्य, अंतिम विवाचन सुनवाई से पहले, परस्पर सम्मति से तय किए जा सकने वाले समय और दिनांक पर प्रकट करेगा।
- इस विवाचन करार में विवाचन करार की या विवाचन करार के किसी भी अंश की, और विवाचन करार की व्याख्या या अनुप्रयोज्यता से उत्पन्न या से संबंधित समस्त अन्य विवादों की प्रवर्तनीयता, प्रतिसंहरणीयता, दायरा या वैधता शामिल है; और उक्त समस्त मामलों का निर्णय विवाचक द्वारा किया जाएगा न कि किसी न्यायालय या न्यायाधीश द्वारा;
- यदि विवाचक या विवाचन प्रशासक आप पर फ़ाइलिंग शुल्क या अन्य प्रशासनिक लागतें लगाता है, तो हम, अनुरोध किए जाने पर, उस सीमा तक आपको प्रतिपूर्ति देंगे जिस सीमा तक उक्त शुल्क या लागतें उन शुल्कों या लागतों से अधिक होतीं जो आपको किसी न्यायालय में कार्यवाही करने पर अन्यथा चुकानी पड़तीं। हम अतिरिक्त शुल्कों व लागतों का भी भुगतान करेंगे बशर्ते विवाचक प्रशासक के नियमों या लागू कानून द्वारा ऐसा किया जाना आवश्यक किया जाए;
- दोनों में से किसी भी पक्ष के अनुरोध पर, समस्त विवाचन कार्यवाहियां परम गोपनीयता के साथ संचालित की जाएंगी और, ऐसे मामले में, सभी दस्तावेज़, गवाहियां, और रिकॉर्ड विवाचक द्वारा मोहरबंद गोपनीयता के साथ प्राप्त किए जाएंगे, सुने जाएंगे और अनुरक्षित रखे जाएंगे, वे केवल उभयपक्षों, उनके अपने-अपने वकीलों, और उनके अपने-अपने विशेषज्ञों, परामर्शदाताओं या गवाहों द्वारा निरीक्षण के लिए उपलब्ध होंगे और वह भी तब जब वे उक्त समस्त जानकारी को एकमात्र विवाचन के प्रयोजन हेतु प्रयोग के लिए एवं गोपनीय मानने पर अग्रिम में और लिखित में सहमति दे दें;
- इस विवाचन करार में वर्णित वर्गीय कार्यविधियों और उपायों को छोड़कर, विवाचक के पास ऐसा कोई भी उपाय स्वीकृत करने का प्राधिकार है जो अन्यथा न्यायालय में उपलब्ध होता;
- विवाचक द्वारा दिए गए निर्णय पर किसी भी निर्णय को सक्षम क्षेत्राधिकार के किसी भी न्यायालय में दर्ज किया जा सकता है।
- यदि इस विवाचन करार में निहित तृतीय पक्षों की ओर से दायर वर्गीय कार्रवाइयों और अन्य विवादों का विवाचन करने या उन्हें निषिद्ध करने की आवश्यकता अप्रवर्तनीय पाई जाती है तो केवल तब ही यह माना जाएगा कि अप्रवर्तनीय उपबंध इन शर्तों से हटा लिए गए हैं और इन शर्तों में मौजूद अन्य सभी शेष दायित्व पूर्ण मान्यता और प्रभाव से जारी रहेंगे।
15.3 चयन रद्दीकरण का 30-दिन का अधिकार। आपके पास निम्नलिखित विषय वाक्य के साथ, जिस ईमेल पते का उपयोग आपने अपना खाता बनाने में किया था उस ईमेल पते से एक ईमेल भेज कर, अपना चयन रद्द करने और इस विवाचन करार से बाध्य नहीं होने का अधिकार है: “विवाचन एवं वर्गीय कार्रवाई अधित्याग चयन-रद्दीकरण। आपको अपनी ईमेल, इन शर्तों के नियमों पर सहमति देने के 30 दिनों के अंदर भेजनी होगी, अन्यथा आप इस विवाचन करार के नियमों के अनुसरण में विवादों का विवाचन करने पर बाध्य होंगे। यदि आप इस विवाचन करार से बाहर निकलते हैं, तो हम भी विवाचन करार से बाध्य नहीं होंगे।
15.4 इस विवाचन करार में बदलाव। हम इस करार के “विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग” नामक अनुभाग में होने वाले किसी भी बदलाव के लिए आपको सूचना भेजने के द्वारा 30 दिनों का नोटिस देंगे, और आपको हमारी ओर से सूचना मिल जाने के 30 दिनों बाद बदलाव प्रभावी हो जाएंगे। विवाद समाधान, विवाचन और वर्गीय कार्रवाई का अधित्याग नामक अनुभाग में किए गए बदलाव, उत्तरव्यापी प्रभाव से केवल उन विवादों पर अन्यथा लागू होंगे जो 30वें दिन उत्पन्न होते हैं। यदि कोई न्यायालय या विवाचक यह निर्णय करता है कि इस अनुभाग में किए गए बदलाव प्रवर्तनीय या मान्य नहीं हैं, तो उन बदलावों को इन शर्तों से पृथक कर दिया जाएगा और न्यायालय या विवाचक उस पहले विवाचन करार के नियमों को लागू करेगा जो आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग आरंभ करने के बाद प्रभावी था। आप उपर्युक्त “चयन रद्दीकरण का 30-दिन का अधिकार” नामक अनुभाग में वर्णित कार्यविधियों का पालन करके नए विवाचन करार नियमों का चयन रद्द करने के अपने अधिकार का उपयोग कर सकते हैं।
यह विवाचन करार, इन नियमों के समापन, और आपके द्वारा सेवाओं के उपयोग के समापन के बाद भी उत्तरजीवी रहेगा।
इस विवाचन करार में मौजूद किसी भी विपरीतार्थी बात के बावजूद, प्रत्येक पक्ष सेवाओं के अनधिकृत उपयोग या दुरुपयोग को, या बौद्धिक संपदा अधिकारों (उदाहरण के लिए, ट्रेडमार्क, व्यापारिक रहस्य, कॉपीराइट या पेटेंट अधिकार) के अतिक्रमण को रोकने के लिए, पहले ऊपर वर्णित विवाचन या अनौपचारिक विवाद समाधान प्रक्रिया में शामिल हुए बिना, एकमात्र विध्यर्थक राहत के लिए मुकदमा दायर कर सकता है।
- सामान्य प्रावधान
16.1 कोई छूट नहीं; पृथक्करणीयता; गैर-आवंटन। किसी प्रावधान को लागू करने में हमारी विफलता बाद में ऐसा करने के हमारे अधिकार का अधित्याग नहीं है। यदि कोई प्रावधान अप्रवर्तनीय पाया जाता है, तो इन शर्तों के शेष प्रावधान पूर्ण प्रभाव में रहेंगे और हमारे इरादे को यथासंभव निकट से दर्शाते हुए एक लागू करने योग्य नियम को प्रतिस्थापित किया जाएगा। हो सकता है कि आप इन शर्तों के तहत अपना कोई अधिकार निर्दिष्ट न कर सकें, और ऐसा कोई भी प्रयास अमान्य होगा। हम अपने किसी भी सहयोगी या सहायक कंपनी या सेवाओं से जुड़े किसी भी व्यवसाय के हित में किसी उत्तराधिकारी को अपने अधिकार सौंप सकते हैं।
16.2 संपूर्ण अनुबंध। ये शर्तें सेवाओं के संबंध में आपके और हमारे बीच समझौते का पूर्ण और अनन्य विवरण बनाते हैं और यह सेवाओं से संबंधित सभी पूर्व और समसामयिक ज्ञान, समझौतों, अभ्यावेदन और वारंटी, लिखित और मौखिक दोनों का स्थान लेती है। इन शर्तों में अनुभाग शीर्षक केवल सुविधा के लिए हैं और किसी प्रावधान के अर्थ या व्याख्या को नियंत्रित नहीं करेगा।
16.3 उत्तरजीविता। निलंबन या समापन, TFH को देय ऋणों, सेवाओं के सामान्य उपयोग, TFH के साथ विवादों से संबंध रखने वाले इन शर्तों के सभी प्रावधान, और साथ-साथवे प्रावधान जो अपनी प्रकृति के द्वारा इन शर्तों की समय-समाप्ति या समापन के परे जारी रहते हैं, इन शर्तों के समापन या की समय-समाप्ति के बाद भी उत्तरजीवी रहेंगे।
16.4 पक्षों का संबंध। इन शर्तों में ऐसा कुछ भी नहीं है जो यह अर्थ रखता हो या यह अर्थ रखने के लिए उद्दिष्ट हो या जिसके कारण आपको और TFH को मुनाफ़े के लिए साझेदार, संयुक्त उपक्रम, या अन्यथा संयुक्त सहयोगी माना जाए, और न ही आपको या TFH को एक-दूसरे का अभिकर्ता माना जाएगा। इसमें यह तथ्य शामिल है कि इन शर्तों में कुछ भी आपके और TFH के बीच कोई रोजगार संबंध स्थापित नहीं करता या स्थापित करने का इरादा नहीं रखता है।
16.5 कोई पेशेवर सलाह या न्यासीय दायित्व नहीं। हमारे द्वारा प्रदत्त समस्त सामग्री केवल जानकारी के प्रयोजनों के लिए है और उसे पेशेवर सलाह नहीं माना जाना चाहिए। आपको सेवाओं में निहित किसी जानकारी के आधार पर कोई कदम नहीं उठाना चाहिए या उठाने से बचना नहीं चाहिए। इससे पहले कि आप सेवाओं या डिजिटल टोकनों को शामिल करने वाले कोई भी वित्तीय, कानूनी या अन्य निर्णय लें, आपको किसी ऐसे व्यक्ति से स्वतंत्र पेशेवर सलाह प्राप्त करनी चाहिए जो लाइसेंस-प्राप्त हो और उस क्षेत्र में अनुज्ञप्त एवं योग्य हो जिस क्षेत्र में उक्त सलाह उपयुक्त होगी। ये शर्तें हम पर किसी भी न्यासीय दायित्व की रचना या उसे लागू करने के लिए उद्दिष्ट नहीं है और न ही वह ऐसा करता है। कानून द्वारा अनुमन्य अधिकतम सीमा तक, आप अभिस्वीकृति देते हैं और सहमत हैं कि हम पर आपके या किसी अन्य पक्ष के प्रति कोई न्यासीय दायित्व या देनदारियां नहीं हैं, और यह कि जिस सीमा तक उक्त दायित्व या देनदारियां कानून में या न्याय में मौजूद हो सकती हों उस सीमा तक, उक्त दायित्वों और देनदारियों को एतद्द्वारा अप्रतिसंहरणीय रूप से अस्वीकृत, अधित्यक्त और समाप्त किया जाता है। आप आगे इस पर भी सहमत हैं कि हम पर आपके प्रति केवल वे दायित्व एवं बाध्यताएं हैं जो इस करार में सुव्यक्त रूप से वर्णित हैं।
16.6 नियंत्रण का बदलाव। यदि कोई तृतीय-पक्ष हमारा अधिग्रहण या विलय कर लेता है, या किसी संबद्ध या उत्तराधिकारी इकाई या अन्य इकाई को कुछ कार्य सौंपता है जो हम निर्धारित करते है कि यह उपयोगकर्ताओं के सर्वोत्तम हित में है, तो ऐसी दशा में हमारे पास, इनमें से किसी भी परिस्थिति में, हमारे द्वारा आपसे एकत्र किए गए डेटा को उक्त विलय, अधिग्रहण, विक्रय या नियंत्रण के अन्य बदलाव के भाग के रूप में, हस्तांतरित या समनुदेशित करने का अधिकार सुरक्षित है।
16.7 अपरिहार्य घटना। हम डिजिटल टोकन में बाज़ार के उल्लेखनीय उतार-चढ़ाव, किसी दैवी कृत्य, नागरिक या सैन्य प्राधिकरणों के कृत्यों, आतंकवादियों के कृत्यों, नागरिक व्यवधानों, युद्ध, हड़ताल, स्वास्थ्य आपातकाल, श्रमिक विवाद, आग, दूरसंचार या इंटरनेट सेवाओं या नेटवर्क प्रदाता सेवाओं में व्यवधान, उपकरणों या सॉफ़्टवेयर की विफलता, या हमारे यथोचित नियंत्रण से बाहर के किसी कारण या स्थिति (प्रत्येक, एक “अपरिहार्य घटना”) के प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष परिणामस्वरूप सेवा में होने वाले विलंबों या सेवा के निष्पादन में विफलता या बाधा के लिए हम देनदार नहीं होंगे। किसी अपरिहार्य घटना का घटित होना इन शर्तों के किसी भी शेष उपबंध की मान्यता और प्रवर्तनीयता को प्रभावित नहीं करेगा।
16.8 ऐप स्टोर। जहाँ से आप Google Play Store ("वितरण प्लेटफ़ॉर्म") सहित, Apple ऐप स्टोर के अलावा किसी अन्य ऐप स्टोर या वितरण प्लेटफ़ॉर्म से हमारा ऐप डाउनलोड करते हैं, आप सहमत होते हैं कि:
- शर्तें आपके और हमारे बीच हैं, न कि वितरण प्लेटफॉर्म के प्रदाता ("स्टोर प्रदाता") के साथ;
- आपके द्वारा ऐप का उपयोग स्टोर प्रदाता की तत्कालीन वितरण प्लेटफ़ॉर्म सेवा की शर्तों के अनुपालन में होना चाहिए;
- स्टोर प्रदाता केवल वितरण प्लेटफ़ॉर्म का प्रदाता है जहाँ से आपने ऐप प्राप्त किया है;
- हम ऐप के लिए पूरी तरह ज़िम्मेदार हैं, न कि स्टोर प्रदाता;
- स्टोर प्रदाता का ऐप या शर्तों के संबंध में आपके प्रति कोई दायित्व या देयता नहीं है; और
- आप स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि स्टोर प्रदाता शर्तों के लिए एक तृतीय-पक्ष लाभार्थी है चूंकि यह ऐप से संबंधित है।
16.9 Apple ऐप स्टोर. यह अनुभाग तब लागू होता है जहां ऐप को Apple ऐप स्टोर से प्राप्त किया गया है। आप स्वीकार करते हैं और सहमति देते हैं कि शर्तें पूरी तरह से आपके और हमारे बीच हैं, न कि Apple, Inc. ("Apple") के साथ, और यह कि Apple की ऐप या उसकी सामग्री के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं है। आपके द्वारा ऐप का उपयोग ऐप स्टोर की सेवा की शर्तों के अनुपालन में होना चाहिए।
आप स्वीकार करते हैं कि ऐप के संबंध में किसी भी रखरखाव और समर्थन सेवाओं को प्रस्तुत करने के लिए Apple का कोई दायित्व नहीं है। किसी भी लागू वारंटी के अनुरूप ऐप की विफलता की स्थिति में, आप Apple को सूचित कर सकते हैं, और (जहां लागू हो) Apple आपको ऐप के लिए खरीद मूल्य वापस कर देगा; लागू कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक, ऐप के संबंध में Apple का कोई अन्य वारंटी दायित्व नहीं होगा, और किसी भी वारंटी के अनुरूप होने में विफलता के कारण होने वाले किसी भी अन्य दावे, हानि, देनदारियों, क्षतियों, लागतों या खर्चों को ऐप के प्रदाता के रूप में हम पर लागू शर्तों और किसी भी कानून द्वारा पूरी तरह से नियंत्रित किया जाएगा।
आप स्वीकार करते हैं कि Apple ऐप, या ऐप पर आपके कब्जे और/या उपयोग से संबंधित आपके या किसी तीसरे पक्ष के किसी भी दावे को संबोधित करने के लिए ज़िम्मेदार नहीं है, जिसमें निम्न शामिल है, लेकिन इन तक सीमित नहीं है:(i) उत्पाद देयता दावे; (ii) कोई भी दावा कि ऐप किसी भी लागू कानूनी या नियामक आवश्यकता के अनुरूप नहीं है; और (iii) उपभोक्ता संरक्षण या इसी तरह के कानून के तहत उत्पन्न होने वाले दावे; और ऐसे सभी दावे पूरी तरह से शर्तों और सॉफ़्टवेयर प्रदाता के रूप में हम पर लागू किसी भी कानून द्वारा शासित होते हैं।
आप मानते हैं कि, किसी तीसरे पक्ष के दावे की स्थिति में कि ऐप या उस ऐप का आपका अधिकार और उपयोग तीसरे पक्ष के बौद्धिक संपदा अधिकारों का उल्लंघन करता है, तो TFH, Apple नहीं, ऐसी किसी भी संपत्ति के उल्लंघन का दावा शर्तों द्वारा आवश्यक सीमा तक, ऐसे किसी भी बौद्धिक की जांच, रक्षा, निपटान और निर्वहन के लिए पूरी तरह ज़िम्मेदार होगा। ।
आप प्रतिनिधित्व करते हैं और गारंटी देते हैं कि (i) आप ऐसे देश में नहीं हैं जो यू.एस. सरकार के प्रतिबंध के अधीन है, या जिसे यू.एस. सरकार द्वारा "आतंकवादी समर्थन" देश के रूप में नामित किया गया है; और (ii) आप प्रतिबंधित या प्रतिबंधित पार्टियों की किसी यू.एस. सरकार की सूची में सूचीबद्ध नहीं हैं।
आप और TFH स्वीकार करते हैं और सहमत हैं कि Apple और Apple की सहायक कंपनियां, ऐप के आपके लाइसेंस से संबंधित सेवा की शर्तों के तीसरे पक्ष के लाभार्थी हैं, और यह कि, सेवा की शर्तों के नियमों और शर्तों को स्वीकार करने पर, Apple तीसरे पक्ष के लाभार्थी के रूप में आपके खिलाफ ऐप के आपके लाइसेंस से संबंधित सेवा की शर्तों को लागू करने का अधिकार होगा (और माना जाएगा कि अधिकार स्वीकार कर लिया गया है)।
16.10 शिकायत निवारण। हमने नीचे दिए गए विवरण के अनुसार भारत के लिए एक शिकायत अधिकारी नियुक्त किया है। कृपया ध्यान दें कि भारत के सूचना प्रौद्योगिकी (मध्यवर्ती दिशानिर्देश और डिजिटल मीडिया आचार संहिता) नियम, 2021 के अनुसार शिकायत अधिकारी संपर्क केवल भारत में उपयोगकर्ताओं द्वारा संपर्क किया जाना चाहिए। अतिरिक्त उपयोगकर्ता सत्यापन का अनुरोध किया जा सकता है। शिकायत अधिकारी: जेनिक प्रीविच ईमेल आईडी:hello@worldcoin.org
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadSyarat dan Ketentuan Pengguna
Selamat datang di komunitas Worldcoin! Worldcoin adalah protokol sumber terbuka, yang didukung oleh komunitas pengembang, individu, dan kontributor global lainnya. Tools for Humanity adalah perusahaan pengembangan perangkat lunak dan perangkat keras global yang membangun alat bantu untuk menghadirkan teknologi serta produk blockchain dan identitas digital kepada miliaran orang, termasuk dengan berkontribusi terhadap pengembangan dan pertumbuhan ekosistem Worldcoin.
Ketentuan ini antara Anda dan Tools for Humanity Corporation, perusahaan Delaware (secara bersama-sama dengan afiliasi kami disebut “TFH”, “kami”, atau “kita”) mengatur penggunaan dan akses Anda ke situs web dan aplikasi (“Aplikasi”) kami, serta semua fungsi, konten, dan layanan terkait yang kami sediakan kepada Anda (secara bersama-sama disebut “Layanan”) sehubungan dengan protokol Worldcoin (“Worldcoin”).
Harap baca Ketentuan ini secara saksama sebelum menggunakan atau mengakses Layanan. Dengan mengakses atau menggunakan setiap Layanan yang kami sediakan, Anda secara tegas menyetujui untuk terikat dengan Ketentuan ini dan oleh Pernyataan Privasi kami, yang tergabung sebagai bagian dari Ketentuan ini.
Harap diperhatikan secara khusus pada dua bagian penting dari Ketentuan ini:
Anda menyetujui untuk menyelesaikan setiap sengketa antara Anda dan TFH melalui arbitrase yang mengikat bukan melalui persidangan. Harap tinjau Bagian 15 di bawah untuk mendapatkan perinciannya.
Tidak ada bagian dalam Layanan yang merupakan penawaran untuk menjual, atau permintaan penawaran untuk membeli sekuritas. Layanan bukan merupakan nasihat investasi. Memiliki, membeli, atau menjual token Worldcoin (“WLD”) atau Token Digital lainnya (sebagaimana didefinisikan pada Bagian 2.1 di bawah) mungkin tidak diizinkan di tempat tinggal Anda, dan Anda bertanggung jawab untuk mematuhi semua undang-undang yang berlaku. Harap pertimbangkan apakah membeli, menjual, menggunakan, atau memiliki Token Digital, termasuk WLD, cocok untuk Anda dalam kondisi keuangan dan pemahaman Anda tentang Token Digital. Nilai WLD dan Token Digital lainnya dapat berubah dengan cepat dan semua nilainya dapat hilang. Kami tidak menjamin bahwa kami akan meluncurkan jaringan Worldcoin, bahwa jaringan Worldcoin akan beroperasi sesuai yang direncanakan, atau bahwa WLD akan memiliki nilai.
Selain itu, token WLD tidak dimaksudkan untuk digunakan, dibeli, atau diakses oleh warga AS, termasuk warga negara, penduduk, atau orang AS di Amerika Serikat, atau perusahaan yang didirikan, berlokasi, atau penduduk di Amerika Serikat, atau yang memiliki agen terdaftar di Amerika Serikat. Kami tidak menyediakan WLD bagi warga AS tersebut.
- Ruang Lingkup Ketentuan
1.1 Privasi dan Data Anda. Ketika mengakses Aplikasi, Anda dapat memberikan kepada kami kategori informasi pribadi, seperti nama atau nomor telepon Anda. Jika Anda memberikan informasi untuk menetapkan bukti kepribadian Anda dan mengklaim token WLD Anda, maka Anda dapat memberikan kategori khusus dari data pribadi yang sensitif, seperti informasi biometrik Anda. Pemberitahuan Privasi dan dan Formulir Persetujuan Data Biometrik kami menjelaskan data yang kami kumpulkan dari Anda dan cara kami menggunakannya. Harap jangan menggunakan Layanan jika Anda tidak menginginkan kami untuk mengumpulkan atau menggunakan data Anda dengan cara yang dijelaskan pada Pemberitahuan Privasi atau Formulir Persetujuan Data Biometrik.
1.2 Kelayakan. Untuk menggunakan Layanan, Anda harus mematuhi Ketentuan ini dan semua undang-undang yang berlaku. Anda tidak dapat menggunakan Layanan untuk melakukan, mempromosikan, atau membantu pihak lain melakukan kegiatan ilegal.
Selain itu, Anda harus memenuhi semua kriteria berikut:
- Anda berusia 18 tahun ke atas; dan
- Anda tidak berada di, di bawah kendali, warga negara, atau penduduk: wilayah Suriah, Krimea, Donetsk, Luhansk, Kherson, dan Zaporizhzhia di Ukraina, Korea Utara, Iran, Kuba, atau negara atau wilayah lain yang dibatasi perdagangan barang dan layanannya dengan Amerika Serikat, Uni Eropa, atau negara atau yurisdiksi lain;
- Anda belum dinyatakan sebagai “Warga Negara yang Masuk Dalam Daftar Khusus” oleh Kantor Pengendalian Aset Asing (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) Departemen Keuangan A.S. atau daftar sanksi negara lain, dan nama Anda tidak tercantum dalam Daftar Pihak yang Ditolak Departemen Perdagangan A.S., atau daftar pihak yang dilarang di negara lain mana pun.
Jika Anda tidak memenuhi seluruh persyaratan ini, Anda tidak diizinkan untuk mengakses atau menggunakan Layanan.
1.3 Ketersediaan. Laman web yang menjelaskan Layanan dapat diakses di seluruh dunia, tetapi ini bukan berarti semua Layanan atau fitur layanan bersifat sah atau tersedia di negara Anda. Akses ke Layanan tertentu (atau fitur Layanan tertentu) di negara tertentu dapat diblokir oleh kami atau pemerintah asing. Akses ke Orb dan Operator Orb kami tidak akan tersedia di Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, dan Baltimore, MD. Anda tidak boleh menggunakan VPN atau alat bantu serupa untuk tujuan menghindari pembatasan. Akses ke Aplikasi, dan fitur tertentu di dalam Aplikasi, mungkin tidak tersedia atau dibatasi, bergantung pada lokasi Anda. Anda bertanggung jawab untuk memastikan bahwa penggunaan Layanan oleh Anda bersifat sah di tempat Anda menggunakannya. Layanan tidak tersedia dalam semua bahasa.
1.4 Pembaruan. Kami dapat melakukan perubahan pada Ketentuan ini dari waktu ke waktu. Jika kami melakukan perubahan, kami akan menyediakan ketentuan yang diperbarui tentang Layanan. Anda memahami dan menyetujui bahwa dengan terus menggunakan Layanan setelah kami melakukan perubahan tersebut, maka itu merupakan penerimaan oleh Anda terhadap Ketentuan yang diperbarui. Anda dapat berhenti menggunakan Layanan setiap saat jika Anda tidak menyetujui Ketentuan ini. Karena Layanan berkembang dari waktu ke waktu, kami dapat mengubah atau menghentikan semua atau sebagian Layanan, setiap saat dan tanpa pemberitahuan, atas kebijakan kami sendiri.
1.5Ketentuan Tambahan. Syarat dan ketentuan tambahan dapat berlaku pada aplikasi, konten, fitur, atau bagian Layanan tertentu, serta semua syarat dan ketentuan tambahan tersebut yang kami berikan kepada Anda akan menjadi bagian dari Ketentuan ini.
- Layanan
2.1 Dompet Nonkustodian
Aplikasi mencakup dompet yang tidak dihosting dan nonkustodian untuk menyimpan mata uang kripto yang didukung, token yang tidak dapat dipertukarkan (non-fungible token, NFT), mata uang digital, atau aset digital (termasuk WLD dan secara bersama-sama disebut “Token Digital”). Anda mengendalikan Token Digital yang disimpan pada dompet. Dengan Aplikasi, kunci pribadi (yang mewakili kata sandi untuk mengakses mata uang kripto) disimpan secara langsung pada perangkat Anda. Setiap saat, bergantung pada akses internet dan kemacetan di blockchain, Anda dapat menarik Token Digital Anda dengan mengirimkannya ke alamat blockchain yang berbeda. Ketika menyimpan Token Digital Anda pada dompet, kami tidak memiliki kendali atas dompet, Token Digital, atau kunci pribadi Anda. Pengguna bertanggung jawab atas risiko kehilangan kunci pribadi mereka dan baik TFH maupun Aplikasi tidak dapat memulihkan kunci tersebut.
Karena Aplikasi adalah dompet nonkustodian, Anda akan diberikan alamat dompet yang menentukan tempat Token Digital Anda disimpan pada blockchain yang sesuai. Alamat dompet Anda dapat diakses melalui solusi dompet nonkustodian lainnya.
2.2 Token Digital yang Didukung
Aplikasi mendukung token ERC-20. Kami dapat menambahkan dukungan untuk Token Digital tambahan di masa mendatang. Anda dapat melihat Aset Digital yang didukung oleh kami dalam Aplikasi.
Anda memahami bahwa mengirimkan Token Digital yang tidak didukung ke alamat dompet Aplikasi Anda dapat berarti Anda akan kehilangan akses sepenuhnya ke Token Digital tersebut. Kami tidak memiliki cara untuk memulihkan Token Digital yang dikirimkan ke alamat dompet yang salah. Harap pastikan Anda selalu mengirimkan Token Digital yang benar ke alamat dompet yang benar, dan selalu uji transaksi dengan sejumlah kecil Token Digital.
2.3 Penawaran dan Akses
Ketika Anda berinteraksi dengan Token Digital Anda - seperti mengirimkannya ke alamat blockchain lain atau menghubungkan ke aplikasi terdistribusi - menggunakan Layanan, Anda akan diminta untuk menyetujui atau “menandatangani” interaksi tersebut melalui perangkat yang telah Anda identifikasi selama proses orientasi. Kami sepenuhnya mengandalkan persetujuan Anda dari perangkat ini untuk mempermudah transmisi tanda tangan ini ke blockchain yang terkait dan tidak berkewajiban untuk meminta keterangan atau menyelidiki keabsahan atau keakuratan pengalihan atau interaksi yang Anda lakukan.
2.4 Informasi tentang Pihak Ketiga
Dengan menggunakan Layanan, Anda dapat memiliki akses ke informasi yang berkaitan dengan Token Digital Anda, seperti, namun tidak terbatas pada, nilai pasar saat ini. Penyajian informasi ini tidak menyiratkan hubungan dengan atau dukungan pihak ketiga, meskipun fungsi tertentu yang disediakan sehubungan dengan Layanan memerlukan penggunaan produk pihak ketiga tersebut. Konten layanan dan produk pihak ketiga tersebut sebagaimana dinyatakan melalui Layanan didasarkan pada informasi yang tersedia untuk umum atau oleh pihak ketiga tersebut kepada kami, dan oleh karena itu kami tidak membuat pernyataan atau jaminan atas keakuratan layanan atau produk pihak ketiga tersebut terkait informasi.
2.5 Layanan Pihak Ketiga
Layanan dapat memberikan Anda tautan kepada pemroses pihak ketiga untuk memproses transaksi, seperti pembelian Token Digital secara langsung, penjualan Token Digital, pertukaran Token Digital, dan fungsi lain yang dapat tersedia di masa mendatang. Anda dapat melihat layanan pihak ketiga yang tersedia dalam Aplikasi. Saat Anda melakukan transaksi ini, Anda melakukan transaksi dengan pihak ketiga dan bukan dengan kami. Anda harus mengikuti instruksi terkait yang diberikan melalui penyedia pihak ketiga dan menerima ketentuan layanan mereka. Kami tidak mengendalikan atau mengirimkan dana atau Token Digital Anda setiap saat ketika menyediakan Layanan, atau ketika Anda mengakses layanan pihak ketiga.
2.6 Bukti Kepribadian (World ID)
Kami menyediakan layanan yang mengizinkan Anda untuk membuktikan keunikan dan kemanusian Anda dengan memberikan data sesedikit mungkin (Privasi Menjaga Bukti Kepribadian). Untuk menerapkan verifikasi aman, kami telah mengembangkan perangkat yang disebut Orb. Perangkat ini menegaskan Anda adalah “manusia yang unik” tanpa mewajibkan Anda untuk memberikan dokumentasi identitas atau informasi lain tentang jati diri Anda. Orb menangkap serangkaian gambar beresolusi tinggi dari mata Anda (secara khusus, iris Anda) dan wajah (baik kepala maupun bahu Anda). Algoritma kami memeriksa gambar untuk melihat adanya indikator penipuan. Dari gambar mata, Orb menghitung Kode Iris unik yang dibandingkan dengan basis data Kode Iris kami dari pendaftaran sebelumnya.
Setelah keunikan dan kemanusian Anda dikonfirmasi oleh sistem ini, Anda akan menerima sepasang kunci pribadi dan publik untuk World ID Anda. World ID ini mengizinkan Anda untuk membuktikan Worldcoin dan sistem lain bahwa Anda telah diverifikasi oleh Orb sebagai manusia unik tanpa memberikan data lebih lanjut (Privasi Menjaga Bukti Kepribadian). Gambar Anda tidak terikat dengan World ID Anda.
2.7 Transaksi Peer-to-Peer
Layanan membuat Anda dapat mengirimkan Token Digital yang didukung ke, dan meminta, menerima, serta menyimpan Token Digital yang didukung dari, pihak ketiga dengan memberikan instruksi melalui Layanan. Pengalihan Anda untuk Token Digital yang didukung antara dompet blockchain Anda yang lain serta ke dan dari pihak ketiga adalah pengalihan. Ketika Anda atau pihak ketiga mengirimkan Token Digital ke alamat dompet Anda, orang yang memulai transaksi bertanggung jawab penuh untuk melaksanakan transaksi secara benar, yang dapat mencakup, antara lain, pembayaran biaya jaringan atau penambang yang memadai sehingga transaksi berhasil. Biaya jaringan yang tidak memadai dapat menyebabkan pengalihan tetap dalam keadaan tertunda dan dapat mengakibatkan penundaan atau kerugian yang timbul akibat kesalahan dalam memulai transaksi. Kami tidak memiliki kewajiban untuk membantu dalam remediasi transaksi tersebut. Ketika Anda mengirimkan Token Digital dari dompet Anda ke dompet blockchain yang lain, pengalihan tersebut dilakukan secara berantai oleh Anda dan bukan di bawah kendali kami. Anda harus memverifikasi semua informasi transaksi sebelum mengirimkannya. Kami tidak memiliki kewajiban atau bertanggung jawab apabila Anda memasukkan alamat tujuan blockchain yang salah. Pengalihan Token Digital tidak dapat dibatalkan setelah disiarkan ke jaringan blockchain yang terkait, meskipun pengalihan tersebut mungkin dalam keadaan tertunda, dan ditentukan demikian, sambil transaksi diproses oleh operator jaringan. Kami tidak mengendalikan jaringan dan tidak menjamin bahwa pengalihan akan dikonfirmasi oleh jaringan.
2.8 Lokapasar P2P
Apabila tersedia, kami menawarkan Lokapasar P2P untuk membeli dan menjual Token Digital tertentu. Lokapasar P2P diatur oleh ketentuan tambahan, yang dapat ditemukan di sini.
2.9 Aplikasi yang Terdesentralisasi
Kami dapat memiliki fungsi sehingga Anda dapat menghubungkan dompet Anda ke berbagai aplikasi yang terdesentralisasi. Anda bertanggung jawab penuh untuk memastikan keselamatan dan keamanan aplikasi pihak ketiga ini. Kami tidak memiliki kendali atas aplikasi pihak ketiga dan tidak dapat memberikan dukungan untuk masalah yang dapat Anda alami ketika terhubung dengan aplikasi pihak ketiga.
2.10 Dukungan Pelanggan
Kami menyediakan dukungan pelanggan untuk bantuan dengan fitur dan fungsi tertentu sehubungan dengan Layanan. Untuk menghubungi, pilih “Dukungan” dari menu di dalam aplikasi.
- Pembelian, Biaya, dan Pajak
3.1 Biaya Transaksi. Dengan menggunakan Layanan, Anda menyetujui untuk membayar semua biaya yang berlaku, termasuk biaya transaksi untuk pertukaran dan transaksi Token Digital. Kami akan memberi tahu Anda tentang biaya yang berlaku sebelum Anda melakukan transaksi. Jika Anda menggunakan layanan pembayaran pihak ketiga, biaya bank, biaya kartu kredit dan kartu debit yang dibebankan untuk pembelian Token Digital dapat dikurangi dari jumlah yang telah diselesaikan dari pembelian Token Digital Anda. Anda juga bertanggung jawab untuk membayar biaya tambahan yang dibebankan oleh penyedia layanan keuangan Anda.
3.2 Biaya Jaringan. Interaksi dengan blockchain juga dikenakan biaya jaringan. Biaya jaringan dibebankan oleh dan dibayarkan ke jaringan blockchain, bukan kepada kami, untuk mempermudah interaksi.
3.3 Pajak. Anda bertanggung jawab penuh untuk menentukan apakah, dan sejauh mana, pajak berlaku untuk transaksi melalui Layanan, dan untuk menahan, mengumpulkan, melaporkan, dan mengirimkan jumlah pajak yang benar kepada otoritas pajak yang sesuai.
3.4 Pembaruan. Semua biaya ditampilkan dan berlaku sebagaimana tercermin pada Layanan dan dapat diperbarui serta diubah dari waktu ke waktu.
- Faktor Risiko
4.1 Bukan Alat Pembayaran yang Sah. Token Digital bukan alat pembayaran yang sah, tidak didukung oleh pemerintah, dan akun Token Digital dan saldo nilai pada Layanan tidak tunduk pada perlindungan Federal Deposit Insurance Corporation, Securities Investor Protection Corporation, atau perlindungan serupa yang ditemukan di negara lain. Kami bukan bank dan tidak menawarkan layanan fidusia. Sebagai penyedia perangkat lunak, kami tidak diatur oleh badan pengatur federal atau negara bagian dan tidak tunduk pada persyaratan pemeriksaan atau pelaporan dari badan tersebut. Kami tidak menjamin fungsi blockchain yang kami dukung, yang dapat, antara lain, menyebabkan penundaan, konflik kepentingan, atau keputusan operasi oleh pihak ketiga yang tidak menguntungkan pemilik Token Digital tertentu, atau menyebabkan ketidakmampuan Anda untuk menyelesaikan transaksi menggunakan Layanan. Perincian transaksi yang Anda kirimkan melalui Layanan mungkin tidak selesai, atau mungkin tertunda secara substansial pada blockchain yang berlaku, dan kami tidak bertanggung jawab atas kegagalan transaksi untuk dikonfirmasi atau diproses seperti yang diharapkan. Tidak ada jaminan atau garansi bahwa pengalihan yang dilakukan melalui Layanan akan berhasil mengalihkan kepemilikan atau hak dalam Token Digital.
4.2 Teknologi Baru. Layanan ini adalah layanan baru. Meskipun perangkat lunak ini telah diuji secara luas, perangkat lunak yang digunakan untuk Layanan masih relatif baru dan dapat memiliki bug atau kerentanan keamanan. Selanjutnya, perangkat lunak masih dalam pengembangan dan dapat mengalami perubahan signifikan dari waktu ke waktu sehingga dapat tidak memenuhi harapan pengguna.
4.3 Risiko Keamanan Informasi. Token Digital dan penggunaan Layanan dapat mengalami pengambilalihan atau pencurian. Peretas atau kelompok atau organisasi berbahaya lainnya dapat mencoba mengganggu Layanan dengan berbagai cara, termasuk namun tidak terbatas pada serangan malware, serangan penolakan layanan, serangan berbasis konsensus, serangan Sybil, cadangan, dan penipuan. Selain itu, karena jaringan blockchain yang kami dukung, seperti protokol Ethereum, terletak pada perangkat lunak sumber terbuka, perangkat lunak yang mendasari Layanan dapat memuat bug atau kelemahan yang disengaja atau tidak disengaja yang dapat berdampak negatif terhadap Layanan atau mengakibatkan kehilangan Token Digital atau kehilangan kemampuan pengguna untuk mengakses atau mengendalikan dompetnya. Apabila terjadi bug atau kelemahan perangkat lunak seperti itu, mungkin tidak ada perbaikan dan pengguna tidak dijamin mendapatkan ganti rugi, pengembalian dana, atau kompensasi.
4.4 Akurasi. Meskipun kami bermaksud untuk memberikan informasi yang akurat dan tepat waktu yang disediakan melalui Layanan (termasuk, tanpa batasan, konten) yang mungkin tidak selalu sepenuhnya akurat, lengkap, atau terkini dan juga dapat mencakup ketidakakuratan teknis atau kesalahan ketik. Dalam upaya untuk terus memberikan kepada Anda informasi selengkap dan seakurat mungkin, informasi dapat, sejauh diizinkan oleh undang-undang yang berlaku, diubah atau diperbarui dari waktu ke waktu tanpa pemberitahuan, termasuk tanpa batasan informasi mengenai kebijakan, produk, dan layanan kami. Oleh karena itu, Anda harus memverifikasi semua informasi sebelum mengandalkannya, dan semua keputusan didasarkan pada informasi yang diberikan melalui Layanan adalah tanggung jawab penuh Anda dan kami tidak bertanggung jawab atas keputusan tersebut.
4.5 Ketersediaan. Meskipun kami berusaha untuk memberikan kepada Anda layanan yang unggul, kami tidak menjamin bahwa Layanan akan tersedia tanpa gangguan. Layanan sementara dapat tidak tersedia dari waktu ke waktu karena pemeliharaan atau alasan lain. Kami tidak bertanggung jawab atas kesalahan, kelalaian, gangguan, penghapusan, kecacatan, keterlambatan operasi atau transmisi, kegagalan saluran komunikasi, pencurian atau perusakan atau akses tidak sah ke, atau perubahan, komunikasi pengguna. Kami tidak bertanggung jawab atas masalah atau kerusakan teknis dari jaringan atau saluran telepon, sistem online komputer, server atau penyedia, peralatan komputer, perangkat lunak, kegagalan email atau pemutar akun karena masalah teknis atau kemacetan lalu lintas pada Internet atau Layanan atau kombinasinya, termasuk cedera atau kerusakan pada pengguna atau komputer pihak lain yang terkait dengan atau akibat dari partisipasi atau pengunduhan materi sehubungan dengan Layanan. Kami tidak bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan, kerugian finansial atau kehilangan keuntungan, kehilangan bisnis, atau cedera pribadi atau kematian, yang diakibatkan oleh penggunaan Layanan oleh siapa pun, Konten yang diposting pada atau melalui Layanan atau dikirimkan kepada pengguna, atau interaksi antara pengguna Layanan, baik online maupun offline.
4.6 Fork. Perangkat lunak yang digunakan untuk membuat WLD bersifat sumber terbuka dan gratis untuk setiap orang yang menyalin dan menggunakannya. Artinya, setiap orang dapat membuat versi modifikasi dari WLD, yang oleh karena itu dikenal sebagai “Fork.” Apabila terjadi gangguan pada Fork atau gangguan lain pada jaringan Token Digital, kami tidak mampu mendukung segala kegiatan yang berkaitan dengan Fork. Transaksi mungkin tidak diselesaikan, diselesaikan sebagian, diselesaikan secara keliru, atau secara substansial ditunda ketika Fork terjadi. Kami tidak bertanggung jawab atas kerugian yang Anda tanggung yang disebabkan secara keseluruhan atau sebagian oleh Fork atau gangguan jaringan lain.
- Kekayaan Intelektual.
5.1 Kepemilikan. Perangkat lunak kami, aplikasi, Layanan, Konten, Merek (sebagaimana didefinisikan di bawah), serta desain, pemilihan, dan pengaturan Konten pada Layanan (“KI”) dilindungi oleh hak cipta, merek dagang, paten, dan hak atas kekayaan intelektual lainnya serta undang-undang Amerika Serikat dan negara lain yang berlaku. Anda menyetujui untuk mematuhi seluruh hak atas kekayaan intelektual dan undang-undang yang berlaku, serta pemberitahuan atau pembatasan merek dagang atau hak cipta yang tercantum dalam Perjanjian atau Layanan. Anda tidak dapat menghapus pemberitahuan hak cipta, merek dagang, atau hak milik lain yang terdapat dalam KI.
5.2 Merek Dagang. Nama Tools for Humanity Corporation, nama dan desain Worldcoin, logo “Seven Hands” dan semua logo terkait, serta slogan adalah merek dagang atau merek layanan dari Tools for Humanity Corporation atau pemberi lisensinya (“Merek”). Anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakan Merek, secara keseluruhan atau sebagian, tanpa izin tertulis dari kami. Semua merek dagang, nama, atau logo lain yang disebutkan sehubungan dengan Layanan merupakan kekayaan dari pemiliknya masing-masing dan Anda tidak boleh menyalin, meniru, atau menggunakannya, secara keseluruhan atau sebagian, tanpa izin tertulis dari pemilik merek dagang yang berlaku. Keterlibatan segala merek pihak lain dalam Layanan bukan merupakan persetujuan, dukungan, atau rekomendasi oleh kami.
- Lisensi dan Pembatasan
6.1 Lisensi. Dengan ketentuan bahwa Anda memenuhi syarat untuk menggunakan Layanan dan tunduk pada kepatuhan Anda terhadap Ketentuan ini, kami dengan ini memberikan kepada Anda lisensi terbatas untuk mengakses dan menggunakan Layanan.
6.2 Pembatasan Lisensi. Anda tidak boleh memublikasikan ulang Konten di situs Internet, Intranet, atau Extranet atau memasukkan informasi tersebut ke dalam basis data atau kompilasi lain, dan dilarang keras menggunakan Konten dengan cara lain. Setiap penggunaan Layanan selain yang diizinkan secara khusus dalam Perjanjian ini, tanpa izin tertulis sebelumnya dari kami, sangat dilarang dan akan mengakhiri lisensi yang diberikan dalam Perjanjian ini. Penggunaan yang tidak sah tersebut juga dapat melanggar undang-undang yang berlaku termasuk tanpa batasan undang-undang hak cipta dan merek dagang serta peraturan dan undang-undang komunikasi yang berlaku. Kecuali jika dinyatakan secara eksplisit dalam Perjanjian ini, tidak ada ketentuan dalam Ketentuan ini yang ditafsirkan sebagai pemberian lisensi untuk hak atas kekayaan intelektual, baik dengan estoppel, implikasi, maupun cara lainnya. Lisensi ini dapat dicabut oleh kami setiap saat tanpa pemberitahuan dan dengan atau tanpa penyebab.
6.3 Pemerintah. Jika Anda adalah pengguna akhir Pemerintah A.S., kami melisensikan Layanan kepada Anda sebagai “Barang Komersial” sebagaimana istilah tersebut didefinisikan dalam Pedoman Peraturan Federal A.S. (baca 48 C.F.R. § 2.101), dan hak yang kami berikan kepada Anda untuk Layanan sama dengan hak yang kami berikan kepada semua pihak lain berdasarkan Ketentuan ini.
- Penggunaan yang Dapat Diterima
7.1 Anda hanya dapat menggunakan Layanan untuk penggunaan pribadi Anda. Kami berhak setiap saat dan atas kebijakan kami sendiri untuk meninjau, membatalkan, atau menangguhkan akses Anda ke atau penggunaan Layanan. Barang pada daftar Penggunaan yang Dilarang hanya merupakan contoh dan daftar ini tidak lengkap; kami dapat menambah atau menghapus penggunaan yang dilarang atas kebijakan kami sendiri.
7.2 Penggunaan yang Dilarang mencakup:
- Kegiatan Ilegal: Setiap kegiatan yang akan melanggar, atau membantu pelanggaran, segala program sanksi yang diatur oleh OFAC; melanggar, atau membantu pelanggaran undang-undang di negara tempat kami menjalankan bisnis; melibatkan pendapatan kegiatan ilegal; atau penerbitan, distribusi, atau penyebaran segala materi atau informasi ilegal.
- Penggunaan Berlebihan atau Peretasan: Setiap kegiatan yang menimbulkan beban besar yang tidak wajar atau tidak proporsional pada infrastruktur kami; atau mengganggu, menghalangi, atau mengambil alih sistem, data, atau informasi secara merugikan; mengirimkan atau mengunggah materi ke Layanan yang memuat virus, trojan horse, worm, atau program berbahaya atau merusak lainnya; atau berupaya mendapatkan akses tanpa izin ke sistem komputer atau jaringan yang terhubung ke Layanan.
- Penyalahgunaan Pihak Lain: Setiap kegiatan yang mengganggu akses atau penggunaan Layanan pihak lain; mencemarkan nama baik, menyakiti, memeras, melecehkan, menguntit, mengancam, atau melanggar atau menyalahi privasi, kekayaan intelektual, atau hak hukum lain pihak lain; menghasut, mengancam, mempermudah, mempromosikan, atau mendorong kebencian, intoleransi ras, atau tindakan kekerasan terhadap pihak lain; atau memungut, mengambil, atau mengumpulkan data pengguna lain dari Layanan tanpa izin.
- Penipuan dan Praktik Bisnis Tidak Adil Lainnya: Setiap kegiatan yang beroperasi untuk menipu kami, pengguna kami, atau pihak lain; menyediakan informasi yang salah, tidak akurat, atau menyesatkan kepada kami; menjanjikan imbalan besar secara tidak wajar atau menjual layanan tanpa manfaat tambahan kepada pembeli; atau memajukan praktik predatoris dan penipuan lainnya termasuk lotre, undian, lelang biaya penawaran, kontes, undian, perjudian, atau permainan peluang lainnya yang melanggar hukum.
- Pelanggaran Kekayaan Intelektual: Setiap kegiatan yang melibatkan penjualan, distribusi, atau penyediaan akses ke musik, film, perangkat lunak, atau materi berlisensi bajakan lainnya tanpa izin yang sesuai dari pemegang hak; penggunaan KI (termasuk Merek) tanpa persetujuan tegas atau dengan cara yang membahayakan kami atau merek kami; menyiratkan dukungan atau afiliasi yang tidak benar dengan kami; atau melanggar atau menyalahi segala hak cipta, merek dagang, hak penerbitan atau privasi, atau hak milik lain berdasarkan undang-undang.
- Operator Orb
Kami bermitra dengan kontraktor independen setempat bernama “Operator Orb”, yang mempermudah pendaftaran pengguna dan membantu menjawab pertanyaan yang dapat Anda miliki tentang kami. Operator Orb ini telah menerima pelatihan dan memiliki pengetahuan tentang Worldcoin. Namun demikian, kami tidak memiliki kendali dan menafikan semua tanggung jawab atas hal yang mereka katakan atau cara mereka berperilaku. Operator Orb bukan agen atau karyawan kami dengan cara apa pun. Segala upaya, fitur, proses, kebijakan, standar, atau upaya lainnya yang dilakukan oleh TFH demi kepentingan penggunanya tidak menunjukkan hubungan kerja atau agen dengan Operator Orb.
- Penangguhan
Kami dapat menangguhkan dan membatasi akses Anda ke Layanan: (i) Kami sangat diwajibkan oleh panggilan pengadilan yang sah, perintah pengadilan, atau perintah mengikat dari otoritas pemerintah; (ii) Kami secara wajar menduga Anda menggunakan Layanan sehubungan dengan Penggunaan yang Dilarang; (iii) Penggunaan Layanan oleh Anda tunduk pada litigasi, investigasi, atau proses hukum pemerintah yang tertunda dan/atau kami melihat risiko tinggi ketidakpatuhan hukum atau peraturan terkait aktivitas Anda; (iv) Mitra layanan kami tidak dapat mendukung penggunaan oleh Anda; (v) Anda mengambil tindakan yang kami anggap mengelak kendali kami.
- Bukan Penawaran Sekuritas atau Bunga Komoditas
Konten Layanan bukan merupakan penawaran untuk membeli atau menjual atau ajakan untuk membeli atau menjual investasi, sekuritas, kepentingan kemitraan, komoditas, atau instrumen keuangan lainnya; konten atau Layanan juga bukan merupakan, dan tidak boleh digunakan untuk atau sehubungan dengan, penawaran atau ajakan oleh siapa pun di negara bagian atau yurisdiksi mana pun di tempat penawaran atau ajakan tersebut tidak diizinkan atau diperbolehkan, atau kepada siapa pun yang akan melanggar hukum jika melakukan penawaran atau ajakan tersebut.
- Konten
11.1 Ketergantungan pada Konten; Perubahan terhadap Layanan. Informasi dan materi yang kami sediakan untuk Anda melalui Layanan (“Konten”) sepenuhnya untuk tujuan informasi umum, dan kami tidak menjamin keakuratan, kegunaan, atau kelengkapannya. Setiap ketergantungan yang Anda terapkan pada Konten kami sepenuhnya merupakan risiko Anda. Kami tidak memiliki kewajiban atau tanggung jawab atas tindakan yang Anda ambil atau tidak Anda ambil karena Konten, atau oleh setiap orang yang menerima Konten yang Anda bagikan. Pernyataan pengguna lain yang menjelaskan penggunaan mereka atas Layanan kami yang ditemukan pada Layanan atau tempat lain tidak boleh dipandang sebagai dukungan kami atas pernyataan mereka jika pernyataan tidak sejalan dengan Ketentuan ini atau Konten kami. Kami dapat memperbarui Konten dari waktu ke waktu, namun Konten tersebut mungkin tidak lengkap atau terbaru, dan kami tidak memiliki kewajiban kepada Anda untuk memperbarui Konten atau bagian lain dari Layanan. Kami dapat mengubah atau menghentikan, sementara atau secara permanen, sebagian atau seluruh Konten atau Layanan tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada Anda. Kami tidak akan bertanggung jawab atas segala perubahan, penangguhan, atau penghentian sebagian atau seluruh Konten atau Layanan.
11.2 Layanan dan Konten Pihak Ketiga. Kami dapat menyediakan tautan ke materi edukasi, webinar, pertemuan, dan promosi di platform media sosial (“Layanan Pihak Ketiga”) sehingga terjadi pembagian dan kolaborasi di antara pengguna dan pihak ketiga lain. Jika Anda membagikan informasi pribadi, gambar, opini, konten, atau data lain pada layanan tersebut, Anda melakukannya dengan risiko Anda sendiri, dan penggunaan Anda atas layanan tersebut tunduk pada ketentuan penggunaan dan kebijakan privasi layanan tersebut, bukan kami. Anda harus meninjau ketentuan layanan dari masing-masing Layanan Pihak Ketiga untuk lebih memahami hak Anda, dan cara platform tersebut menggunakan data Anda. Kami tidak bertanggung jawab atas segala kehilangan, pencurian, pembobolan, atau penyalahgunaan data Anda sehubungan dengan Layanan Pihak Ketiga (termasuk kelalaian) kecuali apabila tanggung jawab tersebut tidak dapat dibatasi berdasarkan undang-undang yang berlaku. Penggunaan Anda atas setiap informasi yang disediakan oleh Layanan Pihak Ketiga (“Konten Pihak Ketiga”) adalah risiko Anda sendiri, dan kami tidak berjanji kepada Anda bahwa Konten Pihak Ketiga bersifat akurat, lengkap, asli, atau sesuai untuk keadaan pribadi Anda. Konten Pihak Ketiga termasuk informasi yang disediakan oleh pengguna lain yang tidak secara khusus kami dukung.
11.3 Konten Pengguna. Sebagai anggota komunitas Worldcoin, Anda dapat memposting pesan, data, perangkat lunak, gambar, video, atau konten lain (“Konten Pengguna”) pada papan buletin, blog, akun media sosial yang dimiliki oleh kami, serta berbagai lokasi lainnya yang tersedia secara publik pada Layanan. Forum ini dapat diselenggarakan oleh kami atau Penyedia Layanan Pihak Ketiga atas nama kami. Anda bertanggung jawab atas seluruh Konten Pengguna yang Anda kirimkan, unggah, posting, atau simpan melalui Layanan. Anda harus menyediakan seluruh peringatan, informasi, dan pengungkapan yang diwajibkan dan sesuai terkait Konten Pengguna Anda. Kami tidak bertanggung jawab atas segala Konten Pengguna yang Anda kirimkan melalui Layanan.
11.4 Lisensi Konten Pengguna. Dengan mengirimkan Konten Pengguna kepada kami, Anda menyatakan bahwa Anda memiliki seluruh hak yang diperlukan demi Konten Pengguna dan Anda dengan ini memberikan kepada kami lisensi secara terus-menerus, di seluruh dunia, noneksklusif, bebas royalti, dapat disublisensikan, dan dapat dialihkan untuk menggunakan, memperbanyak, mendistribusikan, menyiapkan karya turunan, memodifikasi, menampilkan, dan menjalankan seluruh atau sebagian dari Konten Pengguna sehubungan dengan pemasaran dan promosi kami, serta untuk tujuan bisnis lainnya yang sah terkait dengan Layanan. Kami dapat mendistribusikan kembali sebagian atau seluruh karya turunan dari Konten Pengguna Anda dalam format media dan melalui saluran media yang kami pilih. Dengan ini, Anda juga memberikan kepada kami dan pengguna lain lisensi noneksklusif untuk menggunakan, mengakses, memperbanyak, mendistribusikan, memodifikasi, dan menampilkan, serta menjalankan Konten Pengguna Anda melalui Layanan.
11.5 Pembatasan Konten Pengguna. Anda menyetujui untuk tidak menggunakan, atau mengizinkan pihak ketiga untuk menggunakan Layanan untuk memposting atau mengirimkan Konten Pengguna yang: (a) memfitnah atau mencemarkan nama baik, atau mengungkapkan persoalan pribadi atau personal tentang setiap orang; (b) tidak senonoh, cabul, pornografi, melecehkan, mengancam, kasar, penuh kebencian, menyinggung ras atau etnis; yang mendorong perilaku yang akan dianggap sebagai tindak pidana, menimbulkan tanggung jawab sipil, atau melanggar undang-undang, atau yang tidak pantas; (c) akan melanggar hak atas kekayaan intelektual pihak lain, termasuk teks, gambar, atau program berhak cipta, rahasia dagang atau informasi kepemilikan rahasia lainnya tanpa izin, atau merek dagang atau merek layanan yang digunakan dengan cara yang melanggar; atau (d) secara tidak wajar mengganggu penggunaan Layanan oleh pengguna lainnya. Anda menyatakan kepada kami bahwa Anda memposting Konten Pengguna ke Layanan secara sukarela; oleh karena itu, memposting Konten Pengguna tidak menciptakan hubungan pemberi kerja-karyawan antara Anda dan kami. Anda tidak boleh menyalin atau menggunakan alamat email, nomor ponsel, saldo akun, nama pengguna, atau informasi pribadi lain tentang pengguna lainnya tanpa izin mereka. Dilarang memberikan email, surat, panggilan telepon, atau komunikasi lain yang tidak diminta kepada pengguna lainnya melalui Layanan atau saluran lainnya.
11.6 Keluhan dan Penurunan DMCA. Jika Anda meyakini bahwa merek dagang atau karya berhak cipta Anda dilanggar oleh Konten atau Konten Pengguna kami pada Layanan atau dipublikasikan dengan cara yang mengisyaratkan dukungan atau afiliasi dengan kami, harap kirimkan email kepada kami di hello@worldcoin.org dengan subjek “Pengaduan [Merek Dagang/Hak Cipta]”, mana pun yang benar. Agar pengaduan Anda efektif dan agar kami dapat mengambil tindakan berdasarkan Undang-Undang Hak Cipta Digital Millenium (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), Anda harus memenuhi semua persyaratan DMCA dengan memasukkan informasi berikut dalam email Anda:
- Identifikasi jelas dari karya berhak cipta atau merek yang diklaim dilanggar, termasuk nomor Pendaftaran Hak Cipta jika karya tersebut terdaftar;
- Identifikasi dari karya atau merek yang diklaim dilanggar dan ingin Anda hapus;
- URL atau arahan jelas lain yang membuat kami dapat menemukan konten yang diduga melanggar;
- Alamat email, alamat surat, dan nomor telepon Anda; dan
- Pernyataan yang ditandatangani bahwa Anda memiliki iktikad baik bahwa konten tersebut melanggar, bahwa informasi yang Anda berikan benar, dan bahwa Anda adalah pemilik atau berwenang untuk mewakili pemilik konten.
Anda juga harus mengetahui bahwa berdasarkan Pasal 512(f) DMCA, setiap orang yang secara sengaja mengirimkan pemberitahuan pelanggaran yang tidak berdasar dapat bertanggung jawab atas kerugian, sehingga jangan membuat klaim palsu. Kami dapat membagikan informasi atau korespondensi yang Anda berikan kepada kami dengan pihak ketiga, termasuk pihak yang mengunggah materi yang diduga melanggar ke Layanan.
Ketika kami menerima pemberitahuan pelanggaran bonafide, kebijakan kami adalah: (a) segera menghapus atau menonaktifkan akses ke konten yang melanggar; (b) memberi tahu pihak yang mengunggah materi yang melanggar bahwa kami telah menghapus atau menonaktifkan akses ke materi tersebut; dan (c) bagi pelanggar berulang, mengakhiri akses pihak tersebut ke Layanan. Jika kami menerima pemberitahuan balasan dari pihak tersebut, kami dapat mengirimkan salinan dari pemberitahuan balasan tersebut kepada Anda yang menjelaskan bahwa kami dapat mengembalikan materi yang dihapus atau mengaktifkannya kembali dalam waktu 10 hari kerja. Kecuali jika Anda mengajukan gugatan yang meminta putusan pengadilan terhadap kami atau terhadap pihak yang mengunggah konten tersebut, kami akan mengembalikan akses ke materi yang dihapus dalam waktu 10 hingga 14 hari kerja atau lebih setelah penerimaan pemberitahuan balasan tersebut, sesuai dengan kebijakan kami.
- PENAFIAN JAMINAN
12.1 Anda menanggung sendiri risiko penggunaan Layanan Anda. Layanan, WLD, dan konten serta semua KI lainnya disediakan atas dasar “SEBAGAIMANA ADANYA” dan “SEBAGAIMANA TERSEDIA” tanpa pernyataan atau jaminan, baik secara tersirat, tersurat, maupun menurut undang-undang. Apabila diizinkan oleh undang-undang yang berlaku, kami secara khusus menafikan segala jaminan tersirat atas kepemilikan, kelayakan barang dagangan, kecocokan untuk tujuan tertentu, atau nonpelanggaran terhadap fitur, konten, atau KI lain yang terdapat dalam Layanan. Beberapa yurisdiksi tidak mengizinkan pengecualian jaminan yang tersirat, sehingga pengecualian di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda. Kami tidak mendukung, menjamin, atau mengemban tanggung jawab atas iklan, penawaran, atau pernyataan yang dibuat oleh pihak ketiga, termasuk pengguna lainnya terkait Layanan.
12.2 Kami tidak membuat pernyataan atau jaminan bahwa (a) akses ke seluruh atau sebagian Layanan akan berkelanjutan, tidak terganggu, tepat waktu, aman, atau terbebas dari kesalahan; (b) Layanan atau konten bersifat akurat, lengkap, dapat diandalkan, atau terkini; (c) Layanan terbebas dari virus atau komponen berbahaya lainnya; atau (d) Layanan atau konten akan memenuhi persyaratan, kebutuhan, atau harapan Anda.
12.3 Selain itu, kami tidak membuat pernyataan atau jaminan sehubungan dengan keabsahan Layanan atau WLD untuk kasus penggunaan, atau bahwa Layanan atau WLD akan memenuhi kebutuhan regulasi atau kepatuhan. Anda bertanggung jawab penuh untuk menentukan dan mematuhi seluruh pembatasan dan persyaratan hukum dan regulasi yang dapat mengatur penggunaan Layanan atau WLD oleh Anda. Kecuali untuk pernyataan tegas yang ditetapkan dalam Ketentuan ini, Anda dengan ini menyatakan dan menyetujui bahwa Anda tidak mengandalkan pernyataan atau kesepahaman lain, baik tertulis maupun lisan, sehubungan dengan akses dan penggunaan Layanan atau WLD oleh Anda.
12.4 Kami tidak berperan dan tidak dapat berperan sebagai penasihat Anda sehubungan dengan persoalan keuangan, hukum, investasi, atau pajak. Konten kami hanya untuk informasi umum, dan Anda bertanggung jawab penuh dalam menentukan apakah Anda akan menggunakan Layanan atau tidak. Anda menyatakan bahwa berdagang, menggunakan, dan menyimpan Token Digital secara inheren sangat berisiko. Semua dana dalam dompet Anda dapat hilang. Anda menyatakan bahwa Layanan dapat dikenakan pembatasan ekspor dan sanksi ekonomi yang dikenakan oleh hukum A.S.
12.5 Kami tidak bertanggung jawab kepada Anda atau pihak ketiga atas modifikasi atau pengakhiran Layanan, atau penangguhan atau pengakhiran akses Anda ke Layanan.
- PEMBATASAN KEWAJIBAN
13.1 Kami tidak mengecualikan atau membatasi kewajiban kami kepada Anda di tempat yang melarang hal tersebut. Di negara-negara yang melarang jenis pengecualian di bawah, kami hanya bertanggung jawab kepada Anda atas kerugian dan kerusakan yang merupakan akibat wajar dari kegagalan kami untuk menggunakan kehati-hatian dan keterampilan yang wajar atau pelanggaran kontrak kami dengan Anda. Ayat ini tidak memengaruhi hak konsumen yang tidak dapat dikesampingkan atau dibatasi oleh kontrak atau perjanjian.
13.2 Apabila diizinkan oleh undang-undang, Anda menyetujui bahwa dalam keadaan apa pun kami atau setiap pejabat, direktur, karyawan, kontraktor, agen, afiliasi, atau anak perusahaan kami (“Para Pihak TFH”) tidak berkewajiban kepada Anda atas segala kerugian tidak langsung, hukuman, insidental, khusus, konsekuensial, atau bersifat denda, termasuk kerugian karena kehilangan keuntungan, muhibah, penggunaan, data, atau kekayaan tidak berwujud lainnya, baik kewajiban tersebut dinyatakan atas dasar kesalahan atau lainnya, dan baik Para Pihak TFH telah diberi tahu mengenai kemungkinan kerugian tersebut yang timbul dari atau sehubungan dengan: (a) penggunaan atau ketidakmampuan Anda dalam menggunakan Layanan, Token Digital, atau jaringan Worldcoin; (b) tidak dapat diaksesnya atau berakhirnya Layanan; (c) peretasan, perusakan, akses ilegal, atau perubahan dari transaksi atau Data Anda; (d) transaksi atau perjanjian yang ditandatangani oleh Anda dengan pihak ketiga melalui Layanan; (e) kegiatan atau komunikasi pihak ketiga; (f) tindakan Operator Orb, (g) kehilangan nilai Token Digital; (h) Konten Pihak Ketiga yang diakses pada atau melalui Layanan; (i) kesalahan, kekeliruan, atau ketidakakuratan dalam Konten kami; (j) cedera pribadi atau kerusakan properti bersifat apa pun yang diakibatkan oleh akses ke atau penggunaan dari Layanan; (k) virus, trojan horse, atau semacamnya yang dapat dikirimkan ke atau melalui Layanan; atau (l) perilaku memfitnah, menyinggung, atau ilegal dari pihak ketiga. Pembatasan kewajiban ini akan berlaku baik kerugian yang timbul dari penggunaan maupun penyalahgunaan dari, atau mengandalkan pada TFH atau Layanan, terlepas dari kegagalan tujuan penting upaya pemulihan terbatas dan apabila diizinkan berdasarkan undang-undang yang berlaku.
13.3 Dalam keadaan apa pun, Para Pihak TFH tidak akan berkewajiban kepada Anda atas klaim langsung, proses hukum, kewajiban, tanggung jawab, kerugian, kehilangan, atau biaya yang jumlahnya melebihi $100,00. Jika Anda tidak puas dengan Layanan, Anda menyetujui bahwa pemulihan satu-satunya dan eksklusif bagi Anda adalah dengan menghentikan penggunaan Layanan. Pembatasan kewajiban ini akan berlaku apabila diizinkan oleh undang-undang yang berlaku.
13.4 Pembebasan dan Penggantian Kerugian. Anda menyetujui untuk membela, mengganti rugi, dan membebaskan Para Pihak TFH, dari dan terhadap setiap klaim, kerugian, ongkos, kewajiban, biaya pengacara yang wajar, dan pengeluaran yang diajukan terhadap Pihak TFH oleh pihak ketiga yang timbul dari atau sehubungan dengan: (a) penggunaan Layanan oleh Anda; (b) pelanggaran Ketentuan ini oleh Anda; (c) pelanggaran hak pihak lain; (d) perilaku Anda sehubungan dengan Layanan; atau (e) penggunaan WLD, Token Digital, atau jaringan Worldcoin oleh Anda. Beberapa yurisdiksi membatasi penggantian kerugian konsumen, sehingga beberapa atau seluruh ketentuan penggantian kerugian dalam ayat ini mungkin tidak berlaku bagi Anda. Jika Anda diwajibkan untuk mengganti rugi Para Pihak TFH, kami berhak, atas kebijakan kami, untuk mengendalikan tindakan atau proses hukum dan menetapkan apakah kami akan menyelesaikannya dan ketentuannya.
JIKA ANDA ADALAH PENDUDUK CALIFORNIA, Anda mengesampingkan manfaat dan perlindungan Kitab Undang-Undang Hukum Perdata California § 1542, yang berbunyi: “[a] pembebasan umum tidak mencakup klaim yang tidak diketahui pihak kreditur atau pembebas atau diduga akan menguntungkannya pada waktu pelaksanaan pembebasan, dan, jika diketahui, akan secara signifikan memengaruhi penyelesaian mereka dengan pihak debitur atau pihak yang dibebaskan.”
- Hukum yang Mengatur
Jika Anda tinggal di Wilayah Ekonomi Eropa (European Economic Area, EEA), maka hukum Republik Federal Jerman akan berlaku untuk Perjanjian ini dan setiap sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini. Jika Anda tinggal di luar EEA, maka hukum Negara Bagian California akan berlaku untuk Perjanjian ini dan setiap sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini. Hukum yang mengatur yang dinyatakan dalam bagian ini akan berlaku tanpa memperhatikan prinsip-prinsip pertentangan hukum. Anda selanjutnya menyetujui bahwa Layanan akan dianggap berbasis sepenuhnya di Negara Bagian California, dan meskipun Layanan dapat tersedia di yurisdiksi lain, ketersediaannya tidak menimbulkan yurisdiksi pribadi umum atau khusus di forum di luar Negara Bagian California.
- PENYELESAIAN SENGKETA, ARBITRASE, DAN PENGESAMPINGAN GUGATAN KELOMPOK
15.1 HARAP BACA AYAT-AYAT BERIKUT SECARA SAKSAMA. AYAT-AYAT TERSEBUT MEWAJIBKAN ANDA UNTUK MENYELESAIKAN SENGKETA DENGAN KAMI MELALUI ARBITRASE INDIVIDU DI HADAPAN ARBITER TUNGGAL, DAN BUKAN SEBAGAI ANGGOTA GUGATAN KELOMPOK. ARBITRASE MENCEGAH ANDA MENUNTUT KAMI DALAM PENGADILAN ATAU PENGADILAN JURI, MESKIPUN ANDA DAPAT MENGAJUKAN SENGKETA ATAS KAMI DALAM PENGADILAN GUGATAN SEDERHANA JIKA ANDA MEMENUHI SYARAT.
15.2 Kami akan menggunakan upaya terbaik untuk menyelesaikan potensi sengketa melalui negosiasi informal dengan iktikad baik. Jika timbul potensi sengketa, Anda harus menghubungi kami dengan mengirimkan email ke hello@worldcoin.org sehingga kami dapat berupaya menyelesaikannya tanpa membawanya ke jalur penyelesaian sengketa formal. Jika kami tidak mampu menyelesaikannya secara informal dalam waktu 60 hari setelah penerimaan email Anda, dan Anda memilih mengajukan gugatan hukum federal atau negara bagian, gugatan hukum umum, gugatan didasarkan pada kontrak, kesalahan, penipuan, pernyataan menyesatkan, atau teori hukum lainnya, atau proses hukum formal lainnya yang timbul dari atau sehubungan dengan Ketentuan ini, Konten, atau Layanan (masing-masing disebut sebagai ”Sengketa“), maka Anda menyetujui untuk menyelesaikan Sengketa melalui arbitrase mengikat, atas dasar individu sesuai dengan ketentuan-ketentuan berikut (secara bersama-sama disebut sebagai ”Perjanjian Arbitrase’):
- Arbitrase akan dilakukan secara rahasia oleh arbiter tunggal. Arbiter akan menerapkan undang-undang pembatasan yang berlaku dan semua hukum yang berlaku serta akan menghormati klaim hak istimewa yang diakui oleh hukum yang berlaku.
- Jika Anda tinggal di EEA, maka Sengketa akan sepenuhnya dan akhirnya diselesaikan melalui arbitrase yang dikelola oleh Lembaga Arbitrase Jerman (DIS) sesuai dengan Aturan Arbitrase DIS. Arbitrase akan diselenggarakan di Berlin, Jerman, kecuali jika Anda dan kami bersama-sama menyetujui tempat penyelenggaraan lain. Anda menyetujui bahwa pengadilan di Berlin, Jerman adalah forum yang tepat untuk setiap banding atas putusan arbitrase atau untuk proses hukum pengadilan apabila klausul arbitrase yang mengikat Perjanjian ini ternyata tidak dapat dilaksanakan.
- Jika Anda tinggal di luar EEA, maka Sengketa akan sepenuhnya dan akhirnya diselesaikan melalui arbitrase yang dikelola oleh JAMS sesuai dengan Aturan Arbitrase yang Disederhanakan JAMS, kecuali jika jumlah keseluruhan Sengketa adalah $250.000 atau lebih, dalam hal ini Aturan Arbitrase yang Komprehensif JAMS akan berlaku. Arbitrase akan diselenggarakan di San Francisco, California, kecuali jika Anda dan kami bersama-sama menyetujui tempat penyelenggaraan lain. Anda menyetujui bahwa pengadilan federal dan negara bagian di San Fransisco, California adalah forum yang tepat untuk setiap banding atas putusan arbitrase atau untuk proses hukum pengadilan apabila klausul arbitrase yang mengikat Perjanjian ini ternyata tidak dapat dilaksanakan.
- Dalam arbitrase, terlepas dari lokasinya, para pihak tidak akan meminta keterangan informasi satu sama lain, dan arbiter tidak akan mengizinkan para pihak untuk berupaya meminta keterangan; sebaliknya, setiap pihak akan mengungkapkan bukti yang mendukung posisi mereka pada waktu dan tanggal yang telah disetujui bersama sebelum dengar pendapat final arbitrase.
- Perjanjian Arbitrase ini mencakup keberlakuan, pencabutan kembali, ruang lingkup, dan keabsahan dari Perjanjian Arbitrase atau setiap bagian dari Perjanjian Arbitrase, dan seluruh Sengketa lain yang timbul dari atau sehubungan dengan penafsiran atau pemberlakuan Perjanjian Arbitrase; dan semua persoalan tersebut akan diputuskan oleh arbiter dan bukan oleh pengadilan atau hakim.
- Jika arbiter atau administrator arbitrase mengenakan biaya pengajuan atau ongkos administratif lain kepada Anda, kami akan mengganti biaya Anda, berdasarkan permintaan, apabila biaya atau ongkos tersebut melebihi yang seharusnya Anda bayarkan jika Anda melakukan proses hukum di pengadilan. Kami juga akan membayar biaya atau ongkos tambahan jika diwajibkan oleh aturan administrator arbitrase atau hukum yang berlaku.
- Atas permintaan salah satu pihak, semua proses hukum arbitrase akan dilakukan secara rahasia dan, dalam hal ini, semua dokumen, testimoni, dan catatan akan diterima, didengar, dan disimpan oleh arbiter secara rahasia dengan segel, yang hanya dapat dilihat oleh para pihak, masing-masing pengacara mereka, dan masing-masing pakar, konsultan, atau saksi mereka yang telah menyetujui sebelumnya dan secara tertulis, untuk menerima seluruh informasi tersebut sebagai informasi rahasia yang akan digunakan sepenuhnya untuk tujuan arbitrase.
- Selain prosedur dan pemulihan kelompok yang dibahas dalam Perjanjian Arbitrase ini, arbiter berwenang untuk memberikan pemulihan yang seharusnya tersedia di pengadilan.
- Keputusan atas putusan yang dibuat oleh arbiter dapat diajukan dalam pengadilan di yurisdiksi yang berwenang.
- Jika persyaratan untuk melakukan arbitrase atau pelarangan terhadap gugatan kelompok dan Sengketa lainnya yang diajukan atas nama pihak ketiga yang tercantum dalam Perjanjian Arbitrase ini dinyatakan tidak dapat diberlakukan, maka hanya ketentuan yang tidak dapat diberlakukan yang akan dianggap dihapus dari Ketentuan ini dan seluruh kewajiban lainnya dalam Ketentuan ini akan tetap berlaku dan memiliki kekuatan penuh.
15.3 Hak 30 Hari untuk Keluar. Anda berhak keluar dan tidak terikat oleh Perjanjian Arbitrase ini dengan mengirimkan email dari alamat yang Anda gunakan untuk membuat aplikasi Anda dengan Baris Subjek: “ARBITRASE DAN PENGESAMPINGAN UNTUK KELUAR DARI GUGATAN KELOMPOK. Anda harus mengirimkan email Anda dalam waktu 30 hari setelah menyetujui Ketentuan ini, jika tidak, Anda akan terikat untuk melakukan arbitrase Sengketa sesuai dengan ketentuan dalam Perjanjian Arbitrase ini. Jika Anda keluar dari Perjanjian Arbitrase ini, kami juga tidak akan terikat oleh Perjanjian Arbitrase.
15.4 Perubahan pada Perjanjian Arbitrase ini. Kami akan melakukan pemberitahuan dalam waktu 30 hari atas segala perubahan pada bagian Ketentuan ini yang berjudul “Penyelesaian Sengketa, Arbitrase, dan Pengesampingan Gugatan Kelompok” melalui pemberitahuan kepada Anda, dan perubahan akan berlaku dalam waktu 30 hari setelah Anda menerima pemberitahuan dari kami. Perubahan pada bagian berjudul Penyelesaian Sengketa, Arbitrase, dan Pengesampingan Gugatan Kelompok akan berlaku secara prospektif hanya bagi Sengketa yang timbul setelah hari ke-30. Jika pengadilan atau arbiter menyatakan bahwa perubahan pada bagian ini tidak dapat diberlakukan atau tidak sah, maka perubahan tersebut akan dipisahkan dari Ketentuan ini dan pengadilan atau arbiter tersebut akan memberlakukan ketentuan Perjanjian Arbitrase pertama yang berlaku setelah Anda mulai menggunakan Layanan. Anda dapat menggunakan hak Anda untuk keluar dari ketentuan Perjanjian Arbitrase yang baru dengan mengikuti prosedur yang ditetapkan pada bagian di atas berjudul “Hak 30 Hari untuk Keluar.”
Perjanjian Arbitrase ini akan tetap berlaku setelah pengakhiran Ketentuan ini, dan penggunaan Anda atas Layanan.
Tanpa mengabaikan segala hal yang bertentangan dalam Perjanjian Arbitrase ini, pihak mana pun dapat mengajukan gugatan semata-mata untuk memperoleh putusan sela ganti rugi guna menghentikan penggunaan tanpa izin atau penyalahgunaan Layanan, atau pelanggaran hak atas kekayaan intelektual (contohnya, merek dagang, rahasia dagang, hak cipta, atau hak paten) tanpa terlebih dahulu terlibat dalam arbitrase atau proses penyelesaian sengketa informal yang dijelaskan di atas.
- Ketentuan Umum
16.1 Tanpa Pengesampingan; Keterpisahan; Tidak Dapat Ditugaskan. Kegagalan kami dalam memberlakukan ketentuan bukan pengesampingan hak kami untuk melakukannya nanti. Jika ada ketentuan yang tidak dapat dilaksanakan, ketentuan lain dalam Ketentuan ini akan tetap berlaku sepenuhnya dan ketentuan yang dapat diberlakukan akan diganti semaksimal mungkin yang mencerminkan maksud kami. Anda tidak boleh menetapkan hak Anda berdasarkan Ketentuan ini, dan setiap upaya tersebut akan batal. Kami dapat menetapkan haknya kepada afiliasi atau anak perusahaannya, atau kepada penerusnya demi kepentingan bisnis yang terkait dengan Layanan.
16.2 Keseluruhan Perjanjian. Ketentuan ini merupakan pernyataan perjanjian lengkap dan eksklusif antara Anda dan kami sehubungan dengan Layanan dan menggantikan seluruh kesepahaman, perjanjian, pernyataan, dan jaminan sebelumnya dan bersamaan, baik secara tertulis maupun lisan, sehubungan dengan Layanan. Judul bagian dalam Ketentuan ini hanya untuk kemudahan dan tidak akan mengatur makna atau penafsiran segala ketentuan ini.
16.3 Keberlanjutan. Semua ketentuan dalam Ketentuan ini yang berkaitan dengan penangguhan atau pengakhiran, utang yang wajib dibayarkan kepada TFH, penggunaan umum Layanan, Sengketa dengan TFH, serta ketentuan ini yang sifatnya melampaui kedaluwarsa atau pengakhiran Ketentuan ini, akan tetap berlaku setelah pengakhiran atau kedaluwarsa Ketentuan ini.
16.4 Hubungan Para Pihak. Ketentuan ini tidak akan dianggap atau dimaksudkan untuk dianggap, serta tidak akan menyebabkan Anda dan TFH diperlakukan sebagai mitra, pelaku usaha bersama, atau sebagai asosiasi bersama untuk mendapatkan keuntungan, dan Anda maupun TFH tidak akan diperlakukan sebagai agen satu sama lain. Termasuk fakta bahwa Ketentuan ini tidak menetapkan atau dimaksudkan untuk menetapkan segala hubungan kerja antara Anda dan TFH.
16.5 Tidak Ada Saran Profesional atau Kewajiban Fidusia. Semua Konten yang diberikan oleh kami hanya untuk tujuan informasi dan tidak boleh dianggap sebagai saran profesional. Anda tidak boleh mengambil, atau menahan diri dari mengambil, segala tindakan didasarkan pada informasi yang terdapat dalam Layanan. Sebelum Anda mengambil segala keputusan keuangan, hukum, atau lainnya yang melibatkan Layanan atau segala Token Digital, Anda harus meminta saran profesional independen dari individu yang berlisensi dan berkualifikasi di bidang tersebut yang sarannya akan sesuai. Ketentuan ini tidak dimaksudkan untuk, dan tidak, membuat atau membebankan segala kewajiban fidusia kepada kami. Apabila diizinkan oleh Undang-Undang, Anda menyatakan dan menyetujui bahwa kami tidak memiliki kewajiban fidusia atau tanggung jawab kepada Anda atau pihak lain, dan apabila kewajiban atau tanggung jawab tersebut dapat ada berdasarkan hukum atau dalam asas kesetaraan, kewajiban dan tanggung jawab tersebut dengan ini secara kekal dinafikan, dikesampingkan, dan dihilangkan. Anda selanjutnya menyetujui bahwa satu-satunya kewajiban dan tanggung jawab yang kami miliki kepada Anda ditetapkan secara tegas dalam Ketentuan ini.
16.6 Perubahan Kendali. Apabila kami diakuisisi oleh atau bergabung dengan entitas pihak ketiga, atau dengan cara lain menetapkan fungsi tertentu kepada entitas afiliasi atau penerus atau entitas lain yang ditentukan kami demi kepentingan terbaik Pengguna, maka kami berhak, dalam segala situasi tersebut, untuk mengalihkan atau menetapkan Data yang telah kami kumpulkan dari Anda sebagai bagian dari merger, akuisisi, penjualan, atau perubahan kendali lainnya.
16.7 Keadaan Kahar. Kami tidak akan bertanggung jawab atas penundaan, kegagalan pelaksanaan, atau gangguan layanan yang secara langsung atau tidak langsung diakibatkan dari gejolak pasar Token Digital yang signifikan, bencana alam, tindakan otoritas sipil atau militer, tindakan terorisme, gangguan sipil, perang, pemogokan, keadaan darurat kesehatan, sengketa tenaga kerja, kebakaran, gangguan layanan telekomunikasi atau Internet atau layanan penyedia jaringan, kegagalan peralatan atau perangkat lunak, atau segala sebab atau kondisi di luar kendali wajar kami (masing-masing disebut sebagai “Peristiwa Keadaan Kahar”). Berlangsungnya Peristiwa Keadaan Kahar tidak akan memengaruhi keabsahan dan keberlakuan segala ketentuan lain dalam Ketentuan ini.
16.8 Toko Aplikasi. Di mana pun Anda mengunduh Aplikasi kami baik dari toko aplikasi maupun platform distribusi selain dari Apple App Store, termasuk Google Play Store (“Platform Distribusi”), Anda menyetujui bahwa:
- Ketentuan adalah antara Anda dan kami, dan bukan dengan penyedia Platform Distribusi (“Penyedia Toko”);
- penggunaan Aplikasi oleh Anda harus mematuhi Ketentuan Layanan Platform Distribusi Penyedia Toko yang berlaku saat itu;
- Penyedia Toko hanya penyedia Platform Distribusi tempat Anda memperoleh Aplikasi;
- Kami, dan bukan Penyedia Toko, bertanggung jawab penuh atas Aplikasi;
- Penyedia Toko tidak memiliki kewajiban atau tanggung jawab kepada Anda sehubungan dengan Aplikasi atau Ketentuan; dan
- Anda mengakui dan menyetujui bahwa Penyedia Toko adalah penerima pihak ketiga dari Ketentuan yang terkait dengan Aplikasi.
16.9 Apple App Store. Bagian ini berlaku apabila Aplikasi telah diperoleh dari Apple App Store. Anda mengakui dan menyetujui bahwa Ketentuan ini semata-mata antara Anda dan kami, bukan Apple, Inc. (“Apple”) dan bahwa Apple tidak bertanggung jawab atas Aplikasi atau kontennya. Penggunaan Aplikasi oleh Anda harus mematuhi Ketentuan Layanan Toko Aplikasi.
Anda mengakui bahwa Apple tidak memiliki kewajiban apa pun untuk memberikan layanan pemeliharaan dan dukungan sehubungan dengan Aplikasi. Dalam hal kegagalan Aplikasi untuk memenuhi jaminan yang berlaku, Anda dapat memberi tahu Apple, dan (apabila berlaku) Apple akan mengembalikan harga pembelian Aplikasi kepada Anda; sejauh diizinkan oleh undang-undang yang berlaku, Apple tidak akan memiliki kewajiban jaminan lain apa pun sehubungan dengan Aplikasi, dan klaim, kerugian, kewajiban, kerusakan, biaya, atau pengeluaran yang disebabkan oleh kegagalan untuk mematuhi jaminan akan sepenuhnya diatur oleh Ketentuan dan hukum yang berlaku untuk kami sebagai penyedia Aplikasi.
Anda mengakui bahwa Apple tidak bertanggung jawab untuk menangani klaim dari Anda atau pihak ketiga yang terkait dengan Aplikasi atau kepemilikan dan/atau penggunaan Aplikasi oleh Anda, termasuk namun tidak terbatas pada: (i) klaim kewajiban produk; (ii) klaim bahwa Aplikasi gagal memenuhi persyaratan hukum atau peraturan yang berlaku; dan (iii) klaim yang timbul berdasarkan perlindungan konsumen atau undang-undang serupa; dan semua klaim tersebut hanya diatur oleh Ketentuan dan undang-undang yang berlaku untuk kami sebagai penyedia perangkat lunak.
Anda mengakui bahwa, apabila terdapat klaim pihak ketiga bahwa Aplikasi atau kepemilikan dan penggunaan Aplikasi oleh Anda tersebut melanggar hak atas kekayaan intelektual pihak ketiga, TFH, bukan Apple, akan bertanggung jawab penuh atas penyelidikan, pembelaan, penyelesaian, dan pelepasan dari setiap klaim pelanggaran kekayaan intelektual sejauh yang disyaratkan oleh Ketentuan.
Anda menyatakan dan menjamin bahwa (i) Anda tidak berada di negara yang terkena embargo Pemerintah A.S., atau yang telah ditetapkan oleh Pemerintah A.S. sebagai negara “pendukung teroris”; dan (ii) Anda tidak terdaftar dalam daftar pihak yang dilarang atau dibatasi oleh Pemerintah A.S.
Anda dan TFH mengakui serta menyetujui bahwa Apple, dan anak perusahaan Apple, adalah penerima manfaat pihak ketiga dari Ketentuan Layanan yang terkait dengan lisensi Aplikasi Anda, dan bahwa, setelah Anda menerima ketentuan dan persyaratan Ketentuan Layanan, Apple akan memiliki hak (dan akan dianggap telah menerima hak) untuk memberlakukan Ketentuan Layanan yang terkait dengan lisensi Aplikasi Anda terhadap Anda sebagai penerima manfaat pihak ketiga.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadAlgemene gebruikersvoorwaarden
Welkom bij de Worldcoin-gemeenschap! Worldcoin is een open source protocol, ondersteund door een internationale gemeenschap bestaande uit ontwikkelaars, personen en anderen die een bijdrage leveren. Tools for Humanity is een internationaal bedrijf voor soft- en hardware-ontwikkeling dat tools ontwerpt om technologieën en producten voor blokketen- en digitale identiteit te leveren voor miljarden mensen, onder andere door bij te dragen aan de ontwikkeling en groei van het ecosysteem van Worldcoin.
Deze voorwaarden tussen u en Tools for Humanity Corporation, een bedrijf uit Delaware (“samen met onze gelieerde ondernemingen, TFH”, “wij” of “ons/onze”) regelen uw gebruik van en toegang tot de websites en applicaties (“App”) en alle bijbehorende functies, inhoud en diensten die we u leveren (gezamenlijk de “Diensten”) met betrekking tot het protocol van Worldcoin (“Worldcoin”).
Lees deze voorwaarden zorgvuldig voordat u de diensten gebruikt of opent. Door toegang te verkrijgen tot of gebruik te maken van de Diensten die wij leveren, stemt u er uitdrukkelijk mee in gebonden te zijn aan deze Voorwaarden en aan onze Privacyverklaring, die is opgenomen als onderdeel van deze voorwaarden.
Let op twee bijzonder belangrijke onderdelen van deze voorwaarden:
U gaat ermee akkoord om geschillen tussen u en TFH op te lossen door bindende arbitrage in plaats van in de rechtbank. Raadpleeg sectie 15 hieronder voor meer informatie.
Niets in de diensten vormt een aanbod om effecten te verkopen of het verzoek voor een aanbod om effecten te kopen. De diensten vormen geen beleggingsadvies. Het bezitten, kopen of verkopen van Worldcoin-tokens (“WLD”) of andere Digitale Tokens (zoals gedefinieerd in sectie 2.1 hieronder) is wellicht niet toegestaan waar u woont en het is uw verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle toepasselijke wetgeving. Overweeg of het kopen, verkopen, gebruiken of bezitten van Digitale Tokens, inclusief WLD, geschikt is voor u in het licht van uw financiële omstandigheden en uw begrip van Digitale Tokens. De waarde van WLD en andere Digitale Tokens kan snel veranderen en zij kunnen al hun waarde verliezen. We garanderen niet dat we het Worldcoin-netwerk zullen lanceren, dat het Worldcoin-netwerk zal werken zoals gepland, of dat WLD waarde zal hebben.
Bovendien zijn WLD-tokens niet bedoeld om beschikbaar te zijn voor gebruik, aankoop of toegang door Amerikaanse ingezetenen, met inbegrip van Amerikaanse staatsburgers, inwoners of mensen in de Verenigde Staten, of bedrijven die geregistreerd of gevestigd zijn in de Verenigde Staten of daar zetelen, of die een geregistreerd vertegenwoordiger hebben in de Verenigde Staten. We stellen WLD niet beschikbaar aan dergelijke Amerikaanse ingezetenen.
- Toepassingsgebied van de voorwaarden
1.1 Privacy en uw gegevens. Wanneer u de App opent, kunt u ons categorieën persoonlijke informatie verstrekken, zoals uw naam of telefoonnummer. Als u informatie verstrekt om uw bewijs van individualiteit vast te stellen en om uw WLD-tokens aan te vragen, kunt u speciale categorieën gevoelige persoonsgegevens verstrekken, zoals uw biometrische informatie. In onze Privacyverklaring en ons Toestemmingsformulier voor biometrische gegevens worden de gegevens beschreven die we van u verzamelen en hoe we deze gebruiken. Gebruik de Diensten niet als u niet wilt dat wij uw gegevens verzamelen of gebruiken op de manier die wordt beschreven in de Privacyverklaring of het Toestemmingsformulier voor biometrische gegevens.
1.2 In aanmerking komen. Om de diensten te gebruiken, moet u voldoen aan deze voorwaarden en alle toepasselijke wetten. U mag de diensten niet gebruiken om illegale activiteiten uit te voeren, te bevorderen of anderen daarbij te helpen.
Bovendien moet u voldoen aan alle volgende criteria:
- u bent 18 jaar of ouder; en
- u bent niet gevestigd in, onder toezicht van, onderdaan of inwoner van: Syrië, de regio’s Krim, Donetsk, Loehansk, Cherson en Zaporizja in Oekraïne, Noord-Korea, Iran, Cuba of enig ander land of regio waarmee de Verenigde Staten, de Europese Unie of enig ander land of rechtsgebied de handel in goederen of diensten heeft beperkt;
- U bent geen “Specially Designated National” (speciaal aangeduide staatsburger) zoals aangegeven door het Amerikaanse Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) of de sanctielijsten van een ander land en uw naam staat niet op de Denied Persons List (lijst van geweigerde personen) van het Amerikaanse Department of Commerce of de lijst met verboden personen van een ander land.
Als u niet aan al deze vereisten voldoet, mag u de diensten niet openen of gebruiken.
1.3 Beschikbaarheid. Webpagina’s die de diensten beschrijven zijn wereldwijd toegankelijk, maar dit betekent niet dat alle diensten of dienstfuncties legaal of beschikbaar zijn in uw land. Toegang tot bepaalde diensten (of bepaalde dienstfuncties) in bepaalde landen kan door ons of buitenlandse overheden worden geblokkeerd. Toegang to de Orb en onze Orb-beheerders is niet beschikbaar in Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, en Baltimore, MD. U mag VPN- of soortgelijke middelen niet aanwenden met als doel beperkingen te omzeilen. Toegang tot de App, en bepaalde functies van de App, zijn eventueel niet beschikbaar of zijn beperkt, afhankelijk van uw locatie. Het is uw verantwoordelijkheid om te zorgen dat uw gebruik van de diensten legaal is waar u ze gebruikt. De diensten zijn niet in alle talen beschikbaar.
1.4 Herzieningen. We kunnen van tijd tot tijd wijzigingen aanbrengen aan deze voorwaarden. Als we dit doen, stellen we de herziene voorwaarden beschikbaar op de diensten. U begrijpt en gaat ermee akkoord dat uw voortgezette gebruik van de diensten nadat we dergelijke herzieningen hebben aangebracht, uw aanvaarding van de bijgewerkte voorwaarden vormt. U kunt op elk moment stoppen met het gebruik van de diensten als u niet akkoord gaat met deze voorwaarden. Omdat de diensten zich in de loop van de tijd ontwikkelen, kunnen we alle of een deel van de diensten op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving naar eigen goeddunken wijzigen of stopzetten.
1.5Aanvullende voorwaarden. Aanvullende algemene voorwaarden kunnen van toepassing zijn op specifieke toepassingen, inhoud, functies of delen van de diensten en al deze aanvullende algemene voorwaarden die wij aan u verstrekken maken deel uit van deze voorwaarden.
- Diensten
2.1 Niet-bewaakte portemonnee
De App bevat een portemonnee een niet-gehoste en niet-bewaakte portemonnee voor het aanhouden van ondersteunde cryptovaluta’s, niet-vervangbare tokens (non-fungible tokens, NFT’s), digitale valuta’s of digitale activa (inclusief WLD en gezamenlijk “Digitale tokens”). U beheert de Digitale Tokens die in de portemonnee worden bewaard. Met de App worden de privésleutels (die het wachtwoord vertegenwoordigen voor toegang tot de cryptovaluta) rechtstreeks op uw apparaat opgeslagen. Op elk moment kunt u, onder voorbehoud van internettoegang en de congestie op de blokketen, uw Digitale Tokens intrekken door deze naar een ander blokketenadres te sturen. Wanneer u uw Digitale Tokens in de portemonnee houdt, behouden wij geen controle over uw portemonnee, Digitale tokens of privésleutels. Gebruikers zijn verantwoordelijk voor het gevaar van verlies van hun privésleutels en noch TFH noch de App kunnen dergelijke sleutels achterhalen.
Aangezien de App een niet-bewaakte portemonnee is, krijgt u een portemonneeadres dat aangeeft waar uw Digitale Tokens worden bewaard op de overeenkomstige blokketen. Het adres van uw portemonnee is toegankelijk voor andere niet-bewaakte portemonneeoplossingen.
2.2 Ondersteunde Digitale Tokens
De App ondersteunt ERC-20-tokens. We kunnen in de toekomst ondersteuning toevoegen voor extra Digitale Tokens. U kunt zien welke Digitale Tokens door ons worden ondersteund in de App.
U begrijpt dat het verzenden van niet-ondersteunde Digitale Tokens naar uw App-portemonneeadres kan betekenen dat u de toegang tot die Digitale Tokens volledig verliest. We kunnen geen Digitale Tokens achterhalen die naar het verkeerde portemonnee-adres worden verzonden. Zorg dat u te allen tijde de juiste Digitale Tokens naar het juiste portemonnee-adres stuurt en test een transactie met een klein aantal Digitale Tokens altijd uit.
2.3 Aanbiedingen en toegang
Wanneer u interactie hebt met uw Digitale Tokens - zoals het verzenden naar een ander blokketenadres of het verbinden met een gedistribueerde applicatie - met behulp van de diensten, moet u de interactie goedkeuren of “ondertekenen” via de apparaten die u tijdens de introductieprocedure hebt aangeduid. We vertrouwen volledig op uw goedkeuringen van deze apparaten om de overdracht van deze handtekeningen naar de relevante blokketen mogelijk te maken en wij zijn niet verplicht om de geldigheid of nauwkeurigheid van een door u geïnitieerde overdracht of interactie te onderzoeken.
2.4 Informatie over derden
Door gebruik te maken van de diensten hebt u wellicht toegang tot informatie met betrekking tot uw Digitale Tokens, zoals, maar niet beperkt tot, hun huidige marktwaarde. De presentatie van deze informatie impliceert geen associatie met of goedkeuring van derden, zelfs als bepaalde functionaliteiten die in verband met de diensten worden geleverd het gebruik van dergelijke producten van derden vereisen. De inhoud van dergelijke diensten en producten van derden zoals vermeld via de diensten is gebaseerd op informatie die openbaar beschikbaar is gemaakt of door dergelijke derden aan ons en we geven daarom geen verklaringen of garanties over de nauwkeurigheid van dergelijke dienst- of productgerelateerde informatie van derden.
2.5 Diensten van derden
De Diensten verstrekken misschien koppelingen naar externe verwerkers om transacties te verwerken zoals aankopen van Digitale Tokens met fiduciair geld, verkoop van Digitale Tokens, uitwisseling van Digitale Tokens en andere functies die in de toekomst beschikbaar zouden kunnen zijn. In de App kunt u zien welke diensten van derden er beschikbaar zijn. Wanneer u deze transacties verricht, doet u transacties met derden en niet met ons. U moet de relevante instructies volgen die worden verstrekt door de externe leverancier en zijn dienstvoorwaarden accepteren. Wij nemen op geen enkel moment de controle over of verzenden uw fondsen of Digitale Tokens tijdens het leveren van de Diensten of wanneer u toegang krijgt tot diensten van derden.
2.6 Bewijs van individualiteit (wereld-ID)
Wij leveren eendienst waarmee u uw uniekheid en mens-zijn kunt bewijzen door zo weinig mogelijk gegevens te verstrekken (Privacy Preserving Proof of Personhood, bewijs van individualiteit met behoud van privacy). Om veilige verificatie te implementeren, hebben we een bedrijfseigen apparaat ontwikkeld dat de Orb heet. Het bevestigt dat u een “unieke mens” bent zonder dat u identiteitsdocumentatie of andere informatie over wie u bent hoeft te verstrekken. De Orb legt een reeks hoge-resolutiebeelden vast van uw ogen (met name uw irissen) en gezicht (zowel uw hoofd als uw schouders). Onze algoritmen controleren de beelden op aanwijzingen voor fraude. Met de beelden van de ogen berekent de Orb een unieke IrisCode die wordt vergeleken met ons gegevensbestand met IrisCodes van eerdere aanmeldingen.
Zodra uw uniekheid en mens-zijn door dit systeem zijn bevestigd, ontvangt u een privé- en publieke sleutel voor uw wereld-ID. Met deze wereld-ID kunt u aan Worldcoin en andere systemen bewijzen dat u bent geverifieerd door de Orb als een unieke mens zonder enige andere gegevens te verstrekken (bewijs van individualiteit met behoud van privacy). Uw beelden zijn niet gekoppeld aan uw wereld-ID.
2.7 Transacties tussen gelijken
De Diensten stellen u in staat om ondersteunde Digitale Tokens te verzenden naar, en aan te vragen, te ontvangen van en op te slaan door, derden door het geven van instructies via de diensten. Uw overdracht van ondersteunde Digitale Tokens van en naar uw andere blokketenportemonnees en van en naar derden is een overdracht. Wanneer u of een derde partij Digitale Tokens naar uw portemonneeadres stuurt, is de persoon die de transactie start als enige verantwoordelijk voor het correct uitvoeren van de transactie, waaronder, onder andere, de betaling van voldoende netwerk- of miner-kosten om de transactie te laten slagen. Onvoldoende netwerkkosten kunnen ertoe leiden dat een overdracht in een lopende staat blijft en dit kan leiden tot vertragingen of verlies als gevolg van een fout bij het initiëren van de transactie. We zijn niet verplicht om te helpen bij het herstel van dergelijke transacties. Wanneer u een digitaal token van uw portemonnee naar een andere blokketenportemonnee stuurt, worden dergelijke overdrachten door u aan de keten uitgevoerd en deze zijn niet onder onze controle. U moet alle transactie-informatie verifiëren voordat u deze indient. Wij hebben geen aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid in het geval u een onjuist blokketenbestemmingsadres invoert. Overdrachten van Digitale Tokens kunnen niet ongedaan worden gemaakt wanneer ze eenmaal zijn uitgezonden naar het relevante blokketennetwerk, hoewel ze mogelijk nog lopend zijn en dienovereenkomstig zijn aangewezen, terwijl de transactie wordt verwerkt door netwerkbeheerders. Wij hebben geen controle over het netwerk en garanderen niet dat een overdracht door het netwerk wordt bevestigd.
2.8 Markt voor gelijken (P2P markt)
Indien beschikbaar bieden wij een markt voor gelijken voor het kopen en verkopen van bepaalde Digitale Tokens. De markt voor gelijken valt onder de aanvullende voorwaarden, die u hieraantreft.
2.9 Gedecentraliseerde Toepassingen
We hebben wellicht functionaliteit waarmee u uw portemonnee kunt verbinden met verschillende gedecentraliseerde toepassingen. U bent als enige verantwoordelijk voor het waarborgen van de veiligheid en beveiliging van deze toepassingen van derden. We hebben geen controle over toepassingen van derden en kunnen geen ondersteuning bieden voor problemen die u kunt tegenkomen als u verbinding maakt met toepassingen van derden.
2.10 Klantenondersteuning
We bieden klantenondersteuning voor hulp bij bepaalde functies en voorzieningen in verband met de diensten. Selecteer om contact op te nemen “Ondersteuning” in het menu in de app.
- Aankopen, kosten en belastingen
3.1 Transactiekosten. Door gebruik te maken van de diensten stemt u ermee in alle eventuele kosten te betalen, inclusief transactiekosten voor digitale-tokensuitwisselingen en -transacties. We brengen u op de hoogte van eventuele kosten voordat u een transactie uitvoert. Als u gebruikmaakt van een betalingsdienst van derden, kunnen bankkosten, creditkaart- en betaalkaartkosten die in rekening worden gebracht voor aankoop van Digitale Tokens worden verrekend met het voldane bedrag van uw digitale-tokenaankopen. U bent ook verantwoordelijk voor het betalen van eventuele extra kosten die door uw financiële dienstverlener in rekening worden gebracht.
3.2 Netwerkkosten. Interacties met de blokketen brengen ook netwerkkosten met zich mee. De netwerkkosten worden in rekening gebracht door en betaald aan het blokketennetwerk, niet aan ons, voor het faciliteren van interacties.
3.3 Belastingen. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om te bepalen of, en in hoeverre, eventuele belastingen van toepassing zijn op een transactie via de diensten en om het juiste belastingbedrag in te houden, te innen, te declareren en over te maken aan de bevoegde belastingdiensten.
3.4 Herzieningen. Alle kosten worden weergegeven en zijn actueel zoals weergegeven in de diensten en kunnen van tijd tot tijd worden herzien en gewijzigd.
- Risicofactoren
4.1 Geen wettig betaalmiddel. Digitale tokens zijn geen wettig betaalmiddel, worden niet ondersteund door overheden en digitale-tokenrekeningen en waardesaldi op de diensten zijn niet onderhevig aan de bescherming van de Federal Deposit Insurance Corporation [Federaal bedrijf voor depositoverzekering], Securities Investor Protection Corporation [Bedrijf voor bescherming van effecteninversteerders] of soortgelijke beschermingen die in andere landen worden aangetroffen. Wij zijn geen bank en bieden geen fiduciaire diensten. Als softwareleverancier worden we niet gereguleerd door federale of nationale regelgevende instanties en zijn we niet onderhevig aan de onderzoeks- of rapportagevereisten van dergelijke instanties. We geven geen garantie met betrekking tot de functionaliteit van de blokketens die we ondersteunen, wat onder andere kan leiden tot vertragingen, belangenverstrengeling of operationele beslissingen door derden die ongunstig zijn voor bepaalde eigenaren van Digitale Tokens, of leiden tot uw onvermogen om een transactie met behulp van de diensten te voltooien. De transactiegegevens die u via de diensten indient kunnen wellicht niet worden voltooid of worden aanzienlijk vertraagd op de toepasselijke blokketen en wij nemen geen verantwoordelijkheid voor het niet bevestigen of verwerken van een transactie volgens de verwachtingen. Er zijn geen waarborgen of garanties dat een overdracht die via de diensten wordt geïnitieerd, het eigendomsrecht of recht op een digitale token met succes zal overdragen .
4.2 Nieuwe technologie. De diensten zijn nieuw. Hoewel deze software uitgebreid is getest, is de software die voor de diensten wordt gebruikt nog relatief nieuw en kan defecten of beveiligingskwetsbaarheden bevatten. Bovendien is de software nog in ontwikkeling en kan deze in de loop van de tijd aanzienlijke veranderingen ondergaan die wellicht niet voldoen aan de verwachtingen van gebruikers.
4.3 Risico voor informatiebeveiliging. Digitale tokens en het gebruik van de diensten kunnen onderhevig zijn aan onteigening of diefstal. Digitale inbrekers of andere kwaadwillende groepen of organisaties kunnen op verschillende manieren proberen de diensten te verstoren, waaronder, maar niet beperkt tot, malware-aanvallen, weigering-van-diensten (denial-of-service)-aanvallen, op consensus gebaseerde aanvallen, Sybil-aanvallen, ‘smurfen’ en ‘spoofing’ (valse identiteit aannemen). Bovendien, omdat de blokketennetwerken die we ondersteunen, zoals het Ethereum-protocol, gebaseerd zijn op open-bron-software, kan de software die ten grondslag ligt aan de diensten opzettelijke of onbedoelde defecten of zwakke punten bevatten die een negatieve invloed kunnen hebben op de diensten of kunnen leiden tot het verlies van de Digitale Tokens van de gebruiker of het verlies van het vermogen van de gebruiker om toegang te krijgen tot of controle te hebben over zijn/haar portemonnee. In geval van een dergelijk(e) softwaredefect of -zwakte, is er wellicht geen rechtsmiddel en krijgen gebruikers geen garantie voor een rechtsmiddel, terugbetaling of compensatie.
4.4 Nauwkeurigheid. Hoewel we streven naar het verstrekken van nauwkeurige en tijdige informatie via de diensten (inclusief, zonder beperking, de inhoud) is deze misschien niet altijd helemaal nauwkeurig, volledig of actueel en kan deze ook technische onnauwkeurigheden of typografische fouten bevatten. In een poging om u zo volledig en nauwkeurig mogelijk informatie te blijven verstrekken, kan informatie, voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, van tijd tot tijd worden gewijzigd of bijgewerkt zonder kennisgeving, inclusief maar niet beperkt tot informatie over onze beleidslijnen, producten en diensten. Dienovereenkomstig moet u alle informatie verifiëren voordat u erop vertrouwt en alle beslissingen op basis van informatie verstrekt via de diensten zijn uitsluitend uw eigen verantwoordelijkheid en wij zijn niet aansprakelijk voor dergelijke beslissingen.
4.5 Beschikbaarheid. Hoewel we ernaar streven u uitstekende dienstverlening te bieden, garanderen we niet dat de diensten zonder onderbreking beschikbaar zullen zijn. De diensten kunnen af en toe tijdelijk niet beschikbaar zijn vanwege onderhoud of om andere redenen. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor fouten, weglatingen, onderbrekingen, verwijderingen, defecten, vertragingen in de werking of overdracht, storingen in de communicatielijn, diefstal of vernietiging of onbevoegde toegang tot of wijziging van gebruikerscommunicatie. Wij zijn niet verantwoordelijk voor problemen of technische storingen van telefoonnetwerken of -lijnen, online computersystemen, servers of aanbieders, computerapparatuur, software, storingen van e-mail of spelers als gevolg van technische problemen of verkeersopstoppingen op het internet of op de diensten of een combinatie daarvan, inclusief letsel of schade aan gebruikers of aan de computer van iemand anders in verband met of als gevolg van deelname aan of het downloaden van materialen in verband met de diensten. Wij zijn niet verantwoordelijk voor enig verlies of schade, financiële schade of winstderving, zakelijke verliezen, of persoonlijk letsel of overlijden, als gevolg van iemands gebruik van de dienst, alle inhoud die op of via de dienst wordt geplaatst of aan gebruikers wordt verzonden, of enige interactie tussen gebruikers van de diensten, zowel online als offline.
4.6 Vorken. De software die wordt gebruikt om WLD te creëren is een open broncode en kan door iedereen gratis worden gekopieerd en gebruikt. Dit betekent dat iedereen een aangepaste versie van WLD kan maken, ook wel een “vork (splitsing)” genoemd. In geval van een vork of een andere verstoring van een netwerk voor Digitale Tokens, kunnen we wellicht geen activiteiten met betrekking tot de vork ondersteunen. Transacties mogen niet worden voltooid, gedeeltelijk voltooid, onjuist worden voltooid of aanzienlijk worden vertraagd wanneer er zich een vork voordoet. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele verliezen die u lijdt en die geheel of gedeeltelijk worden veroorzaakt door een vork of andere netwerkstoring.
- Intellectuele eigendom.
5.1 Eigendom. Onze software, de applicatie, de Diensten, de Inhoud, de Merken (zoals hieronder gedefinieerd) en het ontwerp, de selectie en de rangschikking van de Inhoud in de Diensten (het “IP”) worden beschermd door auteursrechten, handelsmerken, octrooien en andere intellectuele-eigendomsrechten en -wetten van de Verenigde Staten en andere toepasselijke landen. U gaat ermee akkoord zich te houden aan alle toepasselijke intellectuele-eigendomsrechten en -wetten, evenals aan alle handelsmerk- of auteursrechtvermeldingen of -beperkingen in de overeenkomst of de diensten. U mag geen auteursrechten, handelsmerken of eigendomsvermeldingen verwijderen die zijn opgenomen in de IP.
5.2 Handelsmerken. De naam Tools for Humanity Corporation, de naam en het ontwerp van Worldcoin, het “Seven Hands”-logo en alle gerelateerde logo’s en slagzinnen zijn handelsmerken of dienstmerken van de Tools for Humanity Corporation (de “Merken”). U mag de Merken niet geheel of gedeeltelijk kopiëren, imiteren of gebruiken zonder onze schriftelijke toestemming. Alle andere handelsmerken, namen of logo’s die in verband met de diensten worden genoemd, zijn de eigendom van hun respectieve eigenaren en u mag deze niet geheel of gedeeltelijk kopiëren, imiteren of gebruiken zonder de schriftelijke toestemming van de toepasselijke handelsmerkeigenaar. De opname van merken van anderen in de diensten vormt geen goedkeuring, onderschrijving of aanbeveling door ons.
- Licentie en beperkingen
6.1 Licentie. Op voorwaarde dat u in aanmerking komt voor het gebruik van de diensten en op voorwaarde dat u voldoet aan deze voorwaarden, verlenen wij u hierbij een beperkte licentie voor toegang tot en gebruik van de diensten.
6.2 Licentiebeperkingen. U mag inhoud niet opnieuw publiceren op een internet-, intranet- of extranetwebsite of de informatie opnemen in een ander gegevensbestand of -compilatie en elk ander gebruik van de inhoud is ten strengste verboden. Elk gebruik van de diensten behalve zoals specifiek hierin toegestaan is zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming ten strengste verboden en beëindigt de hierbij verleende licentie. Dergelijk ongeoorloofd gebruik kan ook in strijd zijn met de toepasselijke wetgeving, inclusief maar niet beperkt tot auteursrecht- en handelsmerkwetten en toepasselijke communicatievoorschriften en -statuten. Tenzij uitdrukkelijk hierin vermeld, wordt niets in deze voorwaarden opgevat als het verlenen van een licentie voor intellectuele-eigendomsrechten, hetzij door uitsluiting, implicatie of anderszins. Deze licentie kan door ons op elk moment zonder kennisgeving en met of zonder reden worden herroepen.
6.3 Overheid. Als u eindgebruiker bij de Amerikaanse overheid bent, verlenen wij u een licentie voor de diensten als een “commercieel goed”, zoals die term wordt gedefinieerd in de Amerikaanse Code of Federal Regulations [Wetboek van federale verordeningen] (zie 48 C.F.R. § 2.101) en de rechten die wij u verlenen op de diensten zijn dezelfde als de rechten die wij aan alle anderen verlenen krachtens deze voorwaarden.
- Aanvaardbaar gebruik
7.1 U mag de diensten alleen gebruiken voor uw eigen persoonlijke gebruik. Wij behouden ons het recht voor om te allen tijde en naar eigen goeddunken uw toegang tot of gebruik van de diensten te controleren, te annuleren of op te schorten. De punten op de lijst Verboden gebruik zijn slechts voorbeelden en de lijst is niet uitputtend; we kunnen naar eigen goeddunken verboden gebruik toevoegen of verwijderen.
7.2 Verboden gebruik omvat:
- Illegale activiteit: elke activiteit die: een overtreding vormt van of bijdraagt aan de overtreding van sanctieprogramma’s die door OFAC worden beheerd; een overtreding vormt van of bijdraagt aan de overtreding van wetten in de landen waar we zakendoen; opbrengsten van illegale activiteiten omvat; of illegaal materiaal of informatie publiceert, distribueert of verspreidt.
- Overmatig gebruik of digitale inbraak: elke activiteit die: een onredelijke of onevenredig grote belasting op onze infrastructuur vormt; een systeem, gegevens of informatie nadelig verstoort, onderschept of onteigent; materiaal naar de diensten verzendt of oplaadt dat virussen, Trojaanse paarden, wormen of andere schadelijke of nadelige programma’s bevat; of probeert onbevoegde toegang te verkrijgen tot de computersystemen of netwerken verbonden met de diensten.
- Misbruik van anderen: elke activiteit die: de toegang tot of het gebruik van de Diensten door een andere persoon belemmert; de privacy, intellectuele eigendom of andere wettelijke rechten van een andere persoon belastert, misbruikt, afperst, intimideert, achtervolgt, bedreigt of daarop anderszins inbreuk maakt; aanzet tot, dreigt met haat, raciale intolerantie of gewelddadige handelingen tegen anderen of dit faciliteert, bevordert of aanmoedigt; of de gegevens van een andere gebruiker van de diensten verkrijgt, schraapt of verzamelt zonder toestemming.
- Fraude en andere oneerlijke zakelijke praktijken: elke activiteit die: ons, onze gebruikers of iemand anders bedriegt; valse, onnauwkeurige of misleidende informatie aan ons verstrekt; onredelijk hoge beloningen belooft of een dienst verkoopt zonder extra voordeel voor de koper; of andere roofzuchtige en misleidende praktijken bevordert, waaronder onwettige loterijen, prijswedstrijden, biedingskosten voor veilingen, wedstrijden, sweepstakes, gokken of enig ander kansspelen.
- Inbreuk op intellectuele eigendom: elke activiteit die: betrekking heeft op de verkoop, distributie of het verlenen van toegang tot vervalsingen van muziek, films, software of ander gelicentieerd materiaal zonder de geldige toestemming van de rechthebbende; gebruikmaakt van de IP (het Merk inbegrepen) zonder uitdrukkelijke toestemming of op een manier die ons of ons Merk schaadt; een onware goedkeuring door of aansluiting bij ons impliceert; of inbreuk maakt op of een schending inhoudt van enig auteursrecht, handelsmerk, recht op publiciteit of privacy, of enig ander wettelijk eigendomsrecht.
- Orb-beheerders
We werken samen met lokale onafhankelijke aannemers die “Orb-beheerders” worden genoemd en die gebruikersaanmeldingen mogelijk maken en helpen bij het beantwoorden van vragen die u mogelijk hebt over ons. Deze Orb-beheerders hebben training gehad en zijn op de hoogte van Worldcoin. We hebben echter geen controle over en wijzen alle aansprakelijkheid af voor wat ze zeggen of hoe ze zich gedragen. Orb-beheerders zijn op geen enkele manier onze vertegenwoordigers of werknemers. Alle inspanningen, functies, processen, beleidslijnen, normen of andere inspanningen die TFH in het belang van haar gebruikers verricht, duiden niet op een arbeids- of vertegenwoordigersrelatie met een Orb-beheerder.
- Opschorting
We kunnen uw toegang tot de diensten opschorten en beperken indien: (i) we daartoe verplicht zijn op grond van een geldige dagvaarding, een gerechtelijk bevel of bindende opdracht van een overheidsinstantie; (ii) wij redelijkerwijs vermoeden dat u de dienst gebruikt in verband met een verboden gebruik; (iii) uw gebruik van de diensten onderhevig is aan een lopend(e) rechtszaak, onderzoek, of overheidsprocedure en/of we een verhoogd risico constateren op niet-naleving van wet- of regelgeving in verband met uw activiteit; (iv) onze dienstenpartners uw gebruik niet kunnen ondersteunen; (v) u handelingen uitvoert die wij beschouwen als het omzeilen van onze controles.
- Geen aanbod van belangen in effecten of grondstoffen
De inhoud van de diensten vormt geen aanbod tot kopen of verkopen of een verzoek om een aanbod om beleggingen, effecten, partnerschapsbelangen, grondstoffen of andere financiële instrumenten te kopen of verkopen; de inhoud of de diensten vormen evenmin en mogen niet worden gebruikt voor of in verband met, een aanbod of verzoek door iemand in een staat of rechtsgebied waarin een dergelijk aanbod of verzoek niet is geautoriseerd of toegestaan, of aan een persoon aan wie het onwettig is om een dergelijk aanbod of verzoek te doen.
- Inhoud
11.1 Vertrouwen op inhoud; wijzigingen in de diensten. De informatie en het materiaal dat we u via de diensten leveren (“inhoud”) zijn uitsluitend voor algemene informatiedoeleinden en we garanderen de nauwkeurigheid, bruikbaarheid of volledigheid ervan niet. Elk vertrouwen dat u stelt in onze inhoud is strikt op eigen risico. Wij zijn niet aansprakelijk of verantwoordelijk voor acties die u onderneemt of niet onderneemt vanwege de inhoud, of voor iemand aan wie u de inhoud doorgeeft. Verklaringen van andere gebruikers die hun gebruik van onze diensten op de diensten of ergens anders beschrijven mogen niet worden beschouwd als onze goedkeuring van hun verklaringen als de verklaringen niet in overeenstemming zijn met deze voorwaarden of onze inhoud. We kunnen de inhoud van tijd tot tijd bijwerken, maar dergelijke inhoud is wellicht niet volledig of actueel en we zijn niet verplicht jegens u om de inhoud of enig ander deel van de diensten bij te werken. We kunnen een deel van of alle inhoud of diensten tijdelijk of permanent wijzigen of stopzetten zonder voorafgaande kennisgeving aan u. Wij zijn niet aansprakelijk voor enige wijziging, opschorting of stopzetting van alle of een deel van de inhoud of de diensten.
11.2 Diensten en inhoud van derden. We kunnen koppelingen aanbieden naar educatief materiaal, webinars, bijeenkomsten en promoties op socialmediaplatforms (“Diensten van derden”) die het delen en samenwerken tussen gebruikers en andere derden mogelijk maken. Als u persoonlijke informatie, afbeeldingen, meningen, inhoud of andere gegevens over die diensten doorgeeft, doet u dit op eigen risico en uw gebruik van die diensten is onderworpen aan de gebruiksvoorwaarden en de privacybeleidslijnen van die diensten, niet van ons. U moet de voorwaarden van de diensten van elke dienst van derden doornemen om uw rechten en de manier waarop deze platforms uw gegevens gebruiken beter te begrijpen. Wij zijn niet verantwoordelijk voor verlies, diefstal, compromittering of misbruik van uw gegevens in verband met een dienst van derden (inclusief nalatigheid), behalve voor zover dergelijke aansprakelijkheid niet kan worden beperkt onder de toepasselijke wetgeving. Uw gebruik van informatie die door een dienst van derden wordt verstrekt (“inhoud van derden”) is op uw eigen risico en we doen geen beloften dat inhoud van derden nauwkeurig, volledig, authentiek of geschikt is voor uw persoonlijke omstandigheden. Inhoud van derden omvat informatie die wordt verstrekt door andere gebruikers die niet specifiek door ons wordt onderschreven.
11.3 Gebruikersinhoud. Als lid van de Worldcoin-gemeenschap kunt u berichten, gegevens, software, afbeeldingen, video’s of andere inhoud (“Gebruikersinhoud”) plaatsen op messageboards, blogs, socialmedia-accounts die ons eigendom zijn, evenals verschillende andere openbaar beschikbare locaties op de Diensten. Deze forums kunnen door ons of namens ons door een externe dienstverlener worden verzorgd. U bent verantwoordelijk voor alle gebruikersinhoud die u indient, oplaadt, plaatst of opslaat via de diensten. U moet alle vereiste en passende waarschuwingen, informatie en openbaarmakingen met betrekking tot uw gebruikersinhoud verstrekken. Wij zijn niet verantwoordelijk voor gebruikersinhoud die u via de diensten indient.
11.4 Licentie voor gebruikersinhoud. Door Gebruikersinhoud bij ons in te dienen, verklaart u dat u alle noodzakelijke rechten hebt op de Gebruikersinhoud en verleent u ons daarbij een eeuwigdurende, wereldwijde, niet-exclusieve, royaltyvrije, sublicentieerbare en overdraagbare licentie voor het gebruiken, reproduceren, distribueren, voorbereiden van afgeleide werken, wijzigen, weergeven en uitvoeren van alle of een deel van de Gebruikersinhoud in verband met onze marketing en promoties, en voor enig ander legitiem zakelijk doel met betrekking tot de Diensten. We kunnen een deel of het geheel van en afgeleide werken van uw gebruikersinhoud herdistribueren in alle mediaformaten en via alle mediakanalen die we kiezen. U verleent ons en andere gebruikers hierbij ook een niet-exclusieve licentie om uw Gebruikersinhoud via de Diensten te gebruiken, te openen, te reproduceren, te distribueren, te wijzigen en weer te geven en uit te voeren.
11.5 Beperkingen van gebruikersinhoud. U gaat ermee akkoord geen gebruik te maken van, noch derden toe te staan gebruik te maken van de Diensten om Gebruikersinhoud te plaatsen of te verzenden die: (a) bedrieglijk of lasterlijk is, of privé- of persoonlijke zaken openbaar maakt met betrekking tot een persoon; (b) onfatsoenlijk, obsceen, pornografisch, intimiderend, bedreigend, beledigend, haatdragend, racistisch of etnisch beledigend is; gedrag aanmoedigt dat als een strafbaar feit kan worden beschouwd, aanleiding geeft tot burgerlijke aansprakelijkheid, of een wet overtreedt, of anderszins ongepast is; (c) de intellectuele eigendomsrechten van anderen kan schenden, inclusief niet-geautoriseerde auteursrechtelijk beschermde tekst, afbeeldingen of programma’s, handelsgeheimen of andere vertrouwelijke bedrijfseigen informatie, of handelsmerken of dienstmerken die op inbreukmakende wijze worden gebruikt; of (d) het gebruik van de Diensten door een andere Worldcoin-gebruiker op onredelijke wijze verstoort. U verklaart dat u gebruikersinhoud vrijwillig op de diensten plaatst; dienovereenkomstig creëert het plaatsen van gebruikersinhoud geen werkgever-werknemer relatie tussen u en ons. U mag geen e-mailadressen, mobiele telefoonnummers, saldi, gebruikersnamen of andere persoonlijke informatie over andere gebruikers kopiëren of gebruiken zonder hun toestemming. Ongevraagde e-mails, mailings, telefoongesprekken of andere communicatie aan andere gebruikers via de Diensten of via een ander kanaal zijn verboden.
11.6 Klachten en verwijderingen krachtens de DMCA (Digital Millennium Copyright Act [Digitale Millennium Auteursrechtenwet]). Als u van mening bent dat uw handelsmerk of auteursrechtelijk beschermd werk wordt geschonden door onze Inhoud of Gebruikersinhoud op de Diensten of anderszins wordt gepubliceerd op een manier die enige goedkeuring van of aansluiting bij ons suggereert, stuur ons dan een e-mail op hello@worldcoin.org met de onderwerpregel “[Handelsmerk/Auteursrecht] Klacht”, afhankelijk van het geval. Om uw klacht van kracht te laten zijn en om actie te ondernemen krachtens de Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), moet u voldoen aan alle DMCA-vereisten door de volgende informatie in uw e-mail op te nemen:
- duidelijke identificatie van het auteursrechtelijk beschermde werk of merk waarop inbreuk wordt gemaakt, inclusief het registratienummer van het auteursrecht als het werk is geregistreerd;
- identificatie van het werk of merk waarvan wordt beweerd dat het inbreuk maakt en dat u wilt verwijderen;
- de URL of andere duidelijke aanwijzingen om ons in staat te stellen de vermeende inbreukmakende inhoud te lokaliseren;
- uw e-mailadres, postadres en telefoonnummer; en
- een ondertekende verklaring dat u te goeder trouw gelooft dat de inhoud inbreuk maakt, dat de informatie die u verstrekt correct is en dat u de eigenaar bent van de inhoud of bevoegd bent om de eigenaar ervan te vertegenwoordigen.
U dient zich er ook van bewust te zijn dat op grond van sectie 512(f) van de DMCA, elke persoon die bewust ongegronde kennisgevingen van inbreuk stuurt aansprakelijk kan zijn voor schade; onthoud u dus van het indienen van een valse vordering. We kunnen alle informatie of correspondentie die u ons verstrekt doorgeven aan derden, inclusief de persoon die het vermeende inbreukmakende materiaal naar de dienst heeft opgeladen.
Wanneer we een bonafide kennisgeving van inbreuk ontvangen, is ons beleid om: (a) onmiddellijk de inbreukmakende inhoud te verwijderen of de toegang ertoe uit te schakelen; (b) de persoon die het inbreukmakende materiaal heeft geüpload op de hoogte te stellen dat we de toegang tot het materiaal hebben verwijderd of uitgeschakeld; en (c) voor herhaalde overtreders de toegang van de persoon tot de Diensten te beëindigen. Als we een tegenbericht van een dergelijke persoon ontvangen, kunnen we u een kopie van het tegenbericht sturen met de uitleg dat we het verwijderde materiaal binnen 10 werkdagen kunnen herstellen of de uitschakeling kunnen stoppen. Tenzij u een vordering indient om een gerechtelijk bevel tegen ons of tegen de persoon die de inhoud heeft opgeladen, herstellen we de toegang tot het verwijderde materiaal binnen 10 tot 14 werkdagen of meer na ontvangst van het tegenbericht, naar eigen goeddunken.
- AFWIJZING VAN GARANTIES
12.1 Uw gebruik van de diensten is op eigen risico. De diensten, WLD, de inhoud en alle andere IP’s worden geleverd “IN HUIDIGE STAAT” en “VOOR ZOVER BESCHIKBAAR” zonder enige expliciete, impliciete of wettelijke verklaring of garantie. Voor zover maximaal is toegestaan door de toepasselijke wetgeving, wijzen wij uitdrukkelijk alle impliciete garanties van eigendom, verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel of niet-inbreuk met betrekking tot de functies, inhoud of andere IP in de Diensten af. Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting van impliciete garanties niet toe, dus de bovenstaande uitsluitingen zijn wellicht niet op u van toepassing. We onderschrijven, garanderen of aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor advertenties, aanbiedingen of verklaringen van derden, inclusief andere gebruikers met betrekking tot de Diensten.
12.2 Wij geven geen enkele verklaringen of garanties dat (a) toegang tot alle of een deel van de Diensten continu, ononderbroken, tijdig, veilig of foutloos zal zijn; (b) dat de Diensten of inhoud nauwkeurig, volledig, betrouwbaar of actueel zijn; (c) dat de Diensten vrij zijn van virussen of andere schadelijke componenten; of (d) dat de Diensten of de inhoud aan uw vereisten, behoeften of verwachtingen zal voldoen.
12.3 Bovendien geven wij geen verklaringen of garanties met betrekking tot de wettigheid van de Diensten of WLD voor enig gebruiksgeval, of dat de Diensten of WLD zullen voldoen aan enige regelgevende of nalevingsbehoeften. U bent als enige verantwoordelijk voor het bepalen en naleven van alle wettelijke en reglementaire beperkingen en vereisten die van toepassing kunnen zijn op uw gebruik van de diensten of WLD. Met uitzondering van de uitdrukkelijke verklaringen uiteengezet in deze voorwaarden, erkent u en gaat u ermee akkoord dat u niet hebt vertrouwd op enige andere verklaring of afspraak, hetzij schriftelijk of mondeling, met betrekking tot uw toegang tot en gebruik van de diensten of WLD.
12.4 Wij handelen niet en kunnen niet optreden als uw adviseur met betrekking tot financiële, juridische, beleggings- of belastingzaken. Onze Inhoud is uitsluitend ter algemene informatie en u bent als enige verantwoordelijk voor het bepalen of u de Diensten al dan niet wilt gebruiken. U erkent dat het verhandelen, gebruiken en bezitten van Digitale Tokens inherent risico met zich meebrengt. U kunt al het geld in uw portemonnee verliezen. U erkent dat de dienst onderworpen kan zijn aan exportbeperkingen en economische sancties opgelegd door de Amerikaanse wetgeving.
12.5 Wij zijn niet aansprakelijk jegens u of een derde partij voor enige wijziging of beëindiging van de Diensten, of opschorting of beëindiging van uw toegang tot de Diensten.
- BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
13.1 We sluiten onze aansprakelijkheid jegens u niet uit of beperken deze niet indien dit onwettig is. In landen waar de onderstaande soorten uitsluitingen niet zijn toegestaan zijn wij alleen verantwoordelijk jegens u voor verliezen en schade die een redelijkerwijs te voorzien gevolg zijn van ons verzuim om redelijke zorg en vaardigheden te gebruiken of onze schending van ons contract met u. Deze paragraaf heeft geen invloed op consumentenrechten waarvan geen afstand kan worden gedaan of die niet kunnen worden beperkt door een contract of overeenkomst.
13.2 Voor zover wettelijk toegestaan, gaat u ermee akkoord dat wij of onze functionarissen, bestuurders, werknemers, aannemers, vertegenwoordigers, gelieerde ondernemingen, of dochterondernemingen (de “TFH-partijen”) in geen geval aansprakelijk zijn jegens u voor indirecte schade, schadevergoeding, incidentele, bijzondere, gevolgschade of smartengeld, inclusief schade door winstderving, verlies van welwillendheid, gebruik, gegevens, of andere immateriële goederen, ongeacht of een dergelijke aansprakelijkheid voortvloeit uit een onrechtmatige daad of anderszins, en of de TFH-partijen al dan niet op de hoogte zijn gesteld van de mogelijkheid dat dergelijke schade voortvloeit uit of verband houdt met: (a) uw gebruik van of onvermogen om de diensten, uw Digitale Tokens, of het Worldcoin-netwerk te gebruiken; (b) ontoegankelijkheid of beëindiging van de diensten; (c) elk(e) digitale inbraak, geknoei, ongeoorloofde toegang tot of wijziging van een transactie of uw gegevens; (d) elke transactie of overeenkomst die door u met een derde partij is aangegaan via de diensten; (e) activiteiten of communicatie van derden; (f) het handelen van Orb-beheerders, (g) elk verlies van de waarde van Digitale Tokens; (h) inhoud van derden die toegankelijk is op of via de diensten; (i) fouten, vergissingen of onnauwkeurigheden in onze inhoud; (j) persoonlijk letsel of materiële schade van welke aard dan ook als gevolg van toegang tot of gebruik van de diensten; (k) virussen, Trojaanse paarden of iets dergelijks dat naar of via de diensten kan worden verzonden; of (l) lasterlijk, aanstootgevend of illegaal gedrag van een derde partij. Deze beperking van aansprakelijkheid is van toepassing ongeacht of de schade voortvloeit uit het gebruik of misbruik van, of het vertrouwen op TFH of de Diensten, niettegenstaande enig falen van een essentieel doel van een beperkt rechtsmiddel en voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving.
13.3 In geen geval zijn de TFH-partijen aansprakelijk jegens u voor directe claims, procedures, aansprakelijkheden, verplichtingen, schade, verliezen of kosten van meer dan $ 100,00. Als u ontevreden bent over de diensten, gaat u ermee akkoord dat uw enige en exclusieve rechtsmiddel is dat u uw gebruik van de diensten stopzet. Deze beperking van aansprakelijkheid is van toepassing voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving.
13.4 Vrijgave en vergoeding. U stemt ermee in de TFH-partijen te verdedigen tegen, schadeloos te stellen voor en te vrijwaren van alle vorderingen, schade, kosten, aansprakelijkheden, redelijke advocatenhonoraria en uitgaven die tegen een TFH-partij worden ingediend door een derde partij die voortvloeien uit of verband houden met: (a) uw gebruik van de Diensten; (b) uw schending van deze Voorwaarden; (c) uw schending van rechten van een andere persoon; (d) uw gedrag in verband met de diensten; of (e) uw gebruik van WLD, Digitale Tokens of het Worldcoin-netwerk. Sommige rechtsgebieden beperken de schadeloosstelling van consumenten, dus sommige of alle vrijwaringsbepalingen in deze paragraaf zijn misschien niet op u van toepassing. Als u verplicht bent om een van de TFH-partijen te vrijwaren, behouden wij ons het recht voor om, naar eigen goeddunken, elke actie of procedure te controleren en om te bepalen of er een schikking zal worden getroffen en onder welke voorwaarden.
INDIEN U INWONER VAN CALIFORNIË BENT, doet u afstand van de voordelen en beschermingen van de California Civil Code [Burgerlijk werkboek van Californië]§ 1542, die als volgt voorziet: “[een] algemene vrijgave strekt zich niet uit tot vorderingen waarvan de schuldeiser of de vrijgevende partij niet weet of vermoedt dat deze in zijn of haar voordeel bestaan op het moment van de uitvoering van de vrijgave en die, indien hem of haar bekend, zijn of haar schikking met de schuldenaar of de vrijgegeven partij wezenlijk zouden hebben beïnvloed.”
- Toepasselijk recht
Als u in de Europese Economische Ruimte (EER) woont, is de wet van de Bondsrepubliek Duitsland van toepassing op deze overeenkomst en alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze overeenkomst. Als u buiten de EER woont, is de wetgeving van de staat Californië van toepassing op deze overeenkomst en alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze overeenkomst. Het in deze sectie vermelde toepasselijke recht is van toepassing ongeacht de beginselen van rechtsconflict. U gaat er verder mee akkoord dat de dienst uitsluitend in de staat Californië wordt geacht te zijn gevestigd, en dat hoewel de diensten beschikbaar kunnen zijn in andere rechtsgebieden, de beschikbaarheid ervan geen aanleiding geeft tot algemene of specifieke persoonlijke jurisdictie in enig forum buiten de staat Californië.
- GESCHILLENBESLECHTING, ARBITRAGE EN AFSTAND VAN GROEPSGEDING
15.1 LEES DE VOLGENDE PARAGRAFEN ZORGVULDIG DOOR. DEZE VEREISEN DAT U GESCHILLEN MET ONS BESLECHT VIA INDIVIDUELE ARBITRAGE VOOR EEN ENKELE ARBITER, EN NIET ALS DEELNEMER AAN EEN GROEPSGEDING. ARBITRAGE VERHINDERT DAT U ONS IN RECHTE AANKLAAGT OF EEN JURYRECHTSPRAAK VOERT, HOEWEL U EEN GESCHIL TEGEN ONS AANHANGIG KUNT MAKEN BIJ EEN RECHTBANK VOOR GERINGE VORDERINGEN ALS U DAARVOOR IN AANMERKING KOMT.
15.2 We zullen ons best doen om eventuele geschillen op te lossen door middel van informele onderhandelingen in goed vertrouwen. Als er een mogelijk geschil ontstaat, moet u contact met ons opnemen door een e-mail te sturen naar hello@worldcoin.org, zodat we kunnen proberen het op te lossen zonder formele geschillenbeslechting. Als we niet in staat zijn om binnen 60 dagen na uw e-mail een informele oplossing te bereiken, en u ervoor kiest om een federale of staatswettelijke vordering, een vordering grond van gewoonterecht, een vordering op grond van contract, onrechtmatige daad, fraude, verkeerde voorstelling van zaken of enige andere juridische theorie in te dienen, of enige andere formele procedure die voortvloeit uit of verband houdt met deze voorwaarden, de inhoud, of de diensten (elk afzonderlijk een “Geschil”), dan stemt u ermee in het geschil op te lossen door middel van bindende arbitrage, op individuele basis volgens de volgende voorwaarden (gezamenlijk de “Arbitrageovereenkomst”):
- Arbitrage wordt vertrouwelijk uitgevoerd door één enkele arbiter. De arbiter past toepasselijke verjaringstermijnen en alle toepasselijke wetten toe en honoreert vorderingen van privilege die door de toepasselijke wetgeving worden erkend.
- Als u in de EER woont, wordt het geschil uitsluitend en uiteindelijk beslecht door arbitrage beheerd door het Duitse arbitrage-instituut (Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit, DIS) in overeenstemming met de arbitrageregels van het DIS. Arbitrage vindt plaats in Berlijn, Duitsland, tenzij u en wij beiden overeenkomen om deze elders uit te voeren. U stemt ermee in dat de rechtbanken in Berlijn, Duitsland, het bevoegde forum zijn voor alle beroepen tegen een arbitragevonnis of voor gerechtelijke procedures in het geval dat de bindende arbitrageclausule van deze Overeenkomst onuitvoerbaar wordt bevonden.
- Als u buiten de EER woont, wordt het geschil uitsluitend en uiteindelijk beslecht door arbitrage beheerd door JAMS (Judicial Arbitration and Mediation Services [Gerechtelijke arbitrage- en bemiddelingsdiensten]) in overeenstemming met de gestroomlijnde arbitrageregels van JAMS, tenzij het geaggregeerde bedrag van het geschil $ 250.000 of meer bedraagt, in welk geval de uitvoerige arbitrageregels van JAMS van toepassing zijn. Arbitrage vindt plaats in San Francisco, Californië, tenzij u en wij beiden overeenkomen om deze elders uit te voeren. U gaat ermee akkoord dat de federale en staatsrechtbanken in San Francisco, Californië het bevoegde forum zijn voor eventuele beroepen tegen een arbitragevonnis of voor gerechtelijke procedures in geval de bindende arbitrageclausule van deze Overeenkomst niet-uitvoerbaar wordt bevonden.
- In elke arbitrage, ongeacht de locatie, zullen de partijen elkaar niet om ‘discovery’ vragen en de arbiter zal partijen niet toestaan om zich in te laten met ‘discovery’; in plaats daarvan maakt elke partij het bewijs dat hun standpunten ondersteunt bekend op een wederzijds aanvaardbare tijd en datum voorafgaand aan de laatste arbitragezitting.
- Deze arbitrageovereenkomst dekt de afdwingbaarheid, herroepbaarheid, reikwijdte en geldigheid van de arbitrageovereenkomst of een deel van de arbitrageovereenkomst, en alle andere geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de interpretatie of toepasselijkheid van de arbitrageovereenkomst; en al deze zaken worden beslist door de arbiter en niet door een rechtbank of rechter.
- Als de arbiter of arbitragebeheerder u indieningskosten of andere administratieve kosten oplegt, vergoeden wij u op verzoek, voor zover dergelijke kosten hoger zijn dan de kosten die u had moeten betalen als de procedure voor een rechtbank zou zijn aangespannen. We betalen ook extra kosten of vergoedingen als dit vereist is door de regels van de arbitragebeheerder of de toepasselijke wetgeving.
- Op verzoek van één van de partijen worden alle arbitrageprocedures in het uiterste geheim uitgevoerd en in een dergelijk geval worden alle documenten, getuigenverklaringen en dossiers strikt vertrouwelijk ontvangen, gehoord en door de arbiter onder zegel gehouden, en alleen beschikbaar zijn voor inzage door de partijen, hun respectieve advocaten, experts, adviseurs of getuigen die voorafgaand en schriftelijk hebben ingestemd om al deze informatie als vertrouwelijk te ontvangen en uitsluitend te gebruiken voor de arbitrage.
- Behalve collectieve procedures en rechtsmiddelen die in deze arbitrageovereenkomst worden besproken, heeft de arbiter de bevoegdheid om elk rechtsmiddel toe te kennen dat anders voor de rechtbank beschikbaar zou zijn.
- Elk vonnis over de uitspraak van de arbiter kan worden voorgelegd aan een bevoegde rechtbank.
- Als de vereiste om te arbitreren of het verbod op groepsgedingen en andere geschillen die namens derden worden aangespannen in deze arbitrageovereenkomst niet afdwingbaar wordt bevonden, worden alleen de niet-afdwingbare bepalingen geacht te zijn verwijderd uit deze voorwaarden en blijven alle resterende verplichtingen in deze voorwaarden volledig van kracht.
15.3 30 dagen recht om u af te melden. U hebt het recht om u af te melden en ervoor te kiezen niet gebonden te zijn aan deze arbitrageovereenkomst door een e-mail te sturen via het adres dat u hebt gebruikt voor uw aanvraag met als onderwerpregel: ““ARBITRAGE EN AFMELDING VAN AFSTAND VAN GROEPSGEDING U moet uw e-mail binnen 30 dagen na akkoord met deze voorwaarden verzenden, anders bent u gebonden aan geschillenarbitrage in overeenstemming met de voorwaarden van deze arbitrageovereenkomst. Als u zich afmeldt voor deze Arbitrageovereenkomst, zijn wij ook niet gebonden aan de Arbitrageovereenkomst.
15.4 Wijzigingen in deze Arbitrageovereenkomst. Wij zullen u 30 dagen van tevoren op de hoogte stellen van eventuele wijzigingen in het artikel van deze Voorwaarden getiteld “Geschillenbeslechting, arbitrage en afstand van groepsgeding” door middel van een kennisgeving aan u, en de wijzigingen worden van kracht 30 dagen nadat u van ons een kennisgeving hebt ontvangen. Wijzigingen in de sectie Geschillenbeslechting, arbitrage en afstand van groepsgeding zijn anderszins alleen prospectief van toepassing op geschillen die na de 30e dag ontstaan. Als een rechtbank of arbiter besluit dat de wijzigingen in deze sectieniet afdwingbaar of geldig zijn, dan worden de wijzigingen gescheiden van deze voorwaarden en past de rechtbank of arbiter de voorwaarden van de eerste arbitrageovereenkomst toe die van kracht zijn nadat u de diensten bent gaan gebruiken. U kunt uw recht om u af te melden voor de nieuwe voorwaarden van de arbitrageovereenkomst uitoefenen door de procedures te volgen die zijn uiteengezet in de bovenstaande sectie getiteld “30 dagen recht om u af te melden”.
Deze arbitrageovereenkomst blijft van kracht na beëindiging van deze voorwaarden en uw gebruik van de diensten.
Niettegenstaande enige andersluidende bepaling in deze arbitrageovereenkomst, kan elke partij uitsluitend voor het verkrijgen van een voorlopige voorziening een rechtszaak aanspannen om ongeautoriseerd gebruik of misbruik van de diensten, of inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten (bijvoorbeeld handelsmerk-, handelsgeheim-, auteursrecht- of octrooirechten) te stoppen zonder eerst een arbitrageprocedure of de hierboven beschreven informele geschillenbeslechtingsprocedure op te starten.
- Algemene bepalingen
16.1 Geen afstandsverklaring; Scheidbaarheid; Niet-overdraagbaarheid. Ons verzuim om een bepaling af te dwingen is geen verklaring van afstand van ons recht om dit later te doen. Als een bepaling niet afdwingbaar wordt bevonden, blijven de overige bepalingen van deze voorwaarden volledig van kracht en wordt deze vervangen door een afdwingbare bepaling die onze intentie zo dicht mogelijk benadert. U mag geen van uw rechten krachtens deze voorwaarden overdragen, elke poging daartoe is ongeldig. We kunnen onze rechten overdragen aan één van onze gelieerde ondernemingen of dochterondernemingen, of aan een opvolger in de belangen van de activiteiten in verband met de Diensten.
16.2 Volledige overeenkomst. Deze Voorwaarden vormen de volledige en exclusieve verklaring van de overeenkomst tussen u en ons met betrekking tot de Diensten en vervangen alle eerdere en gelijktijdige afspraken, overeenkomsten, verklaringen en garanties, zowel schriftelijk als mondeling, met betrekking tot de Diensten. Sectietitels in deze voorwaarden zijn alleen voor het gemak en zijn niet van invloed op de betekenis of interpretatie van een bepaling.
16.3 Geldigheid na beëindiging of afloop. Alle bepalingen van deze voorwaarden met betrekking tot opschorting of beëindiging, schulden verschuldigd aan TFH, algemeen gebruik van de Diensten, Geschillen met TFH, evenals bepalingen die vanwege hun aard verdergaan na het verstrijken of beëindigen van deze voorwaarden, blijven van kracht na de beëindiging of afloop van deze Voorwaarden.
16.4 Relatie van de partijen. Niets in deze voorwaarden wordt geacht of is bedoeld te worden geacht, of zal ertoe leiden dat u en TFH worden behandeld als partners, joint venturers of anderszins als gezamenlijke partners voor winst, en noch u noch TFH zullen worden behandeld als agent van de andere partij. Dit omvat het feit dat niets in deze Voorwaarden een arbeidsrelatie tussen u en TFH tot stand brengt of bedoeld is om een arbeidsrelatie tot stand te brengen.
16.5 Geen professioneel advies of fiduciaire taken. Alle inhoud die door ons wordt verstrekt, is uitsluitend voor informatieve doeleinden en mag niet worden opgevat als professioneel advies. U mag niet handelen of handelingen nalaten op basis van informatie in de diensten. Voordat u financiële, juridische of andere beslissingen neemt met betrekking tot de diensten of Digitale Tokens, moet u onafhankelijk professioneel advies inwinnen van een persoon die een licentie heeft en gekwalificeerd is op het gebied waarvoor dergelijk advies gepast zou zijn. Deze voorwaarden zijn niet bedoeld om fiduciaire taken te creëren of deze op te legen aan ons. Voor zover toegestaan door de wet, erkent u en gaat u ermee akkoord dat wij geen fiduciaire taken of aansprakelijkheden verschuldigd zijn jegens u of een andere partij, en dat voor zover dergelijke taken of aansprakelijkheden bij wet of in billijkheid kunnen bestaan, deze taken en aansprakelijkheden hierbij onherroepelijk worden afgewezen, kwijtgescholden en geëlimineerd. U gaat er verder mee akkoord dat de enige plichten en verplichtingen die wij jegens u verschuldigd zijn, de plichten en verplichtingen zijn die uitdrukkelijk in deze voorwaarden worden uiteengezet.
16.6 Wijziging van zeggenschap. Indien wij worden overgenomen door of gefuseerd met een externe entiteit, of anderszins bepaalde functies toewijzen aan een gelieerde of opvolgende entiteit of andere entiteit waarvan wij bepalen dat die in het belang is van gebruikers, behouden we ons het recht voor om, in elk van deze omstandigheden, de Gegevens die we van u hebben verzameld over te dragen of toe te wijzen als onderdeel van een dergelijke fusie, overname, verkoop of andere wijziging van zeggenschap.
16.7 Overmacht. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertragingen, niet-uitvoering, of onderbreking van de dienstverlening die direct of indirect het gevolg is van aanzienlijke marktvolatiliteit van Digitale Tokens, natuurrampen, handelingen van civiele of militaire autoriteiten; terroristische daden, burgerlijke onrust, oorlog, staking, noodsituaties op het gebied van gezondheid, arbeidsgeschillen, brand, onderbrekingen van diensten voor telecommunicatie- of internet- of netwerkaanbieders, falen van apparatuur of software, of enige oorzaak of omstandigheid buiten onze redelijke controle (elk afzonderlijk een “Geval van overmacht”). Het optreden van een geval van overmacht heeft geen invloed op de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen van deze voorwaarden.
16.8 App-winkels. Wanneer u onze app downloadt vanuit een andere app-winkel of distributieplatform dan de app-winkel van Apple, inclusief de Google Play-winkel (het “distributieplatform”), gaat u ermee akkoord dat:
- de voorwaarden gelden tussen u en ons en niet met de aanbieder van het distributieplatform (“winkelaanbieder”);
- uw gebruik van de app moet voldoen aan de dan geldende dienstvoorwaarden van het distributieplatform van de winkelaanbieder;
- de winkelaanbieder alleen een leverancier is van het distributieplatform waar u de app hebt verkregen;
- wij, en niet de winkelaanbieder, als enige verantwoordelijk zijn voor de app;
- de winkelaanbieder geen enkele verplichting of aansprakelijkheid jegens u heeft met betrekking tot de app of de voorwaarden; en
- dat u erkent en ermee instemt dat de winkelaanbieder een derde-begunstigde is van de voorwaarden voor wat betreft de app.
16.9 App-winkel van Apple. Deze sectie is van toepassing wanneer de app is verkregen uit de app-winkel van Apple. U erkent en gaat ermee akkoord dat de voorwaarden uitsluitend gelden tussen u en ons, niet Apple, Inc. (“Apple”) en dat Apple geen verantwoordelijkheid draagt voor de app of de inhoud daarvan. Uw gebruik van de app moet voldoen aan de dienstvoorwaarden van de app-winkel.
U erkent dat Apple geen enkele verplichting heeft om onderhouds- en ondersteuningsdiensten te leveren met betrekking tot de app. In het geval dat de App niet voldoet aan een toepasselijke garantie, u Apple op de hoogte kunt stellen, en (indien van toepassing) zal Apple de aankoopprijs voor de App aan u terugbetalen; voor zover maximaal toegestaan door de toepasselijke wetgeving, Apple heeft geen enkele andere garantieverplichting met betrekking tot de App, en andere claims, verliezen, verplichtingen, schade, kosten of uitgaven die toe te schrijven zijn aan het niet voldoen aan enige garantie, worden uitsluitend beheerst door de Voorwaarden en enige wet die van toepassing is op ons als leverancier van de App.
U erkent dat Apple niet verantwoordelijk is voor het afhandelen van claims van u of een derde partij met betrekking tot de App of uw bezit en/of gebruik van de App, waaronder, maar niet beperkt tot: (i) productaansprakelijkheidsclaims; (ii) elke claim inzake non-conformiteit van de App met toepasselijke wettelijke of regelgevende vereisten; en (iii) vorderingen die voortvloeien uit consumentenbescherming of soortgelijke wetgeving; en dergelijke claims worden uitsluitend beheerst door de Voorwaarden en alle wetten die van toepassing zijn op ons als leverancier van de software.
U erkent dat, in geval van een claim van derden dat de App of uw bezit en gebruik van die App inbreuk maakt op de intellectuele eigendomsrechten van die derde partij, TFH, en niet Apple, als enige verantwoordelijk zal zijn voor het onderzoek, de verdediging, schikking en kwijting van een dergelijke claim inzake inbreuk op intellectuele eigendomsrechten voor zover vereist door de Voorwaarden.
U verklaart en garandeert dat (i) u zich niet bevindt in een land dat onderworpen is aan een embargo van de Amerikaanse overheid, of dat door de Amerikaanse overheid is aangewezen als een land dat “terrorisme ondersteunt”; en (ii) u niet voorkomt op een lijst van verboden of beperkte partijen van de Amerikaanse overheid.
U en TFH erkennen en gaan ermee akkoord dat Apple en de dochterondernemingen van Apple externe begunstigden zijn van de Servicevoorwaarden met betrekking tot uw licentie van de App, en dat Apple, na uw aanvaarding van de algemene voorwaarden van de Servicevoorwaarden, het recht heeft (en wordt geacht het recht te hebben aanvaard) om de Servicevoorwaarden met betrekking tot uw licentie van de App tegen u als externe begunstigde daarvan af te dwingen.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadTermos e Condições do Utilizador
Bem-vindo à comunidade Worldcoin! Worldcoin é um protocolo de código-fonte aberto, apoiado por uma comunidade global de programadores, indivíduos e outros contribuidores. A Tools for Humanity é uma empresa global de desenvolvimento de software e hardware que constrói as ferramentas para levar tecnologias e produtos blockchain e de identidade digital a milhares de milhões de pessoas, incluindo contribuindo para o desenvolvimento e crescimento do ecossistema da Worldcoin.
Estes Termos entre o utilizador e a Tools for Humanity Corporation, uma empresa de Delaware (coletivamente com as nossas afiliadas, "TFH", “nós” ou ”nos“) regem a utilização que faz e o acesso aos nossos websites e aplicações (“Aplicação”) e a todas as funcionalidades, conteúdos e serviços associados que lhe fornecemos (coletivamente, os Serviços) em relação ao protocolo Worldcoin (“Worldcoin”).
Leia atentamente estes Termos antes de utilizar ou aceder aos Serviços. Ao aceder ou utilizar qualquer um dos Serviços que prestamos, concorda expressamente em ficar vinculado a estes Termos e ao nosso Aviso de Privacidade, que é incorporado como parte destes Termos.
Tenha em atenção duas partes especialmente importantes destes Termos:
Concorda em resolver quaisquer litígios entre si e a TFH através de arbitragem vinculativa em vez de em tribunal. Consulte a Secção 15 abaixo para obter detalhes.
Nada nos Serviços constitui uma oferta para vender, ou a solicitação de uma oferta para comprar quaisquer títulos. Os Serviços não constituem aconselhamento de investimento. A posse, compra ou venda de tokens da Worldcoin (“WLD”) ou quaisquer outros Tokens Digitais (conforme definidos na Secção 2.1 abaixo) pode não ser permitida no local onde vive e é da sua responsabilidade cumprir toda a legislação aplicável. Considere se comprar, vender, utilizar ou deter Tokens Digitais, incluindo WLD, é adequado para si à luz das suas circunstâncias financeiras e da sua compreensão dos Tokens Digitais. O valor da WLD e de outros Tokens Digitais pode mudar rapidamente, sendo que podem perder todo o valor. Não garantimos o lançamento da rede Worldcoin, que a rede Worldcoin funcionará conforme planeado, ou que a WLD terá valor.
Além disso, os tokens WLD não se destinam a estar disponíveis para utilização, compra ou acesso por pessoas dos EUA, incluindo cidadãos dos EUA, residentes ou pessoas nos Estados Unidos, ou empresas constituídas, localizadas ou residentes nos Estados Unidos, ou que tenham um agente registado nos Estados Unidos. Não disponibilizamos o WLD a essas pessoas dos EUA.
- Âmbito dos Termos
1.1 Privacidade e os seus dados. Ao aceder à aplicação, poderá fornecer-nos categorias de informações pessoais, como o seu nome ou número de telefone. Se der informações para comprovar a sua personalidade e para reclamar os seus tokens WLD, então poderá fornecer categorias especiais de dados pessoais sensíveis, tais como as suas informações biométricas. O nosso Aviso de Privacidade e o nosso Formulário de Consentimento para Dados Biométricos descrevem os dados que recolhemos sobre si e a forma como os utilizamos. Não utilize os Serviços se não pretender que recolhamos ou utilizemos os seus dados da forma descrita no Aviso de Privacidade ou no Formulário de Consentimento de Dados Biométricos.
1.2 Elegibilidade. Para utilizar os Serviços, o utilizador deve cumprir estes Termos e todas as leis aplicáveis. Não pode utilizar os Serviços para realizar, promover ou ajudar outros a realizar qualquer atividade ilegal.
Além disso, tem de cumprir todos os seguintes critérios:
- ter 18 anos de idade ou mais; e
- não estar localizado em, sob o controlo de, nem ser um cidadão ou residente de: Síria, regiões da Crimeia, Donetsk, Luhansk, Kherson e Zaporizhzhia da Ucrânia, Coreia do Norte, Irão, Cuba ou qualquer outro país ou região cujo comércio de bens ou serviços seja restringido pelos Estados Unidos, a União Europeia ou qualquer outro país ou jurisdição;
- não é um “Cidadão Especialmente Designado”, conforme designado pelo Departamento do Tesouro – Gabinete de Controlo de Ativos Estrangeiros dos EUA (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) ou pelas listas de sanções de qualquer outro país; e o seu nome não consta da Lista de Pessoas Não Admitidas do Departamento de Comércio dos EUA, ou das listas de pessoas interditas de qualquer outro país.
Se o Utilizador não cumprir todos estes requisitos, não terá permissão para aceder ou utilizar os Serviços.
1.3 Disponibilidade. As páginas Web que descrevem os Serviços estão acessíveis em todo o mundo, mas isto não significa que todos os Serviços ou funcionalidades de serviço sejam legais ou estejam disponíveis no seu país. O acesso a determinados Serviços (ou determinadas funcionalidades do Serviço) em determinados países pode ser bloqueado por nós ou por governos estrangeiros. O acesso ao Orb e aos nossos Operadores Orb não estará disponível no Texas, Illinois, Washington, Portland, OR e Baltimore, MD. Não pode utilizar VPN ou ferramentas semelhantes com o objetivo de contornar quaisquer restrições. O acesso à Aplicação e a determinadas funcionalidades na Aplicação pode estar indisponível ou restringido, dependendo da sua localização. É da sua responsabilidade garantir que a utilização que faz dos Serviços é legal quando os utiliza. Os serviços não estão disponíveis em todos os idiomas.
1.4 Atualizações. Podemos fazer alterações pontuais a estes Termos. Se o fizermos, disponibilizaremos os termos atualizados nos Serviços. O utilizador compreende e concorda que a sua utilização contínua dos Serviços após termos efetuado tais alterações constitui a sua aceitação dos Termos atualizados. Pode parar de utilizar os Serviços em qualquer altura se não concordar com estes Termos. Uma vez que os Serviços evoluem ao longo do tempo, podemos alterar ou descontinuar a totalidade ou qualquer parte dos Serviços, a qualquer momento e sem aviso prévio, a nosso exclusivo critério.
1.5Termos adicionais. Podem aplicar-se termos e condições adicionais a aplicações, conteúdos, funcionalidades ou partes específicas dos Serviços, e todos esses termos e condições adicionais que lhe fornecermos farão parte destes Termos.
- Serviços
2.1 Carteira sem custódia
A aplicação inclui uma carteira independente e sem custódia que serve para guardar criptomoedas suportadas, tokens não fungíveis (non-fungible tokens, NFT), moedas digitais ou ativos digitais (incluindo a WLD e coletivamente, “Tokens Digitais”). O Utilizador controla os Tokens Digitais mantidos na carteira. Com a aplicação, as chaves privadas (que representam a palavra-passe de acesso à criptomoeda) são armazenadas diretamente no seu dispositivo. A qualquer momento, sujeito ao acesso à Internet que tenha e ao congestionamento na blockchain, pode levantar os seus Tokens Digitais enviando-os para um endereço de blockchain diferente. Quando conserva os seus Tokens Digitais na carteira, não mantemos o controlo sobre a sua carteira, Tokens Digitais ou chaves privadas. Os utilizadores são responsáveis pelo risco de perda das suas chaves privadas e nem a TFH nem a aplicação podem recuperar essas chaves.
Uma vez que a aplicação é uma carteira sem custódia, ser-lhe-á dado um endereço de carteira que especifica onde os seus Tokens Digitais são mantidos na blockchain correspondente. O endereço da sua carteira pode ser acedido por outras soluções de carteira sem custódia.
2.2 Tokens Digitais suportados
A aplicação suporta tokens ERC-20. Podemos adicionar suporte para Tokens Digitais adicionais no futuro. Pode ver que Tokens Digitais suportamos na aplicação.
Compreende que enviar Tokens Digitais não suportados para o endereço da sua carteira na aplicação pode significar que perderá totalmente o acesso a esses Tokens Digitais. Não temos como recuperar Tokens Digitais enviados para o endereço de carteira errado. Certifique-se de que envia sempre os Tokens Digitais corretos para o endereço de carteira correto e teste sempre uma transação com uma pequena quantidade de Tokens Digitais.
2.3 Ofertas e acesso
Quando interage com os seus Tokens Digitais – como ao enviá-los para outro endereço blockchain ou conectar-se a uma aplicação distribuída – usando os Serviços, terá de aprovar ou “assinar” a interação através dos dispositivos que identificou durante o processo de integração. Dependemos totalmente das suas aprovações a partir destes dispositivos para facilitar a transmissão destas assinaturas para a blockchain relevante e não temos o dever de averiguar ou investigar a validade ou exatidão de qualquer transferência ou interação iniciada por si.
2.4 Informações sobre terceiros
Ao utilizar os Serviços, poderá ter acesso a informações relativas aos seus Tokens Digitais, tais como, mas sem caráter limitativo, o seu valor de mercado atual. A apresentação destas informações não implica qualquer associação a ou recomendação de terceiros, mesmo que determinadas funcionalidades disponibilizadas no âmbito dos Serviços exijam a utilização de tais produtos de terceiros. O conteúdo desses serviços e produtos de terceiros, conforme indicado através dos Serviços, baseia-se em informações disponibilizadas publicamente ou por esses terceiros à nossa empresa, pelo que não prestamos quaisquer declarações ou garantias sobre a exatidão dessas informações relacionadas com serviços ou produtos de terceiros.
2.5 Serviços de terceiros
Os Serviços podem fornecer ao Cliente links para processadores de terceiros para processar transações como compras fiduciárias de Tokens Digitais, venda de Tokens Digitais, troca de Tokens Digitais e outras funcionalidades que possam estar disponíveis no futuro. Pode ver que serviços de terceiros estão disponíveis na Aplicação. Quando realiza estas transações, está a fazer transações com terceiros e não com nós. Deve seguir as instruções relevantes fornecidas pelo fornecedor terceiro e aceitar os seus termos de serviço. Não assumimos o controlo nem transmitimos os seus fundos ou Tokens Digitais em momento algum durante a prestação dos nossos Serviços ou quando acede a serviços de terceiros.
2.6 Prova de Pessoalidade (World ID)
Fornecemos um serviço que lhe permite provar a sua singularidade e humanidade, fornecendo o mínimo de dados possível (Prova de Pessoalidade que Preserva a Privacidade). Para implementar uma verificação segura, desenvolvemos um dispositivo chamado Orb. Este confirma que é um “ser humano único” sem exigir que faculte qualquer documentação de identidade ou outra informação sobre quem é. O Orb capta uma série de imagens de alta resolução dos seus olhos (especificamente, das suas íris) e rosto (tanto a sua cabeça como os seus ombros). Os nossos algoritmos verificam as imagens quanto a indicadores de fraude. A partir das imagens dos olhos, o Orb calcula um Código da Íris único que é comparado com a nossa base de dados de Códigos da Íris de inscrições anteriores.
Assim que a sua singularidade e humanidade forem confirmadas por este sistema, receberá um par de chaves privadas e públicas para a sua World ID. Esta World ID permite-lhe provar à Worldcoin e a outros sistemas que foi verificado pelo Orb como um humano único sem fornecer quaisquer dados adicionais (Prova de Pessoalidade que Preserva a Privacidade). As suas imagens não estão associadas à sua World ID.
2.7 Transações entre pares
Os Serviços permitem-lhe enviar Tokens Digitais suportados e solicitar, receber e armazenar Tokens Digitais suportados de terceiros, dando instruções através dos Serviços. A transferência, feita por si, de Tokens Digitais suportados entre as suas outras carteiras de blockchain e de e para terceiros constitui uma transferência. Quando o utilizador ou um terceiro envia Tokens Digitais para o endereço da sua carteira, a pessoa que inicia a transação é a única responsável por executar a transação adequadamente, o que pode incluir, entre outros aspetos, o pagamento de taxas suficientes de rede ou de mineração para que a transação seja bem-sucedida. A insuficiência das taxas de rede pode fazer com que uma transferência permaneça num estado pendente e pode resultar em atrasos ou perdas em resultado de um erro no início da transação. Não temos qualquer obrigação de prestar assistência na resolução de tais transações. Quando envia qualquer Token Digital da sua carteira para outra carteira blockchain, essas transferências são executadas em cadeia por si e não sob o nosso controlo. Deve verificar todas as informações da transação antes de as enviar. Não assumimos qualquer responsabilidade no caso de introduzir um endereço de destino blockchain incorreto. As transferências de Tokens Digitais não podem ser revertidas depois de terem sido transmitidas para a rede blockchain relevante, embora possam estar num estado pendente, e designadas como tal, enquanto a transação é processada pelos operadores de rede. Não controlamos a rede e não garantimos que uma transferência seja confirmada pela rede.
2.8 P2P Marketplace
Quando disponível, oferecemos um P2P Marketplace para comprar e vender determinados Tokens Digitais. O P2P Marketplace é regido por termos suplementares, disponíveis aqui.
2.9 Aplicações descentralizadas
Podemos ter funcionalidades que lhe permitem associar a sua carteira a várias aplicações descentralizadas. O utilizador é o único responsável por garantir a segurança e proteção destas aplicações de terceiros. Não temos controlo sobre aplicações de terceiros e não podemos fornecer assistência para quaisquer problemas que possa encontrar ao estabelecer a ligação a aplicações de terceiros.
2.10 Apoio ao cliente
Prestamos apoio ao cliente para assistência com determinadas funcionalidades e funções relacionadas com os Serviços. Para entrar em contacto, selecione “Suporte” no menu da aplicação.
- Compras, taxas e impostos
3.1 Taxas de transação. Ao utilizar os Serviços, concorda em pagar todas as taxas aplicáveis, incluindo taxas de transação relativas a trocas (“swaps”) e transações de Tokens Digitais. Informá-lo-emos de qualquer taxa aplicável antes de efetuar uma transação. Se utilizar um serviço de pagamento de terceiros, as taxas bancárias, de cartão de crédito e de cartão de débito cobradas por quaisquer compras de Tokens Digitais podem ser liquidadas a partir do montante liquidado das suas compras de Tokens Digitais. Também é responsável pelo pagamento de quaisquer taxas adicionais cobradas pelo seu prestador de serviços financeiros.
3.2 Taxa de rede. As interações com a blockchain também incorrem numa taxa de rede. A taxa de rede é cobrada e paga à rede blockchain, não a nós, para facilitar quaisquer interações.
3.3 Impostos. É da sua exclusiva responsabilidade determinar se, e em que medida, quaisquer impostos se aplicam a qualquer transação através dos Serviços, e reter, cobrar, comunicar e remeter o montante correto de impostos às autoridades fiscais competentes.
3.4 Atualizações. Todas as taxas são apresentadas e vigentes conforme refletidas nos Serviços e podem ser atualizadas e alteradas ocasionalmente.
- Fatores de risco
4.1 Não é moeda corrente. Os Tokens Digitais não são moeda corrente, não são respaldados por qualquer governo e as contas de Tokens Digitais e saldos de valor nos Serviços não estão sujeitos a proteções da Companhia Federal de Seguros de Depósitos (“Federal Deposit Insurance Corporation”), Companhia de Proteção ao Investidor de Títulos e Valores Mobiliários (“Securities Investor Protection Corporation”) ou proteções semelhantes encontradas noutros países. Não somos um banco e não oferecemos serviços fiduciários. Como fornecedor de software, não somos regulamentados por nenhuma agência reguladora federal ou estadual e não estamos sujeitos aos requisitos de inspeção ou declarativos de tais agências. Não garantimos a funcionalidade dos blockchains que suportamos, o que pode, entre outras coisas, levar a atrasos, conflitos de interesses ou decisões operacionais de terceiros que sejam desfavoráveis para determinados proprietários de Tokens Digitais, ou levar à sua incapacidade de concluir uma transação usando os Serviços. Os detalhes da transação que enviar através dos Serviços podem não estar completos ou podem ser sujeitos a atrasos substanciais na blockchain aplicável, sendo que não assumimos qualquer responsabilidade caso uma transação não seja confirmada ou processada conforme esperado. Não existem garantias de que uma transferência iniciada através dos Serviços irá transferir com sucesso a titularidade ou direito sobre qualquer Token Digital.
4.2 Nova tecnologia. Os Serviços são novos. Embora este software tenha sido amplamente testado, o software utilizado para os Serviços ainda é relativamente novo e pode ter erros (“bugs”) ou vulnerabilidades de segurança. Além disso, o software ainda está em desenvolvimento e pode sofrer alterações significativas ao longo do tempo, que podem não cumprir as expetativas dos utilizadores.
4.3 Risco de segurança da informação. Os Tokens Digitais e a utilização dos Serviços podem estar sujeitos a expropriação ou roubo. Os piratas informáticos ou outros grupos ou organizações maliciosas podem tentar interferir com os Serviços de várias formas, incluindo, mas não se limitando a, ataques de malware, ataques de negação de serviço, ataques baseados em consenso, ataques Sybil, “smurfing” (lavagem de dinheiro por meio de pequenas transações) e “spoofing” (disfarce da origem de comunicações). Além disso, uma vez que as redes blockchain que suportamos, tais como o protocolo Ethereum, dependem de software de código aberto, o software subjacente aos Serviços pode conter erros ou fraquezas intencionais ou não intencionais que podem afetar negativamente os Serviços ou resultar na perda de Tokens Digitais do utilizador ou na perda da capacidade do utilizador de aceder ou controlar a sua carteira. Na eventualidade de um erro ou falha de software, poderá não existir qualquer solução e não garantimos aos utilizadores qualquer solução, reembolso ou compensação.
4.4 Exatidão. Embora pretendamos facultar informações precisas e atempadas através dos Serviços (incluindo, sem limitação, o conteúdo), estas podem nem sempre ser totalmente precisas, completas ou atuais e também podem incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Num esforço de continuar a oferecer-lhe informações tão completas e exatas o quanto possível, estas poderão, na medida do permitido pela legislação aplicável, ser alteradas ou atualizadas ocasionalmente sem aviso prévio, incluindo, sem limitação, informações acerca das nossas políticas, produtos e serviços. Por conseguinte, deve verificar todas as informações antes de confiar nelas, e todas as decisões baseadas nas informações fornecidas através dos Serviços são da sua exclusiva responsabilidade, sendo que não teremos qualquer responsabilidade por tais decisões.
4.5 Disponibilidade. Embora nos esforcemos por prestar-lhe um serviço excelente, não garantimos que os Serviços estarão disponíveis ininterruptamente. Os Serviços podem estar temporariamente indisponíveis por motivos de manutenção ou outros. Não assumimos qualquer responsabilidade por qualquer erro, omissão, interrupção, eliminação, defeito, atraso no funcionamento ou transmissão, falha da linha de comunicações, roubo, destruição ou acesso não autorizado a, ou alteração de comunicações do utilizador. Não somos responsáveis por quaisquer problemas ou avarias técnicas de qualquer rede ou linhas telefónicas, sistemas informáticos online, servidores ou fornecedores, equipamento informático, software, falha de e-mail ou leitores devido a problemas técnicos ou congestionamento de tráfego na Internet ou nos Serviços ou uma combinação dos mesmos, incluindo lesões ou danos aos utilizadores ou a qualquer computador de outra pessoa relacionados com ou resultantes da participação em, ou transferência de, materiais relacionados com os Serviços. Não somos responsáveis por quaisquer perdas ou danos, danos financeiros ou lucros cessantes, perda de negócios ou danos pessoais ou morte, resultantes da utilização do Serviço, de qualquer Conteúdo publicado no Serviço ou através do mesmo ou transmitido aos utilizadores, ou de quaisquer interações entre utilizadores dos Serviços, online ou offline.
4.6 Garfos. O software utilizado para criar WLD é de código aberto e gratuito para qualquer pessoa copiar e utilizar. Isto significa que qualquer pessoa pode criar uma versão modificada da WLD, também conhecida como “Garfo” (em inglês, Fork). No caso de um Garfo ou qualquer outra perturbação de uma rede de Tokens Digitais, poderemos não conseguir suportar qualquer atividade relacionada com o Garfo. As transações podem não ser concluídas, ou ser parcialmente concluídas, incorretamente concluídas ou substancialmente atrasadas quando ocorre um Garfo. Não somos responsáveis por quaisquer perdas em que incorra que sejam causadas, no todo ou em parte, por um Garfo ou outra perturbação da rede.
- Propriedade intelectual.
5.1 Propriedade. O nosso software, a aplicação, os Serviços, o Conteúdo, as Marcas (conforme definido abaixo) e o design, seleção e disposição do Conteúdo nos Serviços (a “PI”) estão protegidos por direitos de autor, marca registada, patente e outros direitos de propriedade intelectual e leis dos Estados Unidos e de outros países aplicáveis. O Utilizador concorda em cumprir todos os direitos e leis de propriedade intelectual aplicáveis, bem como quaisquer avisos ou restrições de marcas registadas ou direitos de autor contidos no Acordo ou nos Serviços. O Utilizador não pode remover quaisquer avisos de direitos de autor, marca registada ou avisos de propriedade contidos na propriedade intelectual.
5.2 Marcas comerciais. O nome Tools for Humanity Corporation, o nome e design da Worldcoin, o logótipo “Seven Hands” (Sete Mãos) e todos os logótipos e slogans relacionados são marcas comerciais ou marcas de serviço da Tools for Humanity Corporation ou dos seus licenciadores (as “Marcas”). Não pode copiar, imitar ou utilizar as Marcas, no todo ou em parte, sem a nossa autorização por escrito. Todas as outras marcas comerciais, nomes ou logótipos mencionados no âmbito dos Serviços são propriedade dos respetivos proprietários e o utilizador não pode copiar, imitar ou utilizá-los, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito do respetivo proprietário da marca comercial. A inclusão de quaisquer marcas de outros nos Serviços não constitui uma aprovação, apoio ou recomendação da nossa parte.
- Licença e restrições
6.1 Licença. Desde que seja elegível para utilizar os Serviços e sujeito ao seu cumprimento dos presentes Termos, concedemos-lhe uma licença limitada para aceder e utilizar os Serviços.
6.2 Restrições à licença. O utilizador não pode voltar a publicar Conteúdo em qualquer site da Internet, Intranet ou Extranet, nem incorporar as informações em qualquer outra base de dados ou compilação, e qualquer outra utilização do Conteúdo é estritamente proibida. Qualquer utilização dos Serviços que não seja especificamente autorizada no presente documento, sem a nossa autorização prévia por escrito, é estritamente proibida e levará à revogação da licença concedida no presente documento. Tal utilização não autorizada também pode violar as leis aplicáveis, incluindo, sem limitação, leis de direitos de autor e marcas registadas, e regulamentos e estatutos de comunicações aplicáveis. Salvo indicação explícita neste documento, nada nestes Termos deve ser interpretado como conferindo qualquer licença a direitos de propriedade intelectual, seja por preclusão, implicação ou de outra forma. Esta licença é revogável por nós a qualquer momento sem aviso prévio e com ou sem motivo.
6.3 Governo. Se for um utilizador final do Governo dos EUA, licenciamos-lhe os Serviços como um “Artigo Comercial”, conforme esse termo é definido no Código de Regulamentos Federais dos EUA (consulte 48 C.F.R. § 2.101), e os direitos que lhe concedemos relativamente aos Serviços são os mesmos que os direitos que concedemos a todos os outros ao abrigo destes Termos.
- Utilização aceitável
7.1 O Cliente poderá utilizar os Serviços apenas para sua utilização pessoal. Reservamo-nos o direito de rever, cancelar ou suspender o seu acesso ou utilização dos Serviços a qualquer momento e a nosso exclusivo critério. Os itens na lista de Utilizações Proibidas são apenas exemplos e a lista não é exaustiva; podemos adicionar ou remover utilizações proibidas a nosso exclusivo critério.
7.2 As Utilizações Proibidas incluem:
- Atividade ilegal: qualquer atividade que viole ou contribua para a violação de quaisquer programas de sanções administrados pela OFAC; que viole ou contribua para a violação de quaisquer leis nos países onde desenvolvemos a nossa atividade; que envolva as receitas de qualquer atividade ilegal; ou que publique, distribua ou dissemine qualquer material ou informação ilegal.
- Uso excessivo ou pirataria informática: qualquer atividade que imponha uma carga excessiva ou desproporcionalmente grande sobre a nossa infraestrutura; que interfira negativamente com, intercete ou exproprie qualquer sistema, dados ou informação; transmita ou carregue qualquer material para os Serviços que contenha vírus, cavalos de Troia, worms, ou quaisquer outros programas prejudiciais ou perniciosos; ou que constitua uma tentativa de obter acesso não autorizado aos sistemas ou redes de computadores ligados aos Serviços.
- Abuso de outros: qualquer atividade que interfira com o acesso ou utilização dos Serviços por parte de outrem; que difame, abuse, exturca, assedie, persiga, ameace ou de outra forma viole ou infrinja os direitos de privacidade, propriedade intelectual, ou quaisquer outros direitos legais de outrem; incite, ameace, facilite, promova ou encoraje o ódio, a intolerância racial, ou atos violentos contra outrem; ou capte, extraia, ou recolha sem autorização os dados de outro utilizador dos Serviços.
- Fraude e outras práticas comerciais desleais: qualquer atividade que opere no sentido de defraudar-nos a nós, aos nossos utilizadores ou a qualquer outra pessoa; forneça qualquer informação falsa, imprecisa ou enganosa a nós; prometa recompensas exageradamente elevadas ou venda um serviço sem benefício adicional para o comprador; ou promova outras práticas predatórias e enganosas, incluindo lotarias ilegais, rifas, leilões de taxas de licitação, concursos, sorteios, jogos de azar, ou qualquer outro jogo de azar.
- Violação da propriedade intelectual: qualquer atividade que envolva a venda, distribuição ou fornecimento de acesso a música, filmes, software ou outros materiais licenciados, falsificados, sem a devida autorização do titular dos direitos; usa a PI (incluindo a marca) sem consentimento expresso ou de forma que prejudique a nós ou a nossa marca; que dê a entender um falso apoio ou afiliação falsa a nós; ou que infrinja ou viole qualquer direito de autor, marca comercial, direito de publicidade ou privacidade, ou qualquer outro direito exclusivo nos termos da lei.
- Operadores Orb
Estabelecemos parcerias com contratantes independentes locais chamados “Operadores Orb”, que facilitam as inscrições de utilizadores e ajudam a responder a perguntas que possa ter sobre nós. Estes Operadores Orb receberam formação e têm conhecimentos sobre a Worldcoin. No entanto, não temos controlo sobre e isentamo-nos de qualquer responsabilidade pelo que dizem ou como se comportam. Os Operadores Orb não são os nossos agentes ou funcionários de forma alguma. Qualquer esforço, característica, processo, política, norma ou outros esforços realizados pela TFH no interesse dos seus utilizadores não indicam uma relação laboral ou de agência com um Operador Orb.
- Suspensão
Podemos suspender e restringir o seu acesso aos Serviços se: (i) formos obrigados por uma intimação aparentemente válida, ordem judicial ou ordem vinculativa de uma autoridade governamental; (ii) suspeitarmos razoavelmente que o utilizador está a utilizar o Serviço no âmbito de uma Utilização Proibida; (iii) a utilização dos Serviços estiver sujeita a qualquer contencioso, investigação ou procedimentos governamentais pendentes e/ou percebermos um risco elevado de não conformidade legal ou regulamentar associada à sua atividade; (iv) os nossos parceiros de serviço não puderem prestar apoio à sua utilização; (v) o utilizador tomar qualquer medida que consideremos que contorne os nossos controlos.
- Não é uma oferta títulos ou mercadorias
O conteúdo dos Serviços não constitui uma oferta para comprar ou vender, nem é uma solicitação de uma oferta para comprar ou vender, investimentos, títulos, participações em parcerias, mercadorias ou quaisquer outros instrumentos financeiros; o conteúdo ou os Serviços também não constituem, e não podem ser utilizados para ou em ligação com, uma oferta ou solicitação por qualquer pessoa em qualquer estado ou jurisdição em que tal oferta ou solicitação não seja autorizada ou permitida, ou feita a qualquer pessoa a quem seja ilegal fazer tal oferta ou solicitação.
- Conteúdo
11.1 Confiança no conteúdo; alterações aos Serviços. As informações e materiais que lhe fornecemos através dos Serviços (“Conteúdo”) destinam-se exclusivamente a fins de informação geral e não garantimos a exatidão, utilidade ou integralidade dos mesmos. Qualquer confiança que depositar no nosso Conteúdo é da sua inteira responsabilidade. Não nos responsabilizamos nem aceitamos qualquer responsabilidade por quaisquer ações que o Utilizador tome ou não tome devido ao Conteúdo, ou por qualquer pessoa com quem partilhe o Conteúdo. A declaração de outros utilizadores descrevendo a sua utilização dos nossos Serviços disponível nos Serviços ou em qualquer outro lugar não deve ser vista como a nossa recomendação da sua declaração se a mesma for inconsistente com estes Termos ou com os nossos Conteúdos. Podemos atualizar o Conteúdo periodicamente, mas esse Conteúdo pode não estar completo ou atualizado, e não temos qualquer obrigação de atualizar o Conteúdo ou qualquer outra parte dos Serviços. Podemos modificar ou descontinuar, temporária ou permanentemente, qualquer parte ou a totalidade do Conteúdo ou dos Serviços sem notificação prévia ao Utilizador. Não seremos responsáveis por qualquer modificação, suspensão ou descontinuação de parte ou da totalidade dos Conteúdos ou dos Serviços.
11.2 Serviços e conteúdos de terceiros. Podemos disponibilizar hiperligações para materiais educativos, webinars, encontros e promoções em plataformas de redes sociais (“Serviços de Terceiros”) que permitem a partilha e colaboração entre utilizadores e outros terceiros. Se partilhar quaisquer informações pessoais, imagens, opiniões, conteúdos ou quaisquer outros dados nesses serviços, fá-lo por sua conta e risco, e a sua utilização desses serviços está sujeita aos termos de utilização e políticas de privacidade desses serviços e não da nossa parte. O Utilizador deve rever os termos de serviços de cada Serviço de Terceiros para compreender melhor os seus direitos e a forma como essas plataformas utilizam os seus dados. Não somos responsáveis por qualquer perda, roubo, comprometimento ou utilização indevida dos seus dados no âmbito de qualquer Serviço de Terceiros (incluindo negligência), salvo na medida em que essa responsabilidade não possa ser limitada nos termos das leis aplicáveis. A sua utilização de qualquer informação fornecida por um Serviço de Terceiros (“Conteúdo de Terceiros”) corre por sua conta e risco, não assumimos qualquer compromisso de que qualquer Conteúdo de Terceiros seja preciso, completo, autêntico ou adequado às suas circunstâncias pessoais. O Conteúdo de Terceiros inclui informações fornecidas por outros utilizadores que não foram especificamente endossados por nós.
11.3 Conteúdo do Utilizador. Como membro da comunidade Worldcoin pode publicar mensagens, dados, imagens, programas ou outros conteúdos (“Conteúdo do Utilizador”) em boletins informativos, blogues, contas de redes sociais detidas por nós, assim como em vários outros locais publicamente disponíveis nos Serviços. Estes fóruns podem ser alojados por nós ou por um dos nossos Prestadores de Serviços Terceiros em nosso nome. O Utilizador é responsável por todo o Conteúdo do Utilizador que submeter, carregar, publicar ou armazenar através dos Serviços. Deve fornecer todos os avisos, informações e divulgações necessários e adequados relativamente ao seu Conteúdo do Utilizador. Não somos responsáveis por qualquer Conteúdo do Utilizador que o Utilizador submeta através dos Serviços.
11.4 Licença de Conteúdo do Utilizador. Ao enviar-nos Conteúdo do Utilizador, declara que tem todos os direitos necessários relativos ao mesmo e que está a conceder-nos uma licença perpétua, mundial, não-exclusiva, livre de ónus, sublicenciável e transferível para utilizar, reproduzir, distribuir, preparar trabalhos derivados a partir de, modificar, apresentar e executar toda ou qualquer parte do Conteúdo do Utilizador no âmbito do nosso marketing e promoções, e para qualquer outra finalidade comercial legítima relacionada com os Serviços. Podemos redistribuir parte ou a totalidade dos trabalhos derivados e dos trabalhos derivados do Conteúdo do Utilizador em quaisquer formatos de suporte de dados e através de quaisquer canais de suporte de dados escolhidos por nós. O utilizador concede igualmente a nós e a outros utilizadores uma licença não exclusiva para utilizar, aceder, reproduzir, distribuir, modificar, apresentar e executar o seu Conteúdo do Utilizador através dos Serviços.
11.5 Restrições de Conteúdo do Utilizador. O Utilizador concorda em não utilizar, nem permitir que qualquer terceiro utilize, os Serviços para publicar ou transmitir qualquer Conteúdo do Utilizador que: (a) seja calunioso ou difamatório, ou que divulgue assuntos pessoais ou privados relativos a qualquer pessoa; (b) seja indecente, obsceno, pornográfico, assediante, ameaçador, abusivo, odioso, ofensivo em termos raciais ou étnicos; que encoraje alguma conduta que seria considerada uma infração penal, dê origem a responsabilidade civil ou viole qualquer lei, ou que de outra forma seja inapropriado; (c) viole os direitos de propriedade intelectual de terceiros, incluindo texto, imagens ou programas, não autorizados e protegidos por direitos de autor, segredos comerciais ou outras informações exclusivas confidenciais, ou marcas comerciais ou marcas de serviço utilizadas de forma infratora; ou (d) que interfira injustificadamente com a utilização dos Serviços por parte de outro utilizador. O Utilizador declara-nos que está a publicar voluntariamente Conteúdo do Utilizador nos Serviços; por conseguinte, a publicação de Conteúdo do Utilizador não cria uma relação empregador-funcionário entre si e nós O Utilizador não pode copiar ou utilizar endereços de e-mail, números de telemóvel, saldos, nomes de utilizador ou quaisquer outras informações pessoais relativas a outros utilizadores sem a permissão dos mesmos. São proibidos e-mails, correspondências, chamadas telefónicas ou outras comunicações não-solicitados para outros utilizadores através dos Serviços ou em qualquer outro canal.
11.6 Reclamações e remoções da DMCA. Se acreditar que a sua marca comercial ou trabalho protegido por direitos de autor está a ser violado pelo nosso Conteúdo ou pelo Conteúdo do Utilizador nos Serviços ou está, de outro modo, a ser publicado de uma forma que sugere alguma aprovação nossa ou afiliação com a mesma, envie-nos um e-mail para o endereço hello@worldcoin.org, com o assunto “Reclamação de [Marca Registada/Direitos de Autor]”, consoante o caso. Para que a sua reclamação seja eficaz e para que possamos agir de acordo com a Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), deve seguir todos os requisitos da DMCA incluindo as seguintes informações no seu e-mail:
- identificação clara do trabalho protegido por direitos de autor ou marca alegadamente infringida, incluindo o número de registo de direitos de autor se o trabalho estiver registado;
- identificação do trabalho ou marca alegadamente em infração e que pretende ser removida;
- o URL ou outra instrução clara para nos permitir localizar o conteúdo alegadamente infrator;
- o seu endereço de e-mail, endereço postal e número de telefone; e
- uma declaração assinada de que acredita, de boa-fé, que o conteúdo está a infringir, que as informações que está a fornecer estão corretas e que é o proprietário ou está autorizado a representar o proprietário do conteúdo.
Deve também estar ciente de que, de acordo com a Secção 512(f) da DMCA, qualquer pessoa que conscientemente envie notificações de infração sem fundamento pode ser responsabilizada por danos, por isso, não faça quaisquer declarações falsas. Podemos partilhar qualquer informação ou correspondência que nos forneça com terceiros, incluindo a pessoa que carregou o material alegadamente infrator para o Serviço.
Quando recebemos um aviso de infração, feito de boa-fé, a nossa política é: (a) remover ou desativar imediatamente o acesso ao conteúdo infrator; (b) notificar a pessoa que carregou o material infrator de que removemos ou desativámos o acesso ao material; e (c) para infratores reincidentes, rescindir o acesso da pessoa aos Serviços. Se recebermos uma contranotificação dessa pessoa, poderemos enviar-lhe uma cópia da mesma, explicando que podemos restaurar o material removido ou cancelar a respetiva desativação no prazo de 10 dias úteis. Salvo se interpuser uma ação contra nós ou contra a pessoa que carregou o conteúdo, iremos restaurar o acesso ao material removido dentro de 10 a 14 dias úteis ou mais após a receção da contranotificação, a nosso critério.
- RENÚNCIA DE GARANTIAS
12.1 A utilização que faz dos Serviços corre por sua conta e risco. Os Serviços, a WLD, o conteúdo e toda a outra propriedade intelectual são disponibilizados “TAL COMO ESTÃO” e “CONFORME DISPONÍVEIS” sem qualquer declaração ou garantia, seja expressa, implícita ou legal. Na máxima medida permitida pela legislação aplicável, renunciamos especificamente a quaisquer garantias implícitas de titularidade, comercialização, adequação a um fim específico ou não infração de direitos de propriedade intelectual relativamente às funcionalidades, conteúdo ou outra propriedade intelectual contida nos Serviços. Algumas jurisdições não permitem a exclusão de garantias implícitas, pelo que as exclusões acima podem não se aplicar a si. Não subscrevemos, garantimos ou assumimos a responsabilidade por quaisquer anúncios, ofertas ou declarações feitas por terceiros, incluindo outros utilizadores, relativamente aos Serviços.
12.2 Não fazemos quaisquer declarações nem prestamos quaisquer garantias de que (a) o acesso à totalidade ou a parte dos Serviços seja contínuo, ininterrupto, atempado, seguro ou isento de erros; (b) que os Serviços ou o conteúdo sejam exatos, completos, fiáveis ou atuais; (c) que os Serviços estejam livres de vírus ou outros componentes prejudiciais; ou (d) que os Serviços ou conteúdo cumpram os requisitos, necessidades ou expetativas do utilizador.
12.3 Além disso, não fazemos quaisquer declarações nem prestamos quaisquer garantias relativamente à legalidade dos Serviços ou da WLD para qualquer caso de utilização, ou que os Serviços ou a WLD irão satisfazer quaisquer necessidades regulamentares ou de conformidade. O Utilizador é o único responsável por determinar e cumprir todas as restrições e requisitos legais e regulamentares que possam reger a utilização que faz dos Serviços ou da WLD. Salvo no que diz respeito às declarações expressas enunciadas nestes Termos, o utilizador reconhece e aceita que não se apoiou em qualquer outra declaração ou entendimento, escrito ou oral, no que diz respeito ao seu acesso e utilização dos Serviços ou da WLD.
12.4 Não estamos a atuar e não podemos atuar como o seu consultor em relação a quaisquer assuntos financeiros, legais, de investimento ou fiscais. O nosso conteúdo destina-se apenas a fins de informação geral e o utilizador é o único responsável por determinar se deve ou não utilizar os Serviços. O utilizador reconhece que negociar, usar e manter Tokens Digitais é inerentemente arriscado. Pode perder todos os fundos na sua carteira. O utilizador reconhece que o Serviço pode estar sujeito a restrições de exportação e sanções económicas impostas pela legislação dos EUA.
12.5 Não somos responsáveis perante si ou qualquer terceiro por qualquer modificação ou cessação dos Serviços, ou suspensão ou cancelamento do seu acesso aos Serviços.
- LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
13.1 Não excluímos nem limitamos a nossa responsabilidade para com o Utilizador sempre que for ilegal fazê-lo. Em países onde os tipos de exclusões abaixo não são permitidos, somos responsáveis perante si apenas por perdas e danos que sejam um resultado razoavelmente previsível da nossa falha em aplicar cuidado e competências razoáveis ou da nossa violação do contrato celebrado com o Utilizador. Este parágrafo não afeta os direitos do consumidor que não podem ser renunciados ou limitados por qualquer contrato ou acordo.
13.2 Na medida do permitido por lei, o Utilizador concorda que em nenhuma circunstância nós ou qualquer um dos nossos administradores, diretores, colaboradores, contratados, agentes, afiliadas ou subsidiárias (as “Partes TFH”) seremos responsáveis perante o utilizador por quaisquer danos indiretos, punitivos, incidentais, especiais, consequentes ou exemplares, incluindo danos por perda de lucros, goodwill, utilização, dados ou outra propriedade intangível, se essa responsabilidade for invocada com base em ato ilícito ou de outra forma, e quer ou não as Partes TFH tenham sido informadas da possibilidade de ocorrência de tais danos decorrentes ou relacionados com: (a) a sua utilização ou incapacidade de utilizar os Serviços, os seus Tokens Digitais ou a rede Worldcoin; (b) a inacessibilidade ou cessação dos Serviços; (c) qualquer pirataria informática, adulteração, acesso não autorizado ou alteração de qualquer transação ou dos seus Dados; (d) qualquer transação ou acordo celebrado por si com qualquer terceiro através dos Serviços; (e) quaisquer atividades ou comunicações de terceiros; (f) as ações dos Operadores Orb; (g) qualquer perda de valor de quaisquer Tokens Digitais; (h) qualquer Conteúdo de Terceiros acedido nos Serviços ou através dos mesmos; (i) erros, lapsos ou imprecisões no nosso Conteúdo; (j) danos corporais ou materiais, de qualquer natureza que resultem de qualquer acesso ou utilização dos Serviços; (k) vírus, cavalos de Troia, ou algo semelhante que possa ser transmitido aos ou através dos Serviços; ou (l) a conduta difamatória, ofensiva ou ilegal de qualquer terceiro. Esta limitação de responsabilidade aplicar-se-á quer os danos decorram da utilização ou utilização indevida de, ou da confiança depositada na TFH ou nos Serviços, não obstante qualquer falha de finalidade essencial de qualquer solução limitada e na extensão máxima permitida pela legislação aplicável.
13.3 As Partes TFH não serão, em circunstância alguma, responsáveis perante si por quaisquer reivindicações, processos, responsabilidades, obrigações, danos, perdas ou custos diretos num montante superior a 100 dólares. Se estiver insatisfeito com os Serviços, concorda que o seu único e exclusivo recurso será a descontinuação da sua utilização dos Serviços. Esta limitação da responsabilidade aplicar-se-á na máxima medida permitida pela legislação aplicável.
13.4 Isenção e indemnização. O utilizador concorda em defender, indemnizar e isentar as Partes TFH relativamente a, e contra, quaisquer reivindicações, danos, custos, responsabilidades, honorários razoáveis de advogados e despesas apresentadas contra uma Parte TFH por qualquer terceiro, decorrentes ou relacionados com: (a) a utilização que faz dos Serviços; (b) a sua violação destes Termos; (c) a sua violação de quaisquer direitos de outrem; (d) a sua conduta no âmbito dos Serviços; ou (e) a utilização que faz da WLD, de quaisquer Tokens Digitais ou da rede Worldcoin. Algumas jurisdições limitam as indemnizações do consumidor, pelo que algumas ou todas as disposições de indemnização neste parágrafo poderão não se aplicar ao seu caso. Se for obrigado a indemnizar qualquer uma das Partes TFH, reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de controlar qualquer ação ou processo e determinar se deve fazer um acordo e em que termos.
SE FOR UM RESIDENTE DA CALIFÓRNIA, renuncia aos benefícios e proteções do Código Civil da Califórnia § 1542, que prevê: “[uma] isenção geral não se estende às reivindicações que o credor ou a parte que isenta não conheça ou suspeite existir em seu favor no momento da assinatura da isenção e que, se fossem conhecidas por si, teriam afetado substancialmente o seu acordo com o devedor ou a parte isentada.”
- Legislação aplicável
Se residir no Espaço Económico Europeu (EEE), a lei da República Federal da Alemanha aplicar-se-á a este Acordo e a quaisquer litígios decorrentes ou relacionados com este Acordo. Se residir fora do EEE, as leis do Estado da Califórnia aplicar-se-ão a este Acordo e a quaisquer litígios decorrentes ou relacionados com este Acordo. A legislação aplicável indicada nesta secção aplicar-se-á independentemente dos princípios de conflito de leis. O Utilizador aceita ainda que o Serviço será considerado como estando exclusivamente sediado no Estado da Califórnia e que, apesar de os Serviços poderem estar disponíveis noutras jurisdições, a sua disponibilidade não dá origem a jurisdição pessoal geral ou específica em qualquer fórum fora do Estado da Califórnia.
- RESOLUÇÃO DE LITÍGIOS, ARBITRAGEM E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA
15.1 LEIA ATENTAMENTE OS PARÁGRAFOS SEGUINTES. EXIGEM QUE O UTILIZADOR RESOLVA OS LITÍGIOS CONNOSCO ATRAVÉS DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL PERANTE UM ÚNICO ÁRBITRO E NÃO COMO MEMBRO DE UMA AÇÃO COLETIVA. A ARBITRAGEM IMPEDE-O DE NOS PROCESSAR EM TRIBUNAL OU DE TER UM JULGAMENTO POR JÚRI, EMBORA POSSA INTENTAR UMA AÇÃO CONTRA NÓS NUM JULGADO DE PAZ, SE FOR ELEGÍVEL PARA TAL.
15.2 Iremos envidar os nossos melhores esforços para resolver quaisquer potenciais litígios através de negociações informais de boa-fé. Caso surja um potencial litígio, deve contactar-nos enviando um e-mail para hello@worldcoin.org para que possamos tentar resolvê-lo sem recorrer à resolução formal de litígios. Se não conseguirmos chegar a uma resolução informal no prazo de 60 dias após o seu e-mail, e optar por apresentar uma ação de reivindicação federal ou estadual; reivindicação de direito comum; reivindicação baseada em contrato, ato ilícito, fraude, declaração falsa ou qualquer outra teoria legal; ou qualquer outro procedimento formal decorrente de, ou relacionado com, estes Termos, com o Conteúdo ou com os Serviços (individualmente “Litígio”), então concorda em resolver o Litígio através de arbitragem vinculativa, numa base individual, de acordo com os seguintes termos (coletivamente, o “Acordo de Arbitragem”):
- A arbitragem será conduzida confidencialmente por um único árbitro. O árbitro aplicará os períodos de prescrição aplicáveis e toda a legislação aplicável e honrará as reivindicações de sigilo reconhecidas pela legislação aplicável.
- Se o utilizador residir no EEE, o Litígio será resolvido exclusiva e definitivamente por arbitragem administrada pelo Instituto Alemão de Arbitragem (DIS) de acordo com as Regras de Arbitragem DIS. A arbitragem decorrerá em Berlim, na Alemanha, a menos que ambos concordemos em conduzi-la noutro local. Concorda que os tribunais de Berlim, na Alemanha, são o foro adequado para quaisquer recursos a uma sentença arbitral ou para processos judiciais no caso de a cláusula de arbitragem vinculativa deste Acordo ser considerada inaplicável.
- Se o Cliente residir fora do EEE, o Litígio será resolvido exclusiva e definitivamente por arbitragem administrada pela JAMS de acordo com as Regras de Arbitragem Simplificadas da JAMS, a menos que o montante agregado do Litígio seja de 250.000 dólares ou mais, sendo que nesse caso se aplicarão as Regras de Arbitragem Abrangente da JAMS. A arbitragem ocorrerá em São Francisco, Califórnia, a menos que ambos concordem em conduzi-la noutro local. Concorda que os tribunais federais e estaduais em São Francisco, na Califórnia, são o foro adequado para quaisquer recursos de uma sentença arbitral ou para procedimentos judiciais no caso de a cláusula de arbitragem vinculativa deste Acordo ser considerada inaplicável.
- Em qualquer arbitragem, independentemente da respetiva localização, as partes não procurarão obter documentos de prova uma da outra, e o árbitro não permitirá que as partes se envolvam na obtenção de documentos de prova; em vez disso, cada parte divulgará as provas que sustentam as suas posições numa data e hora mutuamente acordadas antes da audiência de arbitragem final.
- O presente Acordo de Arbitragem abrange a exequibilidade, revogabilidade, âmbito ou validade do Acordo de Arbitragem ou de qualquer parte do Acordo de Arbitragem, e todos os outros Litígios decorrentes de, ou relacionados com, a interpretação ou aplicabilidade do Acordo de Arbitragem; sendo que todos esses assuntos serão decididos pelo árbitro e não por um tribunal ou juiz.
- Se o árbitro ou o administrador de arbitragem impuser ao utilizador taxas de apresentação ou outros custos administrativos, reembolsaremos o Utilizador, mediante solicitação, na medida em que essas taxas ou custos excedam os que, de outra forma, o Utilizador teria de pagar se o processo fosse num tribunal. Pagaremos também taxas ou custos adicionais, se tal for exigido pelas regras do administrador da arbitragem ou pela legislação aplicável.
- A pedido de qualquer uma das partes, todos os processos de arbitragem serão conduzidos sob o mais estrito sigilo e, nesse caso, todos os documentos, testemunhos e registos serão recebidos, ouvidos e mantidos em sigilo pelo árbitro, disponibilizados para inspeção apenas pelas partes, pelos respetivos advogados e pelos respetivos especialistas, consultores ou testemunhas que tenham concordado, com antecedência e por escrito, em receber todas essas informações de modo confidencial, para serem utilizadas exclusivamente para efeitos da arbitragem.
- Salvo procedimentos e medidas de reparação coletivas discutidos neste Acordo de Arbitragem, o árbitro tem autoridade para conceder qualquer medida de reparação que, de outra forma, estaria disponível em tribunal.
- Qualquer pronunciamento relativamente à decisão sentenciada pelo árbitro pode ser apresentado em qualquer tribunal de jurisdição competente.
- Se o requisito de arbitragem ou a proibição contra ações coletivas e outros Litígios apresentados em nome de terceiros contidos neste Acordo de Arbitragem for considerado inexequível, apenas as disposições inexequíveis serão consideradas como tendo sido removidas destes Termos e todas as obrigações remanescentes nestes Termos continuarão em pleno vigor e efeito.
15.3 Direito de 30 dias de prazo para autoexclusão. O Utilizador tem o direito de optar por não ficar vinculado a este Acordo de Arbitragem enviando um e-mail a partir do endereço que utilizou para configurar a sua aplicação, com a Linha de Assunto: ““OPÇÃO DE RENÚNCIA A ARBITRAGEM E AÇÕES COLETIVAS”. Deve enviar o seu e-mail no prazo de 30 dias após concordar com estes Termos, caso contrário estará vinculado à arbitragem de Litígios de acordo com os termos deste Acordo de Arbitragem. Se optar por não participar neste Acordo de Arbitragem, também não estaremos vinculados pelo Acordo de Arbitragem.
15.4 Alterações a este Acordo de Arbitragem. Receberá um aviso com 30 dias de antecedência sobre quaisquer alterações à secção destes Termos intitulada “Resolução de Litígios, Arbitragem e Renúncia de Ação Coletiva” por notificação a si endereçada, e as alterações entrarão em vigor 30 dias após receber a notificação da nossa parte. As alterações na secção Resolução de Litígios, Arbitragem e Renúncia de Ação Coletiva aplicar-se-ão somente de forma prospetiva a Litígios que surjam após o 30º dia. Se um tribunal ou árbitro decidir que as alterações a esta secção não são exequíveis ou válidas, então, as alterações serão excluídas destes Termos e o tribunal ou árbitro aplicará os termos do primeiro Acordo de Arbitragem em vigor depois de o Utilizador começar a utilizar os Serviços. O Utilizador pode exercer o seu direito de autoexclusão dos novos termos do Acordo de Arbitragem seguindo os procedimentos previstos na secção acima intitulada “Direito de 30 dias de prazo para autoexclusão”.
Este Acordo de Arbitragem permanecerá em vigor após a cessação destes Termos e da sua utilização dos Serviços.
Sem prejuízo de qualquer disposição em contrário no presente Acordo de Arbitragem, qualquer uma das partes poderá intentar uma ação judicial exclusivamente a título de medida cautelar com vista a impedir a utilização não autorizada ou abuso dos Serviços, ou a violação de direitos de propriedade intelectual (por exemplo, direitos de marca registada, segredo comercial, direitos de autor ou de patente) sem primeiro recorrer à arbitragem ou ao processo informal de resolução de litígios descrito acima.
- Disposições gerais
16.1 Sem renúncia; autonomia das cláusulas; sem cessão. A nossa falha em aplicar uma disposição não constitui uma renúncia do nosso direito de o fazer mais adiante. Se uma disposição for considerada inexequível, as restantes disposições destes Termos permanecerão em pleno vigor e aquela será substituída por um termo exequível que reflita a nossa intenção, tanto quanto possível. O utilizador não pode ceder qualquer um dos seus direitos ao abrigo destes Termos e qualquer tentativa de o fazer será nula. Podemos ceder os nossos direitos a qualquer uma das suas afiliadas ou subsidiárias, ou a qualquer sucessor beneficiário de qualquer empresa associada aos Serviços.
16.2 Acordo integral. Estes Termos constituem a declaração completa e exclusiva do acordo entre si e nós no que diz respeito aos Serviços e substituem todos os entendimentos, acordos, declarações e garantias anteriores e atuais, tanto escritos como verbais, relativamente aos Serviços. Os títulos das secções nestes Termos destinam-se apenas a fins de conveniência e não regerão o significado ou a interpretação de qualquer disposição.
16.3 Validade. Todas as disposições destes Termos relativas à suspensão ou cessação, dívidas à TFH, utilização geral dos Serviços, Litígios com a TFH, assim como as disposições que, pela sua natureza, se estendam para além do termo ou cessação destes Termos, permanecerão em vigor após a cessação ou termo destes Termos.
16.4 Relação entre as partes. Nenhuma disposição nos presentes Termos será considerada ou se destinará a ser considerada, nem fará com que o utilizador e a TFH sejam tratados como parceiros, “joint-venturers” ou associados conjuntos com fins lucrativos, e nem o utilizador nem a TFH serão tratados como agentes do outro. Isto inclui o facto de que nada nestes Termos estabelece ou se destina a estabelecer qualquer relação laboral entre si e a TFH.
16.5 Sem aconselhamento profissional ou deveres fiduciários. Todo o Conteúdo fornecido por nós destina-se apenas a fins informativos e não deve ser interpretado como aconselhamento profissional. O Utilizador não deve tomar, ou deve abster-se de tomar, qualquer medida com base em qualquer informação contida nos Serviços. Antes de tomar quaisquer decisões financeiras, legais ou de outro tipo que envolvam os Serviços ou quaisquer Tokens Digitais, deve procurar aconselhamento profissional independente de alguém credenciado e qualificado na área para a qual tal aconselhamento seria apropriado. Estes Termos não se destinam a criar ou impor quaisquer deveres fiduciários para connosco. Na medida do máximo permitido por Lei, o Utilizador reconhece e concorda que não devemos quaisquer deveres ou responsabilidades fiduciários perante si ou qualquer outra parte, e que, na medida em que tais deveres ou responsabilidades possam existir por lei ou em equidade, esses deveres e responsabilidades são irrevogavelmente renunciados e eliminados. O Utilizador concorda ainda que os únicos deveres e obrigações que devemos são os definidos expressamente nestes Termos.
16.6 Alteração do controlo. Caso sejamos adquiridos ou fundidos com uma entidade terceira, ou de alguma forma transferirmos determinadas funções para uma entidade afiliada ou sucessora ou para outra entidade que determinemos ser do melhor interesse dos Utilizadores, então reservamo-nos o direito, em qualquer uma destas circunstâncias, de transferir ou ceder os Dados que recolhemos de si como parte de tal fusão, aquisição, venda, ou outra mudança de controlo.
16.7 Força maior. Não seremos responsáveis por atrasos, falhas de desempenho ou interrupção do serviço que resultem direta ou indiretamente de volatilidade significativa do mercado dos Tokens Digitais, qualquer ato fortuito, atos de autoridades civis ou militares, atos de terroristas, perturbações da ordem pública, guerras, greves, emergências sanitárias, disputas laborais, incêndios, interrupção nos serviços de telecomunicações ou de Internet ou de serviços de fornecedores de rede, falha de equipamentos ou software ou qualquer causa ou condição fora do nosso controlo razoável (individualmente, “Evento de Força Maior”). A ocorrência de um Evento de Força Maior não afetará a validade e aplicabilidade de qualquer uma das restantes disposições destes Termos.
16.8 Lojas de aplicações. Sempre que descarrega a nossa Aplicação a partir de qualquer loja de aplicações ou plataforma de distribuição que não a Apple App Store, incluindo a Google Play Store (a “Plataforma de Distribuição”), concorda que:
- os Termos são celebrados entre o Utilizador e nós, e não com o fornecedor da Plataforma de Distribuição ("Fornecedor da Loja");
- a utilização que faz da Aplicação deve cumprir os Termos de Serviço da Plataforma de Distribuição do Fornecedor da Loja em vigor à data;
- o Fornecedor da Loja é apenas um fornecedor da Plataforma de Distribuição onde obteve a Aplicação;
- nós, e não o Fornecedor da Loja, somos os únicos responsáveis pela Aplicação;
- o Fornecedor da Loja não tem qualquer obrigação ou responsabilidade perante si no que diz respeito à Aplicação ou aos Termos; e
- reconhece e concorda que o Fornecedor da Loja é um terceiro beneficiário dos Termos no que diz respeito à Aplicação.
16.9 Apple App Store. Esta secção aplica-se sempre que a Aplicação tiver sido adquirida na Apple App Store. Reconhece e concorda que os Termos são celebrados unicamente entre o Utilizador e nós, e não com a Apple, Inc. (“Apple”) e que a Apple não tem qualquer responsabilidade pela Aplicação ou pelo conteúdo da mesma. A utilização que faz da aplicação deve cumprir os Termos de Serviço da App Store.
O utilizador reconhece que a Apple não tem qualquer obrigação de fornecer quaisquer serviços de manutenção e apoio técnico relativamente à Aplicação. No caso de qualquer falha da Aplicação em cumprir qualquer garantia aplicável, pode notificar a Apple, e (quando aplicável) a Apple reembolsar-lhe-á o preço de compra da Aplicação; até ao limite máximo permitido pela lei aplicável, a Apple não terá qualquer outra obrigação de garantia relativamente à Aplicação, e quaisquer outras reclamações, perdas, passivos, danos, os custos ou despesas atribuíveis a qualquer incumprimento de qualquer garantia serão regidos exclusivamente pelos Termos e qualquer lei aplicável a nós como fornecedora da Aplicação.
O utilizador reconhece que a Apple não é responsável por responder a quaisquer reclamações suas ou de terceiros relacionadas com a Aplicação ou com a sua posse e/ou utilização da Aplicação, incluindo, mas sem caráter limitativo: (i) reclamações de responsabilidade pelo produto; (ii) qualquer reivindicação de que a Aplicação não está em conformidade com qualquer requisito legal ou regulamentar aplicável; e (iii) reclamações decorrentes da legislação de defesa do consumidor ou legislação semelhante; e que todas essas reclamações são regidas exclusivamente pelos Termos e qualquer lei aplicável a nós como fornecedora do software.
O utilizador reconhece que, no caso de qualquer reivindicação de terceiros de que a Aplicação ou a sua posse e utilização dessa Aplicação infringe os direitos de propriedade intelectual de terceiros, a TFH, e não a Apple, será a única responsável pela investigação, defesa, resolução e exoneração de qualquer reivindicação de violação de propriedade intelectual na medida exigida pelos Termos.
O utilizador declara e garante que (i) não está localizado num país sujeito a embargo do Governo dos EUA ou que tenha sido designado pelo Governo dos EUA como um país “apoiante do terrorismo”; e (ii) não consta de qualquer lista do Governo dos EUA de partes proibidas ou restritas.
O utilizador e a TFH reconhecem e concordam que a Apple e as subsidiárias da Apple são terceiros beneficiários dos Termos de Serviço relacionados com a sua licença da Aplicação, e que, após a sua aceitação dos termos e condições dos Termos de Serviço, a Apple terá o direito (e considerar-se-á que aceitou o direito) de aplicar os Termos de Serviço relacionados com a sua licença da Aplicação contra si como terceiro beneficiário da mesma.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadMelao le Maemo a MošomiŠI
O amogetšwe setšhabeng sa Worldcoin! Worldcoin ke talelano ya mothopo wa go bulega, o thekgilwego ke setšhaba sa batšweletši ba lefase kamoka, batho, le ba bangwe ba tlaleletšago. Dišomišwa tša Botho ke khamphani ya lefase ka moka ya tšweletšo ya softwere le ditlabakelo e agago dišomišwa go tliša blockchain le ditheknolotši tša boitšhupo bya ditšithale le didirišwa go dibillione tša batho, go akaretša go tlaleletša go tšweletšo le kgolo ya tshepedišo ya tswalano ya Worldcoin.
Melao ye ya magareng ga gago le Mokgalto wa Dišomišwa tša Botho, mokgatlo wa Delaware (“ka moka le bagwebišano ba rena, “TFH”, “re” goba “rena”) e buša tsela yeo o šomišago le go fihlelela diwepesaete tša rena le mananeotirišo (“Tirišo”), gape le ditirišo ka moka tša go tswalana le tšona, dikagare, le ditirelo tšeo re go fago tšona (ka moka di bitšwa, “Ditirelo”) go amana le talelano ya Worldcoin (“Worldcoin”).
Hle bala Melao ye ka hlokomelo pele o šomiša goba o fihlelela go Ditirelo. Ka go fihlelela goba go šomiša Ditirelo dife goba dife tšeo re fanago ka tšona, o dumela ka go lebanya go bofša ke Melao ye gape le sa rena Setatamente sa Sephiri, seo se akareditšwego bjalo ka karolo ya Melao ye.
Hle ela hloko dikarolo tše pedi tše bohlokwahlokwa tša Melao ye:
O dumela go rarolla dikgohlano dife goba dife magareng ga gago le TFH ka tlamo ya dipoledišano go e na le go ya kgorong ya tsheko. Hle hlahloba Karolo 15 mo fase go hwetša ditaba ka botlalo.
Ga go selo mo Ditirelong seo se go dumelelago go rekiša, goba go dira kgopelo ya boikgafo go reka, ditšhireletšo dife goba dife. Ditirelo ga di akanyetše keletšo ya peeletšo. Go swara, go reka, goba go rekiša dithokene tša Worldcoin (“WLD”) goba Thokene efe goba efe ya Titšhithale ye nngwe (ka ge e hlalositšwe go Karolo ya 2.1 ka mo tlase) go ka se dumelelwe mo o dulago gona, gomme ke maikarabelo a gago go dumelelana le melao ka moka yeo e šomago. Hle ipotšiše gore go reka, go rekiša, go šomiša, goba go swara Dithokene tša Titšhithale, go akaretša WLD, go go loketše o lebeletše maemo a gago a ditšhelete le kwešišo ya gago ya Dithokene tša Titšhithale. Boleng bja WLD le Dithokene tše dingwe tša Titšhithale di ka fetoga ka pela gape tša loba boleng ka moka. Ga re tiišetše gore re tla thoma netweke ya Worldcoin, gore netweke ya Worldcoin e tla šoma go ya ka mo go rerilwego, goba gore WLD e tla ba le boleng.
Go oketša, dithokene tša WLD ga dia dumelelwa go hwetšagala go somišwa, go rekwa, goba go fihlelelwa ke batho ba US, go akaretša baagi ba US, badudi, le batho ba United States, goba dikhamphani tše amanago, tše lego go, goba badudi kua United States, goba bao ba nago le moemedi o ngwadišitšwego kua United States. Ga re dire WLD e hwetšagale go batho ba US ba mohuta woo.
- Kakaretšo ya Melao
1.1 Sephiri le Datha ya Gago. Ge o fihlelela go Tirišo, o ka re fa tshedimošo ya gago ya motho ka dihlopha, bjalo ka leina la gago le nomoro ya mogala. Ge o fana ka tshedimošo tiišetša gore o mang le go thopa dithokene tša gago tša WLD, gona o ka fana ka magoro a kgethegilego a datha ya gago ya go kgwatha, e bjalo ka ka tshedimošo ya payometriki. Sa rena Setatamente sa Sephiri le Foromo ya Tumelelo ya Datha ya go kgwatha ya Payometriki e hlalosa datha ya gago yeo re e kgoboketšago le gore re e šomiša bjang. Hle o se ke wa šomiša Ditirelo ge e le gore ga o nyake re kgoboketša goba go šomiša datha ya gago ka mokgwa wo o hlalositšwego go Setatamente sa Sephiri goba go Foromo ya Tumelelo ya go kgwatha Datha ya Payometriki.
1.2 Tshwanelego. Gore o šomiše Ditirelo, o swanetše go latela le Melao ye le melao ka moka yeo e šomago. O ka se šomiše Ditirelo go dira, hlatloša, goba go thuša ba bangwe go dira dilo tšeo di sego molaong.
Go oketša, o swanetše go swanelega go ya ka melao ka moka e latelago::
- O na le mengwaga ye 18 goba ya go ya godimo; gape
- Ga olefelong la, goba ka tlase ga taolo ya, moagi, goba modudi wa: Syria, Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson le ditikologo tša Zaporizhzhia tša Ukraine, Lebowa la Korea, Iran, Cuba, goba naga e nngwe goba tikologo yeo yona le Amerika, Yunione ya Yuropa, goba naga e nngwe goba karolo ya melao ya yona e thibelago go rekišwa goba ditirelo;
- Ga o “Modudi wa Naga ye e Kgethilwego ye e Kgethegilego” ka ge go boletše Kgoro ya Mahumo le Taolo ya Lefa la Batšwantle ya Amerika (“OFAC”) goba lenaneo la dikotlo la naga efe goba efe ye nngwe, gomme leina la gago le se lenaneong la Batho bao ba Ganeditšwego ke Kgoro ya Tšhelete ya Amerika goba lenaneong la batho bao ba thibetšwego nageng efe goba efe ye nngwe.
Ge o sa swanelege go ya ka dinyakwa tše ka moka, ga wa dumelelwa go fihlelela goba go šomiša Ditirelo.
1.3 Khwetšagalo. Matlakala a wepesaete ao a hlalosago ditirelo a a hwetšagala lefaseng ka bophara, eupša se ga se re gore Ditirelo ka moka goba karolo ya ditirelo di molaong goba di a hwetšagala nageng ya geno. Go fihlelela ditirelo tše dingwe (goba dikarolo tša Ditirelo) dinageng tše dingwe go ka thibelwa ke rena goba mebušo ya ka ntle. Go fihlelela Orb le Balaodi ba Orb go ka se hwetšagale kua Texas, Illinois, Washington, Portland, OR, le Baltimore, MD. Ga wa dumelelwa go somiša VPN goba dišomišwa tše swanago bakeng sa go efoga ditšhitišo le ge e le dife. Go fihlelela Tirišo, le dikarolo tše itšego ka gare go Tirišo, go ka no se hwetšagale goba gwa thibelwa, go ithekgile ka lefelo la gago. Ke maikarabelo bja gago go netefatša gore tsela yeo o šomišago Ditirelo e molaong mo o di šomišago gona. Ditirelo ga di hwetšagale ka maleme ka moka.
1.4 Mpshafatšo. Re ka dira diphetolo go Melao ye nako le nako. Ge re ka dira se, re tla dira gore melao ye mpshafaditšwego e hwetšagale go Ditirelo. O a kwešiša gomme o a dumela gore go tšwela pele o šomiša Ditirelo ka morago ga ge go dirilwe diphetolo tšeo go bontšha gore o dumelelana le Melao yeo e kaonefaditšwego. O ka tlogela go šomiša Ditirelo nako e nngwe le e nngwe ge o sa dumelelane le Melao ye. Ka lebaka la gore Ditirelo di a fetoga nako le nako re ka fetola goba ra emiša dilo ka moka goba karolo e nngwe le e nngwe ya Ditirelo, nako e nngwe le e nngwe gape ntle le go go begela, ka boikgethelo bja rena.
1.5Melao ya Tlaleletšo. Melaoya tlaleletšo de ka dirišwa mo mananeotirišo a itšeng, dikagare, dikarolo, goba dikarolo tša Ditirelo, gape melao le maemo ao ka moka a tlaleletšo ao re go fago di tla bopa karolo ya Ditirelo tše.
- Ditirelo
2.1 Sekhwama sa go Hloka Tšhireletšo
Tirišo e akaretša sekhwama sa go hloka wepesaete le tšhireletšo sa go swara tšhelete, thokene ya go se tšeelwe sekgoba (NFT’s), boleng bja tšhelete bja titšhithale, goba lehumo la titšhithale (go akaretša le WLD le ka kopanelo, “Dithokene tša Titšhithale”). O laola Thokene ya Titšhithale yeo e swerwego sekhwameng. Ka Tirišo, dinotlelo tša sephiring (seo se emelago phasewete ya go fihlelela go tšhelete ya Titšhithale) di bolokelwa go sedirišwa sa gago ka go lebanya. Nakong efe goba efe, ge fela o kgona go fihlelela inthaneteng e bile go se na batho ba bantši ba ba tsenego go blockchain, o ka ntšha Dithokene tša gago tša Titšhithale ka di romela go aterese ye e fapanego ya blockchain. Ge o swere Dithokene tša gago tša Titšhithale ka sekhwameng, ga re tšwetše pele taolo go sekhwama sa gago, Dithokene tša Titšhithale, goba dinotlelo tša sephiri. Bašomiši ba na le maikarabelo go dikotsi tša go timela ga dinotlelo tša sephiri gomme TFH goba Tirišo ga di kgone go hwetša dinotlelo tšeo.
Ka ge Tirišo e le sekhwama sa go hloka tšhireletšego, o tla fiwa aterese wa sekhwama yeo e tiišetšago moo Dithokene tša gago tša Titšhithale di swerwego go blockchain yeo re šomišanago le yona. Aterese ya sekhwama sa gago e ka hwetšagala go ditharollo tše dingwe tša go hloka tšhireletšego.
2.2 Dithokene tšeo di Thekgwago tša Titšhithale
Tirišo e thekga Dithokene tša ERC-20. Re ka tlaleletša thekgo go Dithokene tše dingwe tša Titšhithale nakong e tlago. O tla bona gore ke Mahumo afe a Titšhithale ao re a thekgago ka gare ga Tirišo.
O kwešiša gore go romela Dithokene tša Titšhithale tšeo di sa thekgwago go aterese ya sekhwama sa Tirišo ya gago go ka bolela gore o ka se sa kgona go fihlelela go Dithokene tšeo tša Titšhithale. Ga go na ka moo re ka bušang Dithokene tša Titšhithale tšeo di rometšwego atereseng ye e fošagetšego ya sekhwama. Hle netefatša gore o romela Dithokene tša Titšhithale go aterese ya sekhwama ya maleba ka dinako ka moka, gape o leke pele ka go romela tšhelete ye nngwane ya Dithokene tša Titšhithale.
2.3 Meneelo le Phihlelelo
Ge o diriša Dithokene tša gago tša Titšhithale - bjalo ka go di romela atereseng e nngwe ya blockchain goba go kgokagana le lenaneotirišo leo le phatlaladitšwego - o šomiša Ditirelo, o tla kgopelwa go dumelela goba go “saena” kgokaganyo ka sedirišwa seo o se kgethilego ge o fihlelela. Re ithekgile ka botlalo ka tumelelo ya gago go tšwa go didirišwa tšeo go nolofatša dithomelo tša mesaeno ye go ya go blockchain ya maleba gomme ga re gapeletšege go botšiša goba go nyakišiša bonnete goba go nepega ga phetišetšo efe goba efe goba kgokaganyo yeo e dirilwego ke wena.
2.4 Tshedimošo ya Wa Boraro
Ka go šomiša Ditirelo o ka fihlelela go tshedimošo e sepedišanago le Dithokene tša gago tša Titšhithale, tša go swana le, eupša di sa felele go, boleng bja tšona bja ga bjale mmarakeng. Go tšwelela ga tshedimošo ye ga go bolele gore re dirišana le goba go thekga mokgatlo wa boraro, le ge e le gore go šomiša ditirelo tša mekgatlo e mengwe ge re ššomiša Ditirelo go ka nyaka gore re šomiše ditšweletšwa tša bona. Dikagare tša ditirelo tša bao ba boraro ga mmogo le ditšweletšwa ka ge di begilwe go Ditirelo go ithekgile ka tshedimošo yeo e dirilwego gore e fihlelelwe phatlalatša goba ke mekgatlo yoe ya boraro go rena, gomme ka fao ga re dire tiišetše goba go emela ditirelo tša mekgatlo ya boraro goba tshedimošo ya go amana le ditšweletšwa.
2.5 Ditirelo tša Wa Boraro
Ditirelo di ka go nea dikgokaganyo tsa basepediši ba boraro go sepediša ditlhakanyotiri tše byale ka ditheko tše laolwago ke mmušo tša Dithokene tša Ditšhithale, go rekiša Dithokene tša Ditšhithale, go ananya Dithokene tša Ditšhithale, le ditirelo tše dingwe tše ka hwetšagalang nakong e tlago. O ka bona gore ke ditirelo tše fe tša wa boraro tše hwetšagalago ka gare ga Tirišo. Ge o dira ditlhakanyotiri tšee, o dira ditlhakanyotiri le ba boraro esego rena. O swanetše go latela ditaelo tšeo di šomago tšeo di filwego ke mofi wa boraro gape o amogele melao ya ditirelo tša bona. Ga re laole goba go fetišetša ditšhelete tša gago goba Dithokene tša Titšhithale ka nako efe goba efe nakong yeo re fanago ka Ditirelo tša rena, goba ge o fihlelela ditirelo tša wa boraro.
2.6 Bohlatse bya Go Tiišetša Gore O Mang (World ID)
Re fana katirelo e go dumelelago gore o hlatsele ka boswana-noši le botho ba gago ka go fana ka datha e nyenyane ka moo go kgonegago (Sephiri sa go Boloka Bohlatse bya Go Tiišetša Gore o Mang). Go hlotlamiša netefaletšo ye e bolokegilego, re dirile sedirišwa seo se bitšwago Orb. Se netefatša gore o “motho wa moswananoši” ntle le go go nyaka gore o abelane ka tokomane ya boitšhupo efe goba efe goba tshedimošo yengwe ka ga gore o mang. Orb e tanya dikgaolo tša diswantšho tša maemo a godimo tša mahlo a gago (kudukudu, mebala ya iris ya gago) le sefahlego (bobedi hlogo le magetla a gago). Mananeo-palo a rena a lekola diswantšho bakeng sa ditšhupetšo tša bomenetša. Go tšwa diswantšhong tša mahlo Orb e bala Khoutu ya Iris ya moswana-noši eo e bapišwago le dathabeisi ya rena ya Dikhoutu tša Iris go tšwa matsenelong a pele.
Ge boswana-noši le botho bya gago di netefaditšwe ke tshepedišo ye, o tla hwetša phere ya senotlelo sa sephiri le sa phatlalatša bakeng sa World ID ya gago. World ID ye e go dumelela gore o hlatšele Worldcoin le ditshepedišo tše dingwe gore o netefaditšwe ke Orb byale ka motho wa moswana-noši ntle le go nea datha le ge e le efe e nngwe (Sephiri sa go Boloka Bohlatse bya Go Tiišetša Gore O Mang). Diswantšho tša gago ga dia kgokagana le World ID ya gago.
2.7 Go Romela Ditšhelete go Bagwera
Ditirelo di go dumelela go romela Dithokene tša Titšhithale tšeo di thekgilwego go, le go kgopela, go amogela, le go boloka Dithokene tša Titšhithale tšeo di thekgwago go tšwa go, wa boraro ka go nea ditaelo ka Ditirelo. Go romela Dithokene tša Titšhithale magareng ga sekhwama sa gago se sengwe sa blockchain le go ya go gape le go tšwa go wa boraro go bitšwa go fetišetša. Ge wena goba wa boraro le romela Dithokene tša Titšhithale go aterese ya gago ya sekhwama, motho yo a thomago thomelo o rwele boikarabelo bja tlhakanyotiri yeo, seo se ka akaretšago, gare ga dilo tše dingwe, go lefela netweke ye e lekanego goba ditefelo tša boepi gore tlhakanyotiri e atlege. Tefelo ya ditefelo tša netweke tša go se felele e ka dira gore tlhakanyotiri e dule e le seemong sa go se felele gomme e ka fa dipoelo tša go ditelega goba go loba ka lebaka la phošo mathomong a tlhakanyotiri. Ga re gapeletšege go thuša go lokiša tlhakanyotiri ye bjalo. Ge o romela Thokene ya Titšhithale efe goba efe go tšwa go sekhwama sa gago go ya go sekhwama se sengwe sa blockchain, dithomelo tšeo di phethwa ke wena gomme ga di laolwe ke rena. O swanetše go netefatša tshedimošo ka moka ya tlhakanyotiri pele o di romela. Ga re ikimetše ka molato goba go tšea maikarabelo tiragalong ye o ka tsenyago aterese ye e fošagetšego ya blockchain. Thomelo ya Thokene ya Titšhithale ga e kgonege go e ušetša morago ge o šetše o bonagala go blockchain ye e nepagetšego, le ge e le gore di ka ba di le seemong sa go ditelega, gomme di lebantšhitšwe gabotse, ge tlhakanyotiri e sepedišwa ke balaodi ba netweke. Ga re laole netweke gape ga re kgonthišetše gore phetišetšo e tla tiišetšwa ke netweke.
2.8 Mmaraka wa P2P
Ge go hwetšagala, re nea Mmaraka wa P2P wa go reka le go rekiša Dithokene tše itšego tša Ditšhithale. Mmaraka wa P2P o bušwa ke melao ya go tlaleletša, e hwetšwago mo.
2.9 Mananeotirišo a Phatlaladitšwego
Re ka ba le šomišano yeo e go kgontšhago go kgokagana sekhwama sa gago le mananeotirišo a go phatlalala a mehutahuta. Ke wena o nnoši o nago le maikarabelo go netefatša polokego le tšhireletšego ya mananeotirišo a wa boraro. Ga re na taolo go mananeotirišo a wa boraro gomme re ka se kgone go fana ka thekgo mathateng efe goba afe ao o ka kopanago le ona ge o gokagana le mananeotirišo a wa boraro.
2.10 Thekgo ya Bareki
Re fana ka thekgo go bareki go thuša ka dikarolo tše dingwe le ditiro kgokaganong le Ditirelo. Go ikgokaganya, kgetha “Thekgo” lenaneong la ka gare ga tirišo.
- Ditheko, Ditefišo, le Metšhelo
3.1 Ditefišo tša Tlhakanyotiri. Ka go šomiša Ditirelo, o dumela go lefelela ditefišo ka moka tšeo di šomago, go akaretša ditefišo tša tlhakanyotiri tša Dithokene tša Titšhithale. Re tla go tsebiša ka ditefišo tše o ka bago le tšona pele o dira tlhakanyotiro. Ge o ka šomiša tirelo ya go patediša ya wa boraro, ditefišo tša panka, karata ya mokitlana le tša karata ya panka tšeo di lefišwago go theko ye nngwe le ye nngwe ya Dithokene tša Titšhithale e ka tšewa go Dithokene tša gago tša Titšhithale ge o patella. O na le maikarabelo a go lefelela ditefišo tše di okeditšwego tša go lefišwa ke mofi wa tirelo tša ditšhelete wa gago.
3.2 Tefišo ya Netweke. Kgokagano le blockchain le yona e baka ditefišo tša netweke. Tefišo ya netweke e lefšwa ke le go lefelwa go netweke ya blockchain, e seng go rena, go sepediša kgokagano efe goba efe.
3.3 Metšhelo. Ke maikarabelo a gago o nnoši go tiišetša gore, le gore go fihla bokgoleng bofe, gore metšhelo efe goba efe ya tlhakanyotiri e a šoma tirišong ya Ditirelo, le go swarelela,go kgoboketša, go bega le go lefala palo ye e lekanego ya motšhelo go bolaodi bja maleba bja motšhelo.
3.4 Mpshafatšo. Ditefišo ka moka di a bonagala gape ke tša bjale ka ge di bontšhwa ka go Ditirelo gomme di ka mpshafatšwa le go fetolwa nako le nako.
- Dintlha tša kotsi
4.1 Ga se Thentara ya Molaong. Dithokene tša Titšhithale ga se mohuta wa tefelo yeo e lego molaong, ga se tša thekgwa ke mmušo ofe goba ofe, gape akhaonte ya Dithokene tša Titšhithale le boleng bjo bo leng go Ditirelo ga di laolwe ke Inšorense ya Mokgatlo wa Mmušo, Polokego ya Tšhireletšego ya Peeletšo ya Mokgatlo wa Ditšhelete, goba polokego ya go swana le tšona yeo e hwetšagalago dinageng tše dingwe. Ga re panka gomme ga re fane ka ditirelo tša ditšhelete. Bjale ka moabi wa softwere, ga re laolwe ke mmušo ofe goba ofe goba mokgatlo wa go loalwa ke mmušo gape ga re gapeletše ke dinyakwa tša go lekolwa goba go ipega go mekgatlo e bjalo. Ga re tshepiše gore di-blockchain tšeo re di thekgago di tla šoma gabotse, tšeo di ka, gare ga tše dingwe, lebišago go titelego, go thulana ga dikgahlego, goba diphetho tša tshepedišo ya wa boraro tšeo di sa kgahlego beng ba itšeng ba Dithokene tša Titšhithale, goba tša dira gore o palelwe ke go feleletša tlhakanyotiri ge o šomiša Ditirelo. Ditaba ka botlalo tša tlhakanyotiri yeo o e dirago ka Ditirelo di ka no se felelele, goba di ka ditelega kudu go blockchain ya maleba, gape ga re tšee maikarabelo ka gopala ga tlhakanyotiri yeo e swanetšego go tiišetšwa goba go diragatšwa ka ge go letetšwe. Ga go tshepišo ya tšhomo goba kgonthišetšo ya gore tlhakanyotiri yeo e thomilwego ka Ditirelo e tla romelwa gabotse le ka tsela ya molao Dithokene tša ditšithale.
4.2 Theknolotši ye mpsha. Ditirelo ke tše mpsha. Le ge softwere ye e lekilwe ka go fetišiša, softwere ye e šomišitšwego go ditirelo e sa le e mpsha gomme e ka ba le dikhunkhwane goba ya hlaselwa gabonolo. Go oketša moo, softwere e sa le ka tlase ga tšweletšo gomme e ka ba le diphetolo tše dikgolo mo nakong yeo e tlago gomme ya se šome kamoo mošomiši a letetšego ka gona.
4.3 Kotsi ya Tšhireletšego ya Tshedimošo. Dithokene tša Titšhithale le tšhomišo ya Ditirelo di ka thopša goba go utswiwa. Bahlasedi ba dikhomphutheng goba dihlopha goba mekgahlo tše kotsi ba ka leka go šitišana le Ditirelo ka mekgwa ya go fapana, go akaretša, efela e seng tšona feela, hlaselo ya malwere, go hlaselo ya kganetšo ya tirelo, hlaselo ya go kwanelwa, hlaselo ya Sybil, go utswa tšhelete gannyane gannyane le go ekiša sa nnete. Go oketša moo, ka lebaka la gore dinetweke tša blockchain tšeo re di thekgago, bjalo ka talelano ya Ethereum, di ithekga ka mothopo wa go bulega wa softwere, softwere e thekgago Ditirelo e ka ba le dikhunkhwane tša ka boomo goba a ka phošo goba tša fokola go go ka swanago Ditirelo gampe goba tša hlola dipoelo tša go timela ga Dithokene tša Titšhithale tša mošomiši goba bokgoni bja mošomiši go fihlelela goba go laola sekhwama sa gagwe. Nakong ya khunkhwane e bjalo ya softwere goba bokoa, go ka no se be le tharollo gomme bašomiši ga ba tshepišwe tharollo efe goba efe, go bušetšwa tšhelete goba go hlatswa diatla.
4.4 Go nepagala. Le ge e le gore re ikemišeditše go fana ka tshedimošo ye e nepagetšego gape e lego nakong ya go fanwa ka Ditirelo (go akaretša, ka go hloka dithibelo, dikagare) di ka no se nepagale ka botlalo, tša se felelele goba ya ba tša nakong gomme tša akaretša go se nepagale ga tša sethekniki goba diphošo tša go thaepa. Ka go leka ka maatla go go nea tshedimošo e feleletšego le e nepagetšego ka mo go kgonegago, tshedimošo e ka, go fihla moo molao o dumelago, e ka fetolwa goba ya oketšwa nako le nako ka ntle le tsebišo, go akaretša ntle le go beela ka thoko tshedimošo ya melawana ya rena, ditšweletšwa le ditirelo. Ka lebaka leo, o swanetše go lekola ditshedimošo ka moka pele o ithekga ka tšona, gape le diphetho ka moka tšeo di ithekgilego ka tshedimošo ye e fiwago Ditirelong ke maikarabelo a gago o le noši gomme re ka se rwale morwalo wa diphetho tšeo.
4.5 Khwetšagalo. Le ge e le gore re katanela go go fa tirelo ya maemo a godimo, ga re tshepiše gore Ditirelo di tla hwetšagala ka ntle le tšhitišo. Ditirelo di ka no se hwetšagale ka nakwana nako le nako ge go lokišwa goba mabakeng a mangwe. Ga re na maikarabelo gophošo efe goba efe, go uta ditaba, tšhitišo, go phumolwa, go se hlamege, go ditelega ga tšhomišo goba phetišetšo, go šitišwa ga poledišano, bohodu goba tshenyo goba khwetšagalo yeo e sa dumelelwago, goba phetogo ya, poledišano le bašomiši. Ga re tšee maikarabelo a mathata afe goba afe goba a go se šome ga thekniki ya megala goba methaladi, tshepedišo ya khomphutha ya inthanete, diseva goba baabi, ditlabakelo tša dikhomphutha, softwere, go se šome ga di-emaili goba babapadi ka lebaka la mathata a sethekniki goba go tlala ga bašomiši Inthaneteng goba go tlala ga batho go inthanete goba go Ditirelo goba tšona di hlakane, go akaretša kgobalo goba tshenyo go tša go amana le khomphutha ya bašomiši goba motho mang le mang yo mongwe go tšwa go go tšea karolo goba go taonelouta dintlha kgokaganong le Ditirelo. Ga re tšee maikarabelo ka go timela goba go senyega, tshenyego ya ditšhelete goba go loba ga dipoelo, go loba ga kgwebo, goba kgobalo ya mmele goba lehu, ya go hlolwa ke tšhomišo ya mang kapa mang ya Ditirelo, Dintlha dife goba dife tša go phatlalatšwa go goba ka Ditirelo goba di fitišeditšwe go bašomiši, goba kgokagano efe goba efe gare ga bašomiši ba Ditirelo, go inthanete goba ntle ga inthanete.
4.6 Diforoko. Softwere ye e šomišitšwego go hlola WLD ke mothopo-wa-go-bulega gomme ke mahala go mang le mang go ka e kopiša le e šomiša. Se se ra gore mang le mang a ka hlola mohuta wo o fetotšwego ya WLD, ye e tsebjago bjalo ka “Foroko.” Go tiragalo ya Foroko goba tšhitišo ya netweke ya Dithokene tša Titšhithale efe goba efe ye nngwe, re ka palelwa ke go thekga tiragalo efe kapa efe ya go tswalana le Foroko. Ditlhakanyotiro di ka no ba di sa felelela, di feleletše ka boripa, di feleletše eupša di fošagetše, goba di ditelegile ka go fetiša ge Foroko e hlaga. Ga re tšee maikarabelo a ditahlego dife goba dife tšeo di go hlagelago tšeo di hlotšwego ka boripana goba ka botlalo ke Foroko goba tšhitišo e nngwe ya netweke.
- Lehumo la Tlhaologanyo
5.1 Go ba mong. Softwere ya rena, lenaneotirišo, Ditirelo, Dikagare, Maswao (ka ge di hlalositšwe mo tlase) le tlhamo, kgetho, gammogo le peakanyo ya Dikagare tša Ditirelo (“IP”) di šireleditšwe ke tokelo ya go ngwalolla, leswao la kgwebo, tlhamo, le ditokelo tša mahumo a mangwe a tlhaologanyo gammogo le melao ya Amerika le dinaga tše dingwe tšeo di kgomegago. O dumela go obamela melao ka moka ya go amega ya ditokelo le melao ya lehumo la tlhaologanyo, gape dipego goba ditšhitišo tša leswao la kgwebo lefe goba lefe la tšhireletšo ya ditokelo tšeo di lego Tumelelanong ya Ditirelo. Ga wa dumelelwa go tloša leswao la tšhireletšo ya ditokelo lefe goba lefe, leswao la tlhamo, goba pego ya phahla ya ka gare ga IP.
5.2 Leswao la Kgwebo. Leina la Mokgatlo was Disomišwa tša Botho, leina la Wolrdcoin le tlhamo, leswao la kgwebo ya “Diatla tše Seswai” le maswao a go tswalana le yona, le moano ke maswao a kgwebo goba maswao a ditirelo tša Mokgatlo wa Disomišwa tša Botho goba baabi ba bona ba laesense (“Maswao”). Ga wa dumelelwa go kopiša, ekiša, goba wa šomiša Maswao, ka botlalo goba ka boripana ka ntle le tumelelo ya rena ya go ngwalwa. Maswao a mangwe ka moka a kgwebo, maina, goba dilloko tšeo go boletšwego ka tšona tšeo di tswalanago le Ditirelo ke thoto ya beng ba yona gomme ga wa swanela go a kopiša, go a ekiša goba go a šomiša, e ka ba ona ka moka goba karolo ya ona, ntle le ge o ka hwetša tumelelo ya go ngwalwa fase ke beng ba maswao ao. Kakaretšo ya maswao afe goba afe a ba bangwe Ditirelong ga e hlalose tumelelo, go bolelela, goba kgothaletšo ya rena.
- Laesense le Ditšhitišo
6.1 Laesense. Ge feela o dumeletšwe go šomiša Ditirelo gape o obamela le Melao, re go fa laesense ya go lekanyetšwa go fihlelela le go šomiša Ditirelo.
6.2 Ditšhitišo tša Laesense. Ga wa dumelelwa go phatlalatša gape Dikagare go saete efe goba efe ya inthanete, Intranete goba Extranete goba wa kopanya tšhomišo go databeisi efe goba efe e nngwe goba kgoboketšo, gomme tšhomišo efe goba efe e nngwe ya Dikagare e a ganetšwa. Tšhomišo efe goba efe ya Ditirelo ya go fapana le ye e dumeletšwego ka go lebanya mo, ka ntle le tumelelo rena ya go ngwalwa pele, e ganetšwa ka go lebanya gomme e ka dira gore lengwalo la tumelelo leo o le filwego le se sa šoma. Tšhomišo e bjalo ya go se dumelelwe e ka roba gape le melao ye e amegago go akaretša ka ntle le go kgaotša melao ya tokelo ya go ngwalolla le leswao ka kgwebo gape le taolo ya poledišano le maemo. Ka ntle le ge go begilwe ka botlalo, ga go selo go Ditirelo tše se se hlalosago bjalo ka go fa Laesense ya lehumo la tlhaologanyo, le ge e ka ba ka molao wa estoppel,ditlhaloso goba se sengwe. Laesense ye e ka bušetšwa morago ka nako efe goba efe ka ntle le gore re go tsebiše goba lebaka le ge le lefe.
6.3 Mmušo. Ge e le mošomiši yo a lego Mmušong wa Amerika, re go fa laesense bjalo ka “Setho sa Kgwebo” bjale ka ge mantšu ao a hlalositšwe goKhoute ya go Netefatša Mmušo wa Amerika (bona 48 C.F.R. § 2.101), gomme ditokelo tše re go fago tšona go Ditirelo di swana le ditokelo tšeo re di fago ba bangwe ka moka ka fase ga Melao ye.
- Tšhomišo ye e Amogelegilego
7.1 O ka šomiša Ditirelo go tšomišo ga gago mong feela. Re swarelela ditokelo ka moka tša rena ka dinako tšohle gape sephiring sa rena go di hlahloba, go phumola goba go thibela go fihlelela go goba go šomiša Ditirelo. Dilo tše di lego go lenaneo la Ditšhomišo tše di Ganeditšwego ke mehlala feela gomme lenaneo ga le felele; re ka oketša goba ra fokotša ditšhomišo tše di ganeditšwego go ya kamoo re di bonago ka gona.
7.2 Ditšhomišo tše di Ganeditšwego di akaretša:
- Ditiragalo Tšeo di Sego Molaong: Tiragalo efe goba efe yeo e ka senyago, goba ya thuša go senya, mananeo a kganetšo a go phethwa ke OFAC; go senya, goba go thuša go senya, melao efe goba efe dinageng tšeo re dirago kgwebo gona; go akaretša ditshepedišo tša ditiro dife goba dife tšeo di sego molaong; goba go phatlalatša, go abelana, goba go ripaganya dilo tše sego molaong goba tšhedimošo.
- Go šomiša kudu goba go fihlelela dikhomphutheng tša ba bangwe ntle le tumelelo: Tiragalo efe goba efe yeo e gapeletšago dilo tša motheo tše dikgolo ya go hloka tlhaologanyo goba mabaka a go kwagala; e fihlelela bogare ga go senya, ripa ka bogare, goba e tšeela tshepedišo efe goba efe, datha, goba tšhedimošo; fetišetša goba nameletša dilo dife goba dife Ditirelong tšeo di nago le di baerase, pere ya trojan, diboko, goba lenaneo lefe goba lefe leo le ka bago le go kweša bohloko; goba ya leka go hwetša go tsenela tshepedišo ya khomphutha ntle le tumelelo goba dinetweke tše kgokaganego le Ditirelo.
- Go Kweša ba Bangwe Bohloko: Tiragalo efe goba efe yeo e šitišago motho yo mongwe go fihlelela goba go šomiša Ditirelo; e senya leina, go šomiša mpe, go ropa, go tshwenya, go šala morago, go tšhošetša, goba go goboša goba go ikgapeletša diphiring tša mongwe, lehumo la tlhaologanyo, goba ditokelo tše dingwe tša molao; hlohleletša, go tšhošetša, go sepediša, go godiša, goba go hlohleletša lehloyo, go se kgotlelele merafe e mengwe, goba ditiro tša bošoro kgahlanong le bangwe; goba go buna, go tloša, goba go tšea datha ya mošomišio mongwe go Ditirelo ntle le tumelelo.
- Bomenetša le Mekgwa e Mengwe e Gobogilego ya Kgwebo: Tiro efe goba efe yeo e hlalefetšago rena, bašomiši ba rena, goba motho yo mongwe feela; go fa tšhedimošo ya maaka, ya go se nepagale, goba ya go re lahletša; goba tshepiša meputso e megolo ya go hloka tlhaologanyo goba go rekiša tirelo ya go hloka meputso go moreki, goba go godiša mekgwa ya go lahletša goba go ropa go akaretša le dilotto tšeo di sego molaong, go petša, go beela fantising, phadišanong, go petša, goba papadi efe goba efe ya go iteka mahlatse.
- Go šwahlela Lehumo la Tlhaologanyo: Tiro efe goba efe yeo e akaretšago thekišo, phatlalatšo goba go fana ga khwetšagalo ya mmino wo o sego molaong, dipaesekopo, softwere, goba dilo tše dingwe tša lengwalo la tumelelo, ka ntle le tumelelo ya maleba ya moswari wa toka, ba šomiša IP (go akaretša Leswao), ka ntle le tumelelo goba ka mokgwa wo o kwešago bohloko rena goba leina la rena; e fa monagano wa tumelelo ya maaka goba perekišano le rena; goba go tsenatsena goba go senya tokelo efe goba efe ya go ngwalolla, leswao la kgwebo, tokelo ya go phatlalatša goba sephiri, goba ditokelo tša bong ka fase ga molao.
- Balaodi ba Orb
Re dirišana le boradikonteraka ba tikologong bao ba ikemetšego ba bitšwago “Balaodi ba Orb,” ba go sepediša go tsenela ga bašomiši le go thuša go araba dipotšišo tše o ka ba go le tšona ka rena. Balaodi ba ba Orb ba hweditše tlhahlo gomme ba na le tsebo ka Worldcoin. Le ge go le bjalo, ga re na taolo gomme re gana go ithweša morwalo wa seo ba se bolelago goba maitshwaro a bona. Balaodi ba Orb ga se baemedi goba bašomedi ba rena ka tsela efe goba efe. Maitapišo afe goba afe, karolo, tshepedišo, melawana, maemo, goba maitapišo a mangwe ao a tšeago ke TFH go putsa bašomiši ba yona ga a bolele tswalano ya go šomišana goba ya boemedi le Balaodi ba Orb.
- Go Kgaotša Mošomo
Re ka kgaotša mošomo ra ba ra thibela gore o se tsene go Ditirelo: (i) Re kgopelwa bjalo ke kgorotsheko ka sebele, taelo ya kgorotsheko, goba taelo ya mmušo ya go bofa; (ii) Re na le lebaka le le kwagalago la go belaela gore o šomiša Ditirelo ka kgokagano ya tšhomišo ye e ganeditšwego; (iii) Go šomiša ga gago Ditirelo go laolwa ke go kgaotšwa gofe goba gofe, nyakišišo, goba tshepedišo ya mmušo le/goba re bona phagamišo ya kotsi ya go se obamele molao ya go sepedišana le ditiro tša gago; (iv) bašomimmogo ba rena ba ditirelo ba palelwa ke go thekga tšhomišo ya gago; (v) O tšea kgato yeo re ka e bonago e thibela taolo ya rena.
- A se go Fana ka Polokego goba Kgahlego go Dithoto
Dikagare tša Ditirelo ga di fane ka tokelo ya go reka goba go rekiša goba kgopelo ya boikgafo bja go reka goba go rekiša, polokego, kgahlego ya kgwerano, dithoto goba sedirišwa; dikagare goba Ditirelo gape ga di bolele, ebile di ka no se šomišwe go goba go tswalana le, boikgafo goba kgopelo go tšwa go mang kapa mang lefelong goba seleteng moo boikgafo goba kgopelo e sego molaong goba e sa dumelelwego, goba go motho ofe goba ofe yoo a sego molaong go dira boikgafo bjoo goba kgopelo yeo.
- Dikagare
11.1 Go ithekga ka Dikagare; Diphetogo go Ditirelo. Tšhomišo le dilo tšeo re go fago tšona ka Ditirelo (“Dikagare”) ke tša tšhomišo ya kakaretšo feela gomme ga re tiišetše gore di nepagetše, di a hola, goba di feletše. Go ithekga ga gago gofe goba gofe ka Dikagare tša rena go ke phetho ya gago ka noši. Ga re ikarabele ka tiragalo efe goba efe ye o e tšeago goba ye o sa e tšeego ka lebaka la Dikagare, goba go motho mang kapa mang yo o abelanago Dikagare le yena. Ditatamente tša bašomiši ba bangwe tšeo di hlalosago tšhomišo ya Ditirelo tša rena tše di hwetšagalago go Ditirelo goba lefelong le lengwe ga se tša swanela bo lebelelwa bjalo ka tumelelo ya rena go setatamente sa bona ge setatamente sa bona se sa sepedišane le Ditumelelo tše goba Dikagare tša rena. Re ka mpshafatša Dikagare tša rena nako le nako, efela Dikagare tšeo di ka no se felelele goba tša ba nakong, gape ga se ra tlamega go wena go fetola Dikagare goba ditho dife goba dife tša Ditirelo. Re ka fetola goba ra fediša, nakwana goba sa ruri, karolo efe goba efe goba Dikagare ka moka ka ntle le go go tsebiša pele. Re ka se swarelwe phetolo efe goba efe, go emiša, goba go hloka tšwelopele ga ditho goba Dikagare ka moka goba Ditirelo.
11.2 Ditirelo le Dikagare tša Mokgatlo wa Boraro. Re ka fana ka kgokaganyo go dilo tša thuto, ya inthaneteng, dikopano, le dipapatšo sefaleng sa dikgokagano tša leago (“Ditirelo tša Wa Boraro”) tšeo di dumelelago go abelana le tšhomišano go bašomiši gammogo le ba bangwe ba boraro. Ge o ka fana ka tshedimošo efe goba efe ya motho, diswantšho, dipono, dikagare, goba datha efe goba efe ditirelong tšeo, o dira bjalo kotsing ya gago gomme tirišo ya gago ya ditirelo tšeo e swanetše go obamela melao tšhomišo ya ditirišo tšeo gape le pholisi ya sephiri, e sego ya rena. O swanetše go hlahloba melao ya ditirelo tša Ditirelo tša mokgatlo wa boraro o mongwe gore o kwešiše bokaone ditokelo tša gago, le mokgwa woo difala tšeo di šomišago datha ya gago. Ga re ikarabele ka go loba, go utswa, go kaonafatša, goba go šomišwa gampe ga datha ya gago ka mokgwa ofe goba ofe ka kgokaganyo le Tirelo ya Wa Boraro le ge e ka ba ofe (go akaretša go hloka tlhokomelo) ka ntle le go fihla mo e leng gore morwalo woo o ka se thibege ka fase ka melao ya tshwanelo. Tšhomišo ya gago ya tshedimošo efe goba efe ye e fiwago ke Tirelo ya wa Boraro (“Dikagare tša Wa Boraro”)di dirwa ka phetho ya gago gomme ga re go tshepiše gore Dikagare dife goba dife tša Mokgatlo Wa Boraro di a botega, di feleletše, ke tša nnete, goba di bohlokwa go maemo a gago a motho. Dikagare tša Wa Boraro di akaretša tšhedimošo yeo e filwego ke bašomiši ba bangwe e sego gore di bolelelwa ke rena.
11.3 Dintlha tša mošomiši. Bjale ka setho sa setšhaba sa Worldcoin, o ka bea melaetša, datha, softwere, diswantšho, dibidio, goba dikagare tše dingwe (“Dikagare tša Bašomiši”) go letlakala la melaetša, dibloko, diakhaonte tša dikgokagano tša bagwera tša rena, gammogo le Ditirelo tša mafelo a mangwe a go hwetšagala phatlalatša. Diforamo tše di ka no swarwa ke rena goba Baabi ba Ditirelo ba Wa Boraro legatong la rena. O na le maikarabelo a Dikagare ka moka tša Mošomiši tšeo o di fago, o di lokelago, o di pharago goba o di bolokago ka Ditirelo. O swanetše go fana ka ditemošo tša maleba le tšhomišo, le kutollo ya go amana le Dikagare tša Bašomiši. Ga re ikarabele ka Dikagare tša Bašomiši bafe goba bafe bao o ba fago ka Ditirelo.
11.4 Laesense ya Dikagare tša Bašomiši. Ka go fana ka Dikagare tša Bašomiši go rena, o emela gore o na le ditokelo ka moka tše di nyakegago go Dikagare tša Bašomiši gomme o re fa tokelo sa ruri, ya lefase ka bophara, ya go se be ya rena feela, ya go se lefelwe, laesense ya go abelana, laesense ya go fetišwa gore re e šomiše, re e tšweletše, re e phatlalatše go lokišetša mošomo go tšwa go, fetola, bontšha le go dira tšohle goba karolo efe goba efe ya Dikagare tša Bašomi, ka go tswalana le kgodišo le go bapatša ga rena, le lebaka lefe goba lefe la go kwagala la go sepelelana le tshepedišo ya Ditirelo tša kgwebo. Re ka phatlalatša karolo goba mešomo ka moka go tšwa go Dikagare tša gago tša Bašomiši go mokgwa ofe goba ofe wa go tšweletša ditaba wo re o kgethago. Le wena o fa rena le bašomiši ba bangwe laesense ya go se be ya bona feela go šomiša, go tšweletša, go phatlalatša, go fetola, le go bontšha, go bapatša Dikagare tša Bašomi tša gago ka Ditirelo.
11.5 Tšhitišo ya Dikagare tša Bašomiši. O dumela go se šomiše, goba go dumelela Wa Boraro le ge e le ofe go šomiša, Ditirelo go phara goba go fetiša Dikagare tša Bašomiši dife goba dife tšeo: (a) tša go swara gampe goba go senya leina, goba go utolla diphiri goba ditaba tša sephiri tša motho yo mongwe le yo mongwe; (b) e hloka mekgwa, ya bohlaswa, ya mapona, ya go tlontlolla, ya go tšhošetša, ya go tlaiša, ya lehloyo, ya go roga merafe goba maemo a maitshwaro; ya go kgothaletša maitshwaro ao a tla bonwago bjalo ka go tshela molao, ya go thekga go imetša setšhaba, goba ya senya molao ofe goba ofe, goba e se ya tshwanelo ka tsela ye itšego; (c) e ka senya ditokelo tša mahumo a tlhaologanyo a ba bangwe, go akaretša tokelo ya mengwalo ya go se dumelelwe ya mongwalo, seswantšho, diphiri tša thekišetšano goba tšhedimošo ye nngwe ya lehumo la tlhaloganyo, goba leswao goba maswao a ditiro a go šomišwa ka mokgwa wa go šitiša; goba (d) go tsenana gare le tšhomišo ya Ditirelo ya mošomiyo mongwe ka mokgwa wa go se kwagale. O re botša gore o phara Dikagare tša Bašomi go Ditirelo ka boithaopo; ka lebaka leo, go phara Dikagare tša Bašomiši ga go hlole tswalano ya mothwadi-mothwadiwa gare ga wena le rena. Ga wa dumelelwa go kopiša goba go šomiša aterese ya emaile, dinomoro tša mogala, tekanelo ya tšhelete, maina a bašomiši goba tshedimošo ye nngwe ka bašomiši ba bangwe ka ntle le tumelelo ya bona. Di emaile tša go se kgopelwe, go romela ga di emaile, megala, goba dikgokagano tše dingwe le bašomiši ba bangwe ka tsela ya Ditirelo goba ka dikanale dife goba dife tše dingwe ga se gwa dumelelwa.
11.6 Dingongorego le Dikgogelofase tša DMCA. Ge o tshepa gore mošomo wa leswao la gago la kgwebo goba tokelo ya gago ya go ngwalolla e šitišwa ke Dikagare tša rena goba Dikagare tša Bašomiši go Ditirelo goba diphatlalatšo ka tsela ya go šišinya go lefelwa goba kgwerano le rena, hle re romele emaile go hello@worldcoin.org ka hlogo ya gore “[Leswao/Tokelo ya Ngwalollo] Dingongorego,” go sa kgathalege taba ya gona. Gore dingongorego tša gago di be le maatla le gore re tšee magato ka fase ka Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), o swanetše go latela dinyakwa ka moka tša DMCA ka go akaretša tšhomišo ye e latelago go emaile ya gago:
- Boitšhupo bja go hloka pelaetšo bja mošomo wa tokelo ya go ngwalolla goba leswao leo go thwego le a šitiša, go akaretša le nomoro ya Boingwadišo ya tokelo ya go Ngwalolla ge e le gore mošomo o ngwadišitšwe;
- Boitšhupo bja mošomo goba leswao leo go thwego le a šitiša gape o nyaka le tlošwa;
- URL goba ditsela tše dingwe tša go bonala tša go re dumelela go hwetša dikagare tša go šitiša;
- Aterese ya gago ya emaile, aterese ya mangwalo, le nomoro ya mogala, gammogo le
- Setatamente sa go saenwa gore o na le tshepo e botse gore dikagare di a šitiša, gore tšhomišo ye o fanago ka yona e nepagetše, le gore ke wena mong goba o dumeletšwe go emela mong wa dikagare.
O swanetše go lemoga gape le gore ka fase ga Karolo ya 512(f) ya DMCA, motho yo motho le yo mongwe yo a romelago pego ya go hloka thekgo ya tšhitišo a ka swarelwa tshenyo, ka fao hle o se ke wa dira pego ya maaka. Re ka abelana tshedimošo efe goba efe goba ngwalelano ye o re fago yona le mokgatlo wa boraro, go akaretša motho yo a tsentšego dilo tše go thwego di šitiša phahla go Tirelo.
Ge re amogela pego ya tšhitišo ya bonnete molao wa rena ke go: (a) le semeetseng re tloša goba ra golofatša khwetšagalo ya dikagare tša tšhitišo; (b) begela motho yo a beilego dilo tša go šitiša gore re tlošitše goba re golofaditše khwetšagalo ya dilo tšeo; gape (c) go bakgopiši ba go ipušeletša, ra kgaola khwetšagalo ya motho yoo go Ditirelo. Ge re ka hwetša pego ya go ba kgahlanong go tšwa go motho yoo, re ka romela kgatišo ya pego ya kgokagano go wena re hlalosa gore re ka bušetša dilo tše re di tlošitšeng goba ra tlogela go e golofatša matšatšing a 10 a kgwebo. Ka ntle le ge o ka ngwadiša tiro go re iša kgorong ya tsheko goba kgahlanong le motho yo a loketšego dikagare tšeo, re tla bušetša khwetšagalo ya dilo tšeo di tlošitšwego matšatšing a kgwebo a 10 go ya go 14 goba go feta morago ga go hwetša pego ya kgahlanong, go ya ka kgetho ya rena.
- BOIHLALOSO BJA DITIIŠETŠO
12.1 Go Tšhomišo ya gago ditirelo ke phetho ya gago ka noši. Ditirelo, WLD, dikagare le IP tše dingwe ka moka di filwe ka mareo a “KA MOO DI LEGO KA GONA” gape “KA MO DI HWETŠAGALAGO” ntle le kemedi goba tiišetšo, goba tlhaloso, ye e akantšwego goba ka molao. Go ya ka bogolo bja godimo bjo bo dumeletšwego ke molao wo o šomago, gabotsebotse re nyenyefatša tiišetšo efe goba efe yeo e akantšwego ya hlogo, kgwebo, tekanelo ya morero wo o itšego, goba go se be le tshelo ya molao mo dikarolong, dikagare, goba IP tše dingwe tšeo di lego ka gare ga Ditirelo. Tikologo ye nngwe ga e dumele kgethollo ya ditiišetšo ya kakanyo, ka fao kgethollo ye ya ka godimo e ka no se šome go wena. Ga re saene, tiišetša goba go nagana maikarabelo a papatšo efe goba efe, go fa, goba dipego tša go dirwa ke wa boraro, go akaretša bašomi ba bangwe mabapi le Ditirelo.
12.2 Ga re dire dikemedi goba ditiišetšo dife goba dife tša gore (a) go fihlelela go dikarolo ka moka goba karolo ya Ditirelo go tla tšwela pele, ntle le go šitišwa, ka nako, ka tšhireletšego, goba hlokego ya phošo; (b) gore Ditirelo goba dikagare ke tša kgonthe, di feletše, di a tshepagala, goba ke tša bjale; (c) gore Ditirelo ga di na dibaerase goba dikarolo tša kgobatšo; goba (d) gore Ditirelo goba dikagare di tla fihlelela dinyakwa tša gago, dihloko goba tšeo o di emetšego.
12.3 Ka koketšo, ga re dire dikemedi goba ditiišetšo ka ge re hlompha molao wa Ditirelo goba WLD go tšhomišo e nngwe le e nngwe, goba Ditirelo goba WLD di tla kopanya melawana goba dinyakwa tša tumelelano. Ke maikarabelo a gago go netefatša le go latela melao ka moka le ditšhitišo gammogo le dinyakwa tšeo di ka laolago tšhomišo ya gago ya Ditirelo goba WLD. Ka ntle le statamente sa bong seo se beilweng go Melao ye, o dumela gore ga se wa ithekga ka statamente se sengwe sa ka ntle goba kwešišo, sa go ngwalwa goba go bolelwa, go ya ka khwetšagalo ya gago go le tšhomišo ya Ditirelo goba WLD.
12.4 Ga re dire gape re ka se kgone go šoma bjalo ka moeletši wa gago ge re bolela ka ditaba tša ditšhelete, molao, peeletšo ya tšhelete goba motšhelo. Dikagare tša rena ke tša tshedimošo ya kakaretšo fela, gomme o ikarabela go tšea sephetho sa go šomiša Ditirelo goba aowa. O amogela gore go dira kgwebo, tšhomišo, le go swara Thokene ya Titšithale go na le kotsi. O ka loba ditšhelete ka moka sekhwameng sa gago. O amogela gore Tirelo e ka lebana le ditšhitišo tša di iša tšhelete ka ntle tša ikonomi tša go gapeletšwa ke melao ya Amerika.
12.5 Ga re go kolote tlhaloso goba Wa Boraro ofe goba ofe go phetolo efe goba efe goba phedišo ya Ditirelo, goba go lekeletša goba go fediša phihlelelo ya gago go Ditirelo.
- TEKANYO YA MORWALO
13.1 Ga re’kgetholle goba go lekanyetša morwalo ot las wa tšhelete go wena mo e tla bago kgahlanong le molao go dira bjalo. Dinageng tšeo ditekanyetšo tšeo di lego ka mo tlase di sadumelelwago, rena le maikarabelo go wena fela ge go ka timela dilo le ditshenyagalelo tšeo e lego diphetho tšeo di ka kwagalago tša go bonagala tša go palelwa ga rena go šomiša hlokomelo ya go kwagala le bokgoni goba go se kgomarele konteraka le wena. Temana ye ga e ame ditokelo tša moreki tšeo di ka se lahlwego goba tša lekanyetšwa ke konteraka efe goba efe goba tumelelalo.
13.2 Go fihla moo go dumeletšwego ke molao, o a dumela gore kafase ga mabaka afe goba afe ga go na gore rena goba yo mongwe wa bahlankedi ba rena, balaodi, bašomi, boradikonteraka, barekiši, metswalle, goba ba ka fase (“Mekgatlo ya TFH”) ba be le boikarabelo go wena go ditshenyagalelo dife goba dife tšeo di sego thwii, tša go iša kotlong, tšeo di lego kotsi, tša go ikgetha, tša go ba le ditlamorago goba ditshenyagalelo tša go ba le mohlala, go akaretša ditshenyagalelo tša tahlegelo ya dipoelo, kamogelo, tšhomišo, datha, goba thoto e nngwe ya mmakgonthe, goba go sa kgathalege gore morwalo wa mohuta woo o gateletšwego ka motheo wa tshenyo goba go sego bjalo, gape ge e le gore goba e sego mekgatlo ya TFH e eleditšwe ka kgonego ya ditshenyegelo tšeo di rotogago go tšwa go goba ka kgokagano le: (a) tšhomišo ya gago goba go palelwa ke go šomiša Ditirelo, Ditshokene tša Titšhithale, goba netweke ya Worldcoin; (b) go se fihlelelege goba kgaotšo ya ditirelo; (c) tseno go khomphutha ka bomenetša, go swaraswara, go tsena ntle le tumelelo go goba phetošo efe goba efe ya tlhakanyotiro goba Datha ya gago; (d) tlhakanyotiro goba tumelelano efe goba efe yeo o e tsenelago le wa boraro yo mongwe le yo mongwe ka Ditirelo; I(e) ditiro goba dipoledišano tša wa boraro; (f) ditiro tša bašomi ba Orb, (g) tatlego efe goba efe ya boleng bja Dithokene tša Titšhithale dife goba dife; (h) Dikagare dife goba dife tše Wa Boraro a di hweditšwego go goba ka Ditirelo; (i) diphošo, diphošo, goba go hloka maleba ga Dikagare tša rena; (j) go ikgobatša goba tshenyo ya phahla ya mohuta ofe goba ofe bjang kapa bjang ye e hlolwago ke phihlelelo efe goba efe goba tšhomišo ya Ditirelo; (k) dibaerase, dipere tša trojan, goba tša go swana tšeo di ka fetišetšago go goba ka Ditirelo; goba (l) maitshwaro a go senya leina, a go kgopiša, goba taolo yeo e sego molaong ya wa boraro ofe goba ofe. Tšhitišo ye ya morwalo e tla šoma, goba ditshenyo tša rotoga go tšwa tšhomišong goba tšhomišo mpe ya goba go ithekga ka TFH goba Ditirelo, go sa kgathalege go palelwa gofe goba gofe ga morero wa bohlokwa ga dikiletšo dife goba dife tša go fodiša gomme ka botlalo go dumeletšwe ke melao yeo e šomišwago.
13.3 Mabakeng afe goba afe mekgatlo ya TFH e ka se be le boikarabelo go wena tleleime efe goba efe ya go lebanya, tshepedišo, melato, maikarabelo, ditshenyego, ditahlegelo, goba ditshenyegelo go tšhelete ya go feta $100.00. Ge o sa kgotsofale ka Ditirelo, o a dumela gore tharollo e tee gape ya go ikema ka noši ya gago e tla ba go emiša go šomiša Ditirelo. Kiletšo ye ya morwalo e tla šomišwa ka botlalo e dumeletšwe ke molao wa gošomišwa.
13.4 Tokollo le Tefelo. O dumela go šireletša, go lefela le go bona Mekgatlo ya TFH e le molato go tleleime, tshenyego, tefelo, melato, ditefelo tša baemedi tša go kwagala, le ditshenyegelo dife goba dife tšeo di pharwago mokgatlo wa TFH ke mokgatlo ofe goba ofe go tšwa go goba go tswalana le: (a) tšhomišo ya gago ya Ditirelo, go tshela ga gago Melao ye, go tshela ga gago ditokelo dife goba dife tša motho yo mongwe, maitshwaro a gago mabapi le Ditirelo; goba (e) tšhomišo ya gago ya WLD, Dithokene tša Titšhithale dife goba dife, goba netweke ya Worldcoin. Dilete tše dingwe di iletša ditefelo tša bareki, ka fao tše dingwe goba ditokišo tša ditefelo ka moka temaneng ye di ka no se šome go wena. Ge o filwe maikarabelo a tefo efe goba efe ya mokgatlo wa TFH, re beela ka thoko tokelo, ka boikgopolelo bja rena fela, go laola tiro efe goba efe goba tshepedišo gape le go hlaola ge ele gore re a rarolla gape ka melao efe.
GE ELE GORE O MODUDI WA CALIFORNIA, o lahlegelwa ke monyetla le tšhireletšo tša California Civil Code § 1542, tšeo di fago: “tokollo ya kakaretšo ga e godišwe go tleleimi gore mokolotiwa goba mokgatlo wa go lokolla ga o tsebe goba go gononela go tlogela go kgahlego ya gagwe ka nako ya go phethagatša tokollo gape le gore, ge o tseba ka yena o be a tlaba a hueditše ka dilo tšeo di bonalago goba peakanyo le mokoloti goba mokgatlo wa go lokolla.”
- Melao ya go Buša
Ge o dula European Economic Area (EEA), gona molao wa Mmušo wa Tokologo wa Jeremane o tla šomišwa go Tumelelano ye gomme phapano efe goba efe yeo e tšwelelago go tšwa go goba go tswalana le Tumelelano ye. Ge o dula ka ntle ga EEA, gona melao ya mmušo wa California e tla šoma go tumelelano ye gomme phapano efe goba efe ye e tšwelelago go tšwa go goba go tswalana le Tumelelano ye. Molao wo o bušago woo wo o bolelwago mo karolong ye o tla šomišwa ntle le go hlokomela melaotheo ya thulano ya melao. O tšwela pele gape go dumela gore Tirelo e tla šomišwa go bewa feela mmušong wa California gape le ge ele gore Ditirelo di tla ba gona mafelong a mangwe, goba go ba gona ga tšona ga go rotoše mafelo a kakaretšo le a go ikgetha mokgatlong ofe goba ofe ka ntle ga California.
- THAROLLO YA NGANGIŠANO, BOAHLODI LE KGAOTŠWA GA TIRO YA SEHLOPHA
15.1 HLE BALA DITEMANA TŠE DI LATELAGO KA TLHOKOMELO. DI NYAKA WENA O RAROLLA NGANGIŠANO LE RENA KA BOAHLODI BJA BOTEE, BOAHLODI PELE GA MOAHLODI A NNOŠI, GAPE E SEGO BJALO KA MOLELOKO WA SEHLOPHA. BOAHLODI BO GO THIBELA GO RE PATEDIŠA KGORONG YA TSHEKO GOBA GO BA LE TEKO YA LEKGOTLA, LE GE E LE GORE O KA NO TLIŠA MOLATO KGAHLANONG LE RENA KGORONG YA DINYAKO TŠE DI NNYANE GE O SWANELEGA.
15.2 Re tla šomiša maatla a rena a makaone kudu go rarolla ngangišano dife goba dife tša go kwagala tša dipoledišano tša segwera, tša tumelo e botse. Ge kgonagalo ya phapano e tšwelela, o swanetše go ikgokaganya le rena ka go re romela emaile go hello@worldcoin.org gore re tle re leke go e phethagatša ntle le go ya go tharollo ya ngangišano ya semmušo. Ge re sa kgone go fihlelela tharollo ya segwera ka matšatši a 60 a emaile ya rena, gomme wa kgetha go tliša dilete goba tsheko ya melato, tsheko ya molato wa tlwaelo, tleleimi ya go ithekga ka konteraka, go hlokomologa molao, bomenetša, kemelompe goba tiro ya semolao efe goba efe, go tshepedišo efe goba efe yeo e tšwelelago go tšwa go goba go amana le Melawana ya Dikagare, goba Ditirelo (e nngwe le e nngwe, e le “Phapano”), gona o dumela go phethagatša phapano ka boahlodi bja go tlema, go motheo wa motho a nnoši go melawana ye e latelago (ka kopanelo, “Tumelelo ya Boahlodi”):
- Boahlodi bo tla dirwa sephiring ke moahlodi o tee. Moahlodi o tla šomiša melao yeo e dirišwago ya go ba le magomo gomme melao ka moka ye e dirišwago gape e tla hlompha ditleleimi tša monyetla tša go tseba ke melao yeo e dirišwago.
- Ge o dula EEA, gona Molato o tla phethagatšwa mafelelong ke moahlodi a nnoši ya hlokomelwa ke lefapha la boahlodi la Jeremane (DIS) go ya ka Melao ya Boahlodi ya DIS. Boahlodi bo tla tšwelela Berlin, Jeremane, ntle le ge wena le rena bobedi re dumelelana go e dira go gongwe. O dumela gore dikgorotsheko tša Berlin, Jeremane ke mekgatlo ya boipiletšo bofe goba bofe ya thopo ya boahlodi goba ya tshepedišo ya kgorotsheko nakong ya ge temana ye ya Tumelelano’ya go tlema ya boahlodi e hwetšagala ele ye e sa gapeletšego.
- Ge o dula ka ntle ga EEA, gona molato mafelelong o tla phethagatšwa ke moahlodi a nnoši ya hlokomelwa ke JAMS go ya ka Melao ye e Kaonefaditšwego ya Boahlodi, ntle le ge e le gore kgoboko ya palomoka ya Molato ke $250,000 goba go feta, ge gole bjalo Melao ya Boahlodi ya JAMS ya Botlalo e tla šomišwa. Bolaodi bo tla ba gona go la San Francisco, California ntle le ge wena le rena re dumelelana go e dira go gongwe. O dumela gore mmušo le dikgorotsheko tša tikologo ya San Francisco, California ke mekgatlo ya boipiletšo bofe goba bofe bja thopo ya boahlodi goba ya tshepedišo ya kgorotsheko nakong ya ge temana ye ya tumelelano ya go tlema ya boahlodi e hwetšagala ele ye e sa gapeletšego.
- Ka go boahlodi bofe goba bofe, go sa šetšwe lefelo, mekgahlo e ka se nyake kutollo go tšwa go wo mongwe le wo mongwe, gape moahlodi a ka se dumele mekgatlo e itswalanya le kutollo, efela mokgatlo wo mongwe le wo mongwe o tla utolla bohlatse bja go thekga maemo a bona ka nako yeo ba dumelelanego ka yona ka kwano le letšatšikgwedi pele ga tsheko ya mafelelo ya boahlodi.
- Tumelelano ye ya boahlodi e akaretša go gapeletša, go tsoša, go phara le go tshepagala ga Tumelelano ya Boahlodi goba seripa sefe goba sefe sa Tumelelano ya Boahlodi, le Ngangišano go tšwa go goba go amana le tlhaloso le tšhomišo ya Tumelelano ya Boahlodi, gomme dilo tšeo ka moka di tla phethagatšwa ke moahlodi gomme e sego kgorotsheko goba moahlodi.
- Ge moahlodi goba mohlokomedi wa boahlodi a gapeletša go tsenywa go ditefelo goba tše dingwe tša ditefelo tša tlhlokomelo, re tla go bušetša tšhelete, ge o kgopetše, go tekanyo yeo ditefišo tšeo goba boleng bjoo bo ka feta tšeo o tla swanelwago ke go di lefela le kgale ge o be o tšwela pele kgorong ya tshekong. Re tla lefela gape le ditefelo tša tlaleletšo goba boleng ge e le gore ditefelo goba boleng ge go nyakega gore o dire bjalo ke melao ya mohlokomedi wa bolaodi goba molao wo o šomišwago.
- Kgopelong ye nngwe ya mekgatlo ofe goba ofe, ditšwelopele tša boahlodi ka moka di tla laolwa ka sephiri sa godimo gomme maemong ao, ditokomane ka moka, boipobolo, le direkoto di tla amogelwa, tša kwewa le go hlokomelwa ke moahlodi ka sephiring di tswaleletšwe, di eba gona go hlahlobja fela ke mekgatlo, boramelao ba bona ba maleba, le ditsebi tša bona tša maleba, barekiši goba dihlatse bao ba dumetšego pele ga nako gape ka go ngwala, go hwetša tshedimošo ya mohuta woo ka moka bjalo ka sephiri go šomišwa fela ka merero ya boahlodi.
- Ntle le tshepedišo ya sehlopha le tharollo tšeo di ahlaahlilwego mo Tumelelanong ye ya Boahlodi, moahlodi o na le maatla a go fa tharollo efe goba efe ye e lego gona kgorong ya tsheko.
- Kahlolo efe goba efe sephethong seo se dirilwego ke moahlodi e ka tsenywa kgorong ya tsheko ya moahlodi wa go ba le bokgoni.
- Ge senyakwa sa go ahlola goba kganetšo kgahlanong le ditiro tša sehlopha le Ngangišano tše dingwe di tlišitšwe legatong la mokgatlo wa boraro e na le Tumelelano ye ya Boahlodi e hwetšagala e sa gapeletšege, gona ditokišetšo tša go se gapeletšege di tla emišwa goba di tlošitšwe mo Melaong ye gomme maikarabelo ka moka Melaong yeo a šetšego a tla tšwela pele le go huetša.
15.3 Tokelo ya matšatši a 30 ya go Kgetha go Tšwa. O na le tokelo ya go tšwa le go se tlangwe ke tumelelano ye ya boahlodi ka go romela emaile go tšwa go aterese yeo o e šomišitšego go ngwadiša kgopelo le Thuto ya Mothaladi: “TLOGELO YA GOTŠWA GO BOAHLODI LE DITIRO TŠA SEHLOPHA. O swanetše go romela emaile mo matšatšing a 30 ka morago ga go dumela melao ye, go sego bjalo o tla tlamega go ahlola Molato go dumelelana le melao ye ya Tumelelano ya Boahlodi. Ge o tšwa Tumelelanong ye ya Boahlodi, le rena re ka se tlangwe ke Tumelelano ya Boahlodi.
15.4 Diphetogo go Tumelelano ye ya Boahlodi. Re tla go lemoša mo matšatši a 30 ka diphetogo dife goba dife go seripa se sa melao yeo e bitšwago “Diphetho tša Ngangišano, Boahlodi le Tokelo ya Tirelo ya Sehlopha”gomme ra go romela temošo, gomme diphetogo di tla thoma go šoma matšatši a 30 ka morago ga go hwetša temošo go tšwa go rena. Diphetogo go Tharollo ya Ngangišano, seripa sa Boahlodi le Tokelo le Tiro ya Sehlopha e tla šoma mafelelong ge fela ngangišano di tsoga morago ga letšatši la bo 30. Ge kgoro ya tsheko goba moahlodi e ka tšea sephetho sa gore diphetogo mo karolong yega di gapeletšwe goba di molaong, gona diphetogo di tla kgaotšwa go tšwa Melaong ye gomme kgorotsheko goba moahlodi o tla diriša melao ya Tumelelano ya Boahlodi ya pele ka khuetšo morago ga ge go thomilwe go šomiša Ditirelo. O ka šomiša tokelo ya gago go tšwa go melao ye meswa ya Tumelelano ya Boahlodi ka go latela ditsela tšeo di beilwego karolong ya ka godimo yeo e bitšwago “Tokelo ya Matšatši a 30 ya Go Tšwa.”
Tumelelano ye ya Boahlodi e tla kgotlelela go kgaolwa ga melao ye le tšhomišo ya gago ya Ditirelo.
Go sa lebalwe se sengwe le se sengwe go Tumelelano ye ya Boahlodi go fapana, lekgotla le goba lela le ka tliša pharo ya molato fela go kimollong ya taelo go emiša tšhomišo yeo e sego molaong goba tšhomišo mpe ya Ditirelo, goba tšhitišo ya ditokelo tša lehumo la tlhaloganyo (ka mohlala, leswao la kgwebo, leswao la sephiri, tokelo ya ngwalollo, goba ditokelo tša tlhamo) ntle le go thoma pele ka kgokagano le boahlodi goba tshepedišo ya tharollo ya segwera yeo e hlaloswago ka godimo.
- Ditokišetšo ka Kakaretšo
16.1 Ga gona Kganetšano; Karogano; Go se Abelane. Go palelwa ga rena go gapeletša tokišetšo ga se go lahlegelwa ke ditokelo tša rena tša go dira seo ka morago. Ge e le gore tokišetšo e hwetšagala e sa gapeletšege, ditokišetšo tša go šala tša mareo di tla dula di le ka botlalo gomme lereo leo le gapeleditšwego le tla emelwa legato le bonagatša maikemišetšo a rena ka bokgauswi ka mo go kgonegago. O ka no se abele ditokelo tša gago dife goba dife ka fase ga mareo a, gomme teko efe goba efe e tla ba lefela. Re ka abela ditokelo tša rena go bagwebišano goba baabelwa ba yona, goba go molatedi ofe goba ofe yo a nago le kgahlego ya kgwebo efe goba efe yeo e tswalanago le Ditirelo.
16.2 Tumelelano ka moka. Melao e na le polelo yeo e feletšego gape ya go ikgetha ya tumelano magareng ga gago le renan go sepelelana le Ditirelo gomme e fata ka moka dikwešišo tša pele le tša sammaletee, ditumelelano, dikemelano le ditiišetšo, bobedi di ngwadilwe goba di bolelwa, go amana le Ditirelo. Dihlogo tša Seripa Melaong ye ke tša go tšwela pele ntle le mathata fela gomme di ka se laole tlhaloso goba hlathollo ya tokišetšo efe goba efe.
16.3 Go phomelela. Ditokišetšo ka moka tša Melao ye tšeo di amanago le go fegwa goba go kgaolwa, melato yeo e kolotwago TFH, tšhomišo ka kakaretšo ya Ditirelo, Melato le TFH, gammogo le ditokišetšo tšeo ka tlhago ya tšona di oketšago go feta go fetwa ke nako goba kgaolo ya Melao ye, di tla phonyoga kgaolo goba bo fetwa ke nako ga Melao ye.
16.4 Tswalano ya mekgatlo. Ga go na selo mo Melaong ye se se tlogo šetšwa goba go ikemišetšwa go šetšwa goba go direla gore wena le TFH le swarwe bjalo ka balekani, bagwebišanimmogo, goba ntle le moo bjalo ka batswalani bao ba kgokaganago ka poelo, gape e sego wena goba TFH le tla swarwa bjalo ka moemedi wa yo mongwe. Se se akaretša toka ya gore ga go selo ka gare ga Melao ye seo se thomago tswalano efe goba efe ya mošomo magareng ga gago le TFH.
16.5 Ga go na Keletšo ya Setsebi goba Mešomo ya Botshepegi. Dikagare ka moka tšeo di filwego ke rena ke tša morero wa tshedimošo fela gomme ga se tša swanelwa go bonwa bjalo ka keletšo ya setsebi. Ga se wa swanela go tšea goba wa tlogela go tšea kgato efe goba efe yeo e ithekgilego ka tshedimošo efe goba efe yeo e le go ka gare ga Ditirelo. Pele ga ge o ka dira diphetho tša tšhelete goba dife goba dife tšeo di akaretšago ditiro goba Thokene ya Titšithale o swanetše go nyaka keletšo ya go ikemela ya setsebi go tšwa go motho a le tee yo a dumeletšwego le go ba le mangwalo mo karolong yeo keletšo e tla bago ya maleba. Melao ye ga se ya dumelelwa go, gape a se, a hlolelwa goba go lefiša mešomo efe goba efe ya botshephegi go rena. Go ya ka mo go dumeletšwego ka botlalo ke Molao, o a amogela le go dumela gore ga re kolote mešomo ya botshepegi goba dikoloto go wena goba lekgotla lefe goba lefe, gape le gore ga nnyane mešomo ya mohuta woo goba dikoloto di ka ba gona ka molao goba tekatekanyong, mešomo yeo le dikoloto tšeo ga go kgonege gore di tsošwe, di tlošwe, le go phumolwa. O dumela gape le gore mešomo le maikarabelo fela tšeo re go kolotago ke tšeo di beilwego ka go gatelela ka Melaong ye.
16.6 Go Fetošwa ga Taolo. Nakong ya ge re hwetšwa ke goba re kopanywa le seripa sa wa boraro, goba ntle le moo e fiwa mehola e mengwe go bagwebišane goba mokgatlo wa balatedi goba mokgatlo o re o hwetšago o na le kgahlego ya Bašomiši, gona re beela ka thoko tokelo, go maemo afe goba afe a, go fetiša goba go fa Datha yeo re e kgobokeditšego go tšwa go wena bjalo kakarolo ya kopano yeo, go hwetša, thekišo goba phetogo ya taolo e nngwe.
16.7 Tiragalo ya Maatla a Majeuere. Re ka se be le maikarabelo go ditiego, go palelwa tirong, goba tseno ya tiro yeo e tšwago thwii goba e sego thwii go tšwa go maatla a mmaraka wa bohlokwa ka Dithokene tša Titšhithale, tiro efe goba efe ya Modimo, tiro ya setšhaba goba ya ditaolo tša mašole, ditiro tša batšhošetši, ditiro tša setšhaba, ntwa, dikgaruru, tša ka pela tša maphelo, tšhitišo ya mešomo, mollo, tseno ka bogare ya dipoledišano tša megala goba ditirelo tša Inthanete goba ba go fana ka kgokagano, go palelwa ga didirišwa goba lenaneo la khomphutha, goba sehlodi sefe goba sefe, goba maemo ao re ka se a laolego (ye nngwe le ye nngwe ya “Tiragalo ya Maatla a Majeuere”). Go hlaga ga Tiragalo ya Maatla ya Majeuere go ka se ame bokgonthe le kgapeletšo efe goba efe ya ditokišetšo tšeo di šetšego tša mareo a.
16.8 Lebenkele la di Tirišo. Mo o tšeago Tirišo ya rena go tšwa lebenkeng lefe goba lefe la Tirišo goba lefelong la go phatlalatša go akaretša Google Play Store (“Lefelo la go Phatlalatša”) o dumela gore:
- Melao magareng ga rena le wena, gomme e sego le moabi wa lefelo la go phatlalatša (“Moabi wa Lebenkele”);
- Tšhomišo ya gago ya Tirišo e swanetše go sepelelana le mareo le tiro ya Moabi wa tša Lebenkeleng Melao ya Ditiro ya Lefelo la Phatlalatšo;
- Moabi wa tša ka Lebenkeleng ke yena a nnoši e lego moabi go lefelo la phatlalatšo moo o hweditšego Tirišo;
- Rena, gomme e sego Moabi wa tša ka Lebenkeleng ke rena re nnoši re nago le maikarabelo go Tirišo;
- Moabi wa Lebenkele ga a na maikarabelo goba sekoloto go wena maelana le Tirišo goba Melao; gape
- O amogela le go dumela gore Moabi wa Lebenkele ke mokgatlo wa boraro wa mojalefa go Melao ka ge e tswalana le Tirišo.
16.9 Lebenkele la Tirišo la Apple. Seripa se se šoma moo Tirišo e tšerwego go tšwa go Lebenkele la Tirišo ya Apple. O a dumela e bile amogela gore melao magareng ga wena le rena feela, e seng Apple, Inc, (“Apple”) le gore Apple yeo ga e na maikarabelo go Tirišo le dikagare tša gona. Tšhomišo ya gago ya Tirišo e swanetše go dumelelana le Maemo a Ditirelo a Lebenkele la Apple.
O amogela gore Apple ga e gapeletšege le ga tee go fana ka ditirelo tša ditirelo tša tlhokomelo le thekgo go sepelelana le Tirišo. Nakong ya go palelwa le ge e le gofe ga Tirišo go dumelelana le tiišetšo efe goba efe yeo e lego ya maleba, o ka no tsebiša Apple, (mo go lego maleba) Apple e tla lefa gape moputso woo e rekilego ka ona Tirišo go wena go ya maemong a godimodimo ao a dumeletšwego ke molao wa maleba, Apple e ka se sa ba le kgapeletšo le tiišetšo le ga tee go sepelelana le Tirišo gape le kgopelo efe goba efe, nyako, go loba, merwalo, ditshenyagalelo, theko goba, ditshenyegelo go tswalana le go palelwa gofe goba gofe go sepelelana le tiišetšo efe goba efe go tla laolwa fela ke Melao gape le molao ofe goba ofe woo o sepelelanago le rena bjale ka moabi wa Tirišo.
O amogela gore Apple ga e na kgapeletšo ya go bolediša dinyako dife goba dife tša gago le wa boraro wa go tswalana le Tirišo goba lefa la gago le/goba tšhomišo ya Tirišo, go akaretša, efela e sego go iletšwa go: (i) dinyako tša setšweletšwa sa kiletšo; (ii) nyako efe goba efe yeo Tirišo e šitwago go dumelelana le senyakwa seo se šomago go molao goba taolo; (iii) dinyako tša go rotoga ka fase ga tšhireletšo ya moreki goba molao wa go swana; gape le dinyako tšeo ka moka di laolwa ka noši ke Melao ga mmogo le molao ofe goba ofe wo o šomago go rena bjale ka mofi wa lenaneo la khomphutha.
O amogela gore, tiragalong ya nyako efe goba efe ya wa boraro yeo Tirišo goba lefa la gago le tšhomišo ya Tirišo yeo e šitišago gore tokelo ya lehumo la tlhaloganyo la wa boraro, TFH, e sego Apple e tlaba e nnoši le maikarabelo a go nyakišiša, go šireletša, phethagatšo le tokollo efe goba efe ya tšhitišo ya nyako ya lehumo la tlhaloganyo go bokgole bjo bo nyakwago ke Melao.
O emela le go dumela gore (i) ga o dule nageng yeo e amanago le mathata a mmušo wa Amerika, goba yeo e kgethilwego ke mmušo wa Amerika bjalo ka naga ya “thekgo ya botšhošetši”; gape (ii) o ngwadilwe go lenaneong la mmušo lefe goba lefe la Amerika la go ganetšwa goba mokgatlo wa go thibelwa.
Wena le TFH le amogela le go dumela gore Apple le badirišani mmogo le Apple ke bajalefa ba boraro Melao ya Tirelo bjalo ka tswalano le laesense ya gago ya Tirišo, gape le gore, nakong ya go dumeleleng ga gago ga melao le mabaka a Melao ya Tirelo, Apple e tla ba le tokelo (gape e tla otlwa goba e amogetše tokelo) go tiišetša Melao le Tirelo go tswalana le laesense ya Tirišo kgahlanong le wena bjalo ka mojalefa wa boraro.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadSheria na Masharti ya Mtumiaji
Karibu kwenye jamii ya Worldcoin! Worldcoin ni teknolojia huria, inayoungwa mkono na jamii ya kimataifa ya watengenezezaji programu, watu binafsi, na wachangiaji wengine. Tools for Humanity ni kampuni ya kimataifa ya utengenezaji maunzi tepe na maunzi gumu inayotengeneza zana za kuwasilisha teknolojia na bidhaa za blockchain na utambulisho wa kidijitali kwa mabilioni ya watu, pamoja na kuchangia katika utengenezaji na ukuzaji wa mfumo ekolojia wa Worldcoin.
Sheria hizi baina yako na Tools for Humanity Corporation, kampuni ya Delaware (kwa pamoja na washirika wetu, "TFH", au “sisi”) zinatawala matumizi yako na ufikiaji wako wa tovuti na programu zetu (”Programu“), na utendaji, maudhui, na huduma zote husika tunazokupatia (kwa pamoja, "Huduma") kuhusiana na teknolojia ya Worldcoin (“Worldcoin”).
Tafadhali soma Sheria hizi kwa uangalifu kabla ya kutumia na kufikia Huduma. Kwa kufikia na kutumia Huduma zozote tunazotoa, moja kwa moja unakubali kuwa chini ya Sheria hizi na chini ya Ilani yetu ya Faragha, ambayo imejumuishwa kama sehemu ya Sheria hizi.
Tafadhali kumbuka sehemu hizi mbili muhimu za Sheria hizi:
Unakubali kusuluhisha migogoro yoyote baina yako na TFH kupitia mchakato wa usuluhishaji badala ya mahakamani. Tafadhali pitia Sehemu ya 15 hapa chini ili kupata maelezo ya kina.
Hakuna kitu chochote katika Huduma kinaashiria ofa ya kuuza, au ushawishi wa ofa ya kununua, hisa zozote. Huduma hazijumuishi ushauri wa uwekezaji. Kumiliki, kununua, au kuuza sarafu za Worldcoin (“WLD”) au Sarafu nyingine zozote za Kidijitali (kama ilivyobainishwa katika Sehemu ya 2.1 hapa chini) huenda ikawa haijaruhusiwa mahali unakoishi, na ni wajibu wako kuambatana na sheria zote husika. Tafadhali zingatia kama utanunua, kuuza, kutumia, au kumiliki Sarafu za Kidijitali, pamoja na WLD, ni mwafaka kwako katika hali yako ya kifedha na uelewa wako wa Sarafu za Kidijitali. Thamani ya WLD na Sarafu nyingine za Kidijitali huenda ikabadilika kwa haraka na huenda zikapoteza thamani yake yote. Hatutoi hakikisho kwamba tutazindua mtandao wa Worldcoin, kwamba mtandao wa Worldcoin utafanya kazi kama ilivyopangwa, au kwamba sarafu ya WLD itakuwa na thamani.
Aidha, sarafu za WLD hazikusudiwi kupatikana ili kutumiwa, kununuliwa, au kufikiwa na watu wa Marekani, ikijumuisha raia wa Marekani, wakaazi au watu walio nchini Marekani, au kampuni zilizosajiliwa, zilizoko, au makao yake ni Marekani, au walio na maajenti waliosajiliwa nchini Marekani. Hatufanyi WLD kupatikana kwa watu hao wa Marekani.
- Wigo wa Sheria
1.1 Faragha na Data Zako. Unapotumia Programu, unaweza kutupatia kategoria za maelezo ya kibinafsi, kama vile jina lako au nambari ya simu. Ukitupatia maelezo ya kuthibitisha wewe ni mtu binafsi na udai sarafu zako za WLD, basi unaweza kupatiana kategoria maalum za data nyeti za kibinafsi, kama vile maelezo yako ya bayometriki. Ilani yetu ya Faragha na Fomu ya Idhini ya Data za Bayometriki zinaelezea data tunazokusanya kutoka kwako na jinsi tuanvyozitumia. Tafadhali usitumie Huduma ikiwa hautaki tukusanye au kutumia data zako kwa njia ambayo imeelezewa katika Ilani ya Faragha au Fomu ya Idhini ya Data za Bayometriki.
1.2 Ustahiki. Ili kutumia Huduma, ni lazima uambatane na Sheria hizi pamoja na sheria zote husika. Hauwezi kutumia Huduma kuendesha, kukuza, au kuwasaidia wengine kufanya shughuli zozote haramu.
Aidha, ni lazima utimize vigezo vyote vifuatavyo::
- Una umri wa miaka 18 au zaidi; na
- Haupo katika, chini ya udhibiti wa, si raia, au si mkaazi wa: Syria, maeneo ya Crimea, Donetsk, Luhansk, Kherson na Zaporizhzhia ya Ukraine, North Korea, Iran, Cuba, au nchi nyingine yoyote au eneo lolote ambalo zimefungiwa biashara ya bidhaa na huduma na Marekani, Umoja wa Ulaya, au nchi au mamlaka nyingine yoyote;
- Wewe si “Raia Mteule Maalum” kama ilivyotangazwa na Ofisi ya Kudhibiti Mali ya Kigeni (Office of Foreign Assets Control, “OFAC”) ya Idara ya Hazina ya Marekani au orodha ya vikwazo ya nchi nyingine yoyote, na jina lako lisiwe kwenye Orodha ya Watu Wanaokatazwa ya Idara ya Biashara ya Marekani au orodha za watu waliopigwa marufuku ya nchini nyingine yoyote.
Ikiwa hautimizi mahitaji haya yote, hauruhusiwi kufikia au kutumia Huduma.
1.3 Upatikanaji. Kurasa za wavuti zinazoelezea Huduma zinaweza kufikika kote ulimwenguni, lakini hii haimaanishi kwamba Huduma zote au vipengele vyote vya Huduma ni halali au zinapatikana nchini mwako. Ufikiaji Huduma fulani (au vipengele fulani vya Huduma) katika nchi fulani huenda ukazuiliwa nasi au serikali za kigeni. Ufikiaji kifaa cha Orb na Wahudumu wetu wa Orb hawatapatikana jimboni Texas, Illinois, Washington, mjini Portland, OR, na Baltimore, MD. Hauwezi kutumia zana za VPN au zana sawa na hizo ili kuepuka vikwazo vyovyote. Ufikiaji Programu, na vipengele fulani ndani ya Programu, huenda ukakosekana au ukawekewa vikwazo, kulingana na eneo lako. Ni wajibu wako kuhakikisha kwamba matumizi yako ya Huduma ni halali mahali ambako unazitumia. Huduma hazipatikani kwa lugha zote.
1.4 Masasisho. Mara kwa mara tunaweza kufanya mabadiliko kwenye Sheria hizi. Tukifanya hivi, tutaweka sheria zilizosasishwa kwneye Huduma. Unaelewa na kukubaliana kwamba matumizi yako endelevu ya Huduma baada ya sisi kufanya mabadiliko yoyote kama hayo inaonyesha kwamba unakubali Sheria zilizosasishwa. Unaweza kuacha kutumia Huduma wakati wowote ikiwa haukubaliani na Sheria hizi. Kwa sababu Huduma zinabadilika kadri muda unavyosonga huenda tukabadilisha au tukasitisha sehemu ya Huduma au zote, wakati wowote na bila ilani, kwa hiari yetu pekee.
1.5Sheria za Ziada. Sheria na masharti ya ziada huenda yakatumika kwa matumizi, maudhui, vipengele, au sehemu maalum za Huduma, na sheria na masharti hayo yote ya ziada tutakayokupatia yatakuwa sehemu ya Sheria hizi.
- Huduma
2.1 Pochi la Bila Umiliki
Programu inajumuisha pochi la kuhifadhia sarafu za kidijitali zinazoruhusiwa, “non-fungible tokens” (NFTs), au mali ya kidijitali (ikijumuisha WLD na kwa pamoja, “Sarafu za Kidijitali”). Unadhibiti Sarafu za Kidijitali zilizohifadhiwa ndani ya pochi hili. Unapotumia Programu, funguo za kibinafsi (ambazo ni manenosiri ya kufikia sarafu hizo za kidijitali) zinahifadhiwa moja kwa moja kwenye kifaa chako. Wakati wowote, kulingana na uwepo wa intaneti na msongamano kwenye blockchain, unaweza kutoa Sarafu zako za Kidijitali kwa kuzituma kwenye anwani tofauti ya blockchain. Unapohifadhi Sarafu zako za Kidijitali ndani ya pochi hili, hatuna udhibiti juu ya pochi lako, Sarafu zako za Kidijitali, au funguo za kibinafsi. Watumiaji wanawajibikia hasara ya kupoteza funguo zao za kibinafsi na TFH wala Programu haziwezi kurejesha funguo hizo.
Kwa sababu Programu ni pochi lisilo na umiliki, utapatiwa anwani ya pochi ambayo inabainisha ni wapi Sarafu zako za Kidijitali zimehifadhiwa kwenye blockchain husika. Anwani ya pochi lako inaweza kufikiwa kwa kutumia bidhaa nyingine za pochi bila umiliki.
2.2 Sarafu za Kidijitali Zinazoruhusiwa
Programu inaruhusu sarafu za ERC-20. Tunaweza kuruhusu Sarafu za Kidijitali za ziada katika siku zijazo. Unaweza kuona ni Sarafu gani za Kidijitali tunazoruhusu ndani ya Programu.
Unaelewa kwamba kutuma Sarafu za Kidijitali Zisizoruhusiwa kwenye anwani ya pochi lako la Programu kunaweza kumaanisha utapoteza kabisa Sarafu hizo za Kidijitali. Hatuna njia ya kurejesha Sarafu za Kidijitali zilizotumwa kwa anwani isiyofaa ya pochi. Tafadhali hakikisha unatuma Sarafu sahihi za Kidijitali kwa anwani sahihi ya pochi nyakati zote, na kila wakati unafanya muamala wa majaribio ukitumia kiwango kidogo cha Sarafu za Kidijitali.
2.3 Utoaji na Ufikiaji
Unapotangamana na Sarafu zako za Kidijitali - kama vile kuzituma hadi kwenye anwani nyingine ya blockchain au kuunganisha na programu iliyotolewa - ukitumia Huduma, utahitajika kuidhinisha au “kutia sahihi” utangamano huo kupitia vifaa ambavyo umetambulisha wakati wa mchakato wa usajili. Tunategemea kikamilifu idhini zako kutoka kwenye vifaa hivi ili kuwezesha utumaji wa sahihi hizi hadi kwenye blockchain husika na hatuna jukumu la kutathmini wala kuchunguza uhalali au usahihi wa utumaji au utangamano wowote unaofanya.
2.4 Maelezo kuhusu Wahusika Wengine
Kwa kutumia Huduma huenda ukafikia maelezo kuhusiana na Sarafu zako za Kidijitali, kama vile, lakini sio tu, thamani yake ya sasa sokoni. Uwasilisho wa maelezo haya hakuashirii ushirikiano au uungaji mkono wowote wa wahusika wengine, hata ikiwa utendaji fulani unaotolewa kuhusiana na Huduma unahitaji matumizi ya bidhaa hizo za wahusika wengine. Maudhui ya huduma na bidhaa hizo za wahusika wengine kama ilivyotajwa kupitia Huduma yanategemea maelezo yaliyowekwa hadharani au na wahusika hao wengine kwetu, na kwa hivyo hatutoa uwakilisho au kutoa hakikisho kuhusu usahihi wa maelezo yanayohusiana na huduma au bidhaa za wahusika wengine.
2.5 Huduma za Wahusika Wengine
Huduma zinaweza kukupa viungo elekezi vya vichakataji vya wahusika wengine ili kuchakata miamala kama vile ununuzi wa Sarafu za Kidijitali kwa kutumia pesa za kawaida, uuzaji Sarafu za Kidijitali, ubadilishanaji Sarafu za Kidijitali, na utendaji mwingine ambao unaweza kuwepo katika siku zijazo. Unaweza kuona ni huduma gani za wahusika wengine zinapatikana ndani ya Programu. Unapofanya miamala hii, unafanya miamala na wahusika wengine na si sisi. Ni lazima ufuate maagizo husika yanayotokewa mtoa huduma mwingine na ukubali sheria zao za huduma. Hatuchukui udhibiti wala kutuma fedha zako au Sarafu za Kidijitali wakati wowote tunapotoa Huduma zetu, au wakati unatumia huduma za wahusika wengine.
2.6 Thibitisho la Mtu Binafsi (World ID)
Tunatoa huduma inayokuwezesha kuthibitisha kuwe wewe ni kiumbe binafsi kwa kupatiana data chache kadri iwezekanavyo (Thibitisho la Mtu Binafsi Linalodumisha Faragha). Ili kutekeleza uthibitishaji salama, tumetengeneza kifaa kinachoitwa Orb. Kinathibitisha kwamba wewe ni “mwanadamu wa kipekee” bila kukuhitaji upatiane hati zozote za utambulisho au maelezo mengine kuhusu wewe ni nani. Orb inapiga picha kadhaa za ubora wa juu zaidi za macho yako (haswa, viini vya macho yako) na uso wako (kichwa chako na mabega yako). Teknolojia zetu zinakagua picha kuona kama zina ishara za ulaghai. Kutokana na picha za macho, kifaa cha Orb kinatengeneza msimbo wa kipekee wa Iris Code ambao unalinganishwa na usajili wa hapo awali kwenye hifadhidata zetu.
Mara tu mfumo huu unapothibitisha kwamba wewe ni kiumbe binafsi, utapokea ufunguo wa faraghani na wa hadharani wa World ID yako. World ID hii inakuwezesha kuthibitishia Worldcoin na mifumo mingine kwamba umethibitishwa na kifaa cha Orb kuwa wewe mi binadamu wa kipekee bila kutoa data zozote za ziada (Thibitisho la Mtu Binafsi Linalodumisha Faragha). Picha zako hazihusishwi na World ID yako.
2.7 Miamala ya Mtu-kwa-Mtu
Huduma zinakuwezesha kutuma Sarafu za Kidijitali zinazoruhusiwa kwa, na kuomba, kupokea, na kuhifadhi Sarafu za Kidijitali zinazoruhusiwa kutoka kwa, wahusika wengine kwa kutoa maagizo kupitia Huduma. Utumaji wako wa Sarafu za Kidijitali zinazoruhusiwa kati ya anwani nyingine zako za blockchain na hadi na kutoka kwa wahusika wengine ni utumaji. Wakati wewe au mhusika mwingine anapotuma Sarafu za Kidijitali hadi kwa anwani ya pochi lako, mtu anayeanzisha muamala huo anawajibikia pekee yake utekelezaji muamala kwa njia inavyofaa, inayojumuisha, miongoni mwa mambo mengine, malipo ya ada tosha za mtandao au wathibitishaji ili muamala kufaulu. Ada za mtandao zisizotosha zinaweza kusababisha utumaji kusalia katika hali ya bila kukamilika (pending) na kunaweza kusababisha kuchelewa au hasara kutokea kwa ajili ya hitilafu katika kuanzisha muamala. Hatuna jukumu la kusaidia katika usuluhisha miamala hiyo. Unapotuma Sarafu zozote za Kidijitali kutoka kwa pochi lako hadi pochi nyingine la blockchain, utumaji huo unautekeleza ndani ya blockchain na hatuna udhibiti. Unapaswa kuthibitisha maelezo yote ya muamala kabla ya kuyawasilisha. Hatuchukui dhima au wajibu endapo utaweka anwani pokezi isiyo sahihi ya blockchain. Utumaji Sarafu za Kidijitali hauwezi kughairiwa baada ya kuwasilishwa kwenye mtandao wa blockchain husika, ingawa huenda ikawa katika hali ya kusubiri, na kuchakatwa ifaavyo, huku miamala ikichakatwa na waendeshaji mtandao. Hatudhibiti mtandao na hatutoi hakikisho kwamba utumaji utathibitishwa na mtandao.
2.8 Soko la P2P
Inakopatikana, tunatoa Soko la P2P la kununua na kuuza Sarafu fulani za Kidijitali. Soko hilo la P2P linatawaliwa na sheria za ziada, zinapatikanahapa.
2.9 Programu Bila Mamlaka Kuu
Huenda tukawa na utendaji unaokuwezesha kuunganisha pochi lako na programu mbalimbali bila mamlaka kuu. Una wajibu wa kuhakikisha usalama wa programu hizi za wahusika wengine. Hatudhibiti programu za wahusika wengine na hatuwezi kutoa usaidizi kwa ajili ya matatizo yoyote unayoweza kupata unapounganisha na programu za wahusika wengine.
2.10 Huduma kwa Wateja
Tunatoa usaidizi kwa wateja katika kusaidia kuhusu vipengele na utendaji fulani unaohusiana na Huduma. Ili kuwasiliana, chagua “Usaidizi” kwenye menyu iliyo ndani ya programu.
- Ununuzi, Ada, na Ushuru
3.1 Ada za Miamala. Kwa kutumia Huduma, unakubali kulipa ada zote husika pamoja na ada za miamala ya kubadilishana Sarafu za Kidijitali. Tutakuarifu kuhusu ada zozote husika kabla ya kufanya muamala. Ikiwa wewe ni huduma ya malipo ya mhusika mwingine, ada za benki, ada za kadi ya mkopo, ada za kadi ya salio zinazotozwa kwa ajili ya ununuzi wowote wa Sarafu za Kidijitali huenda zikaongezwa kwenye kiwango cha malipo unayolipia ununuzi wako wa Sarafu za Kidijitali. Pia unawajibikia ada zozote za ziada zinazotozwa na mtoa huduma za kifedha kwako.
3.2 Ada ya Mtandao. Utangamano na blockchain pia unatoza ada ya mtandao. Ada ya mtandao inatozwa na kulipwa kwenye mtandao wa blockchain, na sio sisi, kwa kuwezesha utangamano wowote.
3.3 Ushuru. Ni wajibu wako kubaini kama, na kwa kiwango gani, ushuru unatumika kwa muamala wowote kupitia Huduma, na kushikilia, kuchukua, kuripoti na kuwasilisha kiwango sahihi cha ushuru kwa mamlaka mwafaka za ushuru.
3.4 Masasisho. Ada zote zinaonyeshwa na ni za sasa kama inavyoonyeshwa katika Huduma na huenda zikasasishwa na kubadilishwa mara kwa mara.
- Vipengele vya Hatari
4.1 Si Sarafu Rasmi Kisheria. Sarafu za Kidijitali si sarafu rasmi kisheria, na haziungwi mkono na serikali yoyote, na akaunti za Sarafu za Kidijitali na salio la thamani kwenye Huduma haziko chini ya ulinzi wa Federal Deposit Insurance Corporation, Securities Investor Protection Corporation, au ulinzi kama huo ulio katika nchi nyingine. Sisi si benki na hatutoi huduma za kifedha. Kama mtoaji programu, hatuko chini ya kanuni a shirika lolote la kiudhibiti la serikali ya kitaifa au jimbo na hatuna majukumu ya kiuchunguzi au kuripoti kwa mashirika yoyote kama hayo. Hatutoi hakikisho lolote kuhusiana na utendaji wa blockchain tunayotumia, ambayo, miongoni mwa mambo mengine, inaweza kuchelewa, kuwa na ukinzani wa nia, au maamuzi ya kioperesheni kutoka kwa wahusika wengine ambayo si ya kuridhisha kwa wamiliki fulani wa Sarafu za Kidijitali, au kupelekea wewe kutoweja kukamilisha muamala ukitumia Huduma. Muamala unaowasilisha kupitia Huduma huenda ukakosa kukamilika, au huenda ukacheleweshwa pakubwa kwenye blockchain husika, na hatuwajibikii muamala kukosa kuthibitishwa au kusindikwa kama invyotarajiwa. Hakuna waranti wala hakikisho kwamba utumaji unaofanywa kupitia Huduma utafanikiwa kuhamisha umiliki au haki za Sarafu yoyote za Kidijitali .
4.2 Teknolojia Mpya. Huduma ni mpya. Ingawa programu hii imefanyiwa majaribio ya kina, programu inayotumika kwenye Huduma bado ni mpya na huenda ikasa na kasoro au hatari za kisualama. Aidha, bado programu inatengenezwa na huenda ikapitia mabadiliko makubwa kadri muda unavyosonga ambayo huenda yakakosa kutimiza matarajio ya watumiaji.
4.3 Hatari ya Uaslama wa Maelezo. Sarafu za Kidijitali na matumizi ya Huduma huenda yakakumbwa na udukuzi au wizi. Wadukuzi au makundi au mashirika mengine yenye nia mbaya yanaweza kuhitilafiana na Huduma kwa njia mbalimbali, ikijumuisha, lakini sio tu, mashambulizi ya malware, mashambulizi ya kukataza huduma, mashambulizi ya kiidhini, mashambulizi ya Sybil, uporaji fedha kwa viwango vidogo vidogo na ulaghai wa kujifanya mtu mwingine ili kutekeleza wizi. Aidha, kwa sababu mitandao ya blockchain tunayoruhusu, kama vile mtandao wa Ethereum, inatumia programu ya “open-source”, programu ambayo ndio msingi wa Huduma huenda ikawa na kasoro za kimakusudi au zisizo za kimakusudi ambazo huenda zikaathiri vibaya Huduma au kupelekea upotezaji a Sarafu za Kidijitali za mtumiaji au mtumiaji kushindwa kufikia au kudhibiti pochi lake. Endapo kutakuwa na kasoro kama hiyo ya programu, huenda kukawa hakuna suluhu na watumiaji hawahakikishiwi suluhu yoyote, kurejeshewa fedha au fidia.
4.4 Usahihi. Ingawa tunakusudia kutoa maelezo sahihi na kwa wakati yanayotolewa kupitia Huduma (ikijumuisha, bila kipimo, maudhui) huenda yakakosa kuwa sahihi, kamili au ya sasa kila wakati na pia inaweza kujumuisha kasoro za kiufundi na hitilafu za kimaandishi. Katika juhudi ya kuendelea kukupa maelezo kamili na sahihi kadri iwezekanavyo, kwa kiwango kinachoruhusiwa na sheria husika, maelezo yanaweza kubadilishwa au kusasishwa mara kwa mara bila ilani, ikijumuisha bila kipimo maelezo kuhusiana na sera, bidhaa na huduma zetu. Ipasavyo, unapaswa kuthibitisha maelezo yote kabla ya kuwasilisha na unawajibikia maamuzi yote kulingana na maelezo yalitopatianwa kupitia Huduma na hatutakuwa na dhima kwa ajili ya maamuzi hayo.
4.5 Upatikanaji. Ingawa tunajitahisi kukupa huduma bora zaidi, hatutoi hakikisho kwamba Huduma zitapatikana bila kudakizwa. Huenda Huduma zinakosa kupatikana kwa muda tu mara kwa mara kwa ajili ya udumishaji au sababu nyingine. Hatuwajibikii hitilafu, kutojumuishwa, kudakizwa, kufutwa, kasoro, kuchelewa katika operesheni au utumaji, kuharibika, kuibiwa au uharibifu kwenye mitambo ya mawasiliano au mawasiliano ya mtumiaji kufikiwa bila idhini au kuhitilafiwa. Hatuwajibikii matatizo yoyote au kuharibika kwa mtandao au mtambo wowote wa simu, mifumo ya mtandaoni ya kompyuta, vifaa vya kompyuta, programu, barua pepe kufeli kwa ajili ya matatizo ya kiufundi au msongamano wa watumiaji kwenye Intaneti au kwenye Huduma au zote pamoja, ikijumuisha majeraha kwa watumiaji au kwa mtu mwingine yeyote kuhusiana au kutokana na kushiriki au kupakua nyenzo kuhusiana na Huduma. Hatuwajibikii hasara au uharibifu wowote, hasara zozote za kifedha au faida zilizopotezwa, upotezaji biashara, au jeraha la kibinafsi au kifo, zinazotokana na matumizi ya mtu yeyote ya Huduma, Maudhui yoyote yaliyochapishwa kwenye au kupitia Huduma au kuwasilishwa na watumiaji, au utangamano wowote baina ya watumaiji wa Huduma, iwe ni mtandaoni au nje ya mtandao.
4.6 Mifumo Tanzu. Programu inayotumiwa kutengeneza WLD ni ya wazi na bila malipo kwa mtu yeyote anayetaka kuinakili na kuitumia. Hii inamaanisha kwamba mtu yeyote anaweza kutengeneza toleo lililobadilishwa la WLD, linaloitwa “Mfumo Tanzu.” Endapo kutakuwa na Mfumo Tanzu au ubadilishaji mwingine wowote wa mtandao wa Sarafu za Kidijitali, huenda hatutaweza kusaidia au kuunga mkono shughuli zozote zinazohusiana na Mfumo huo Tanzu. Miamala huenda ikakosa kukamilishwa, ikakamilishwa nusu, ikakamilishwa visivyo sahihi, au kucheleweshwa pakubwa wakati Mfumo Tanzu unapotokea. Hatuwajibikii hasara zozote zinazokukumba ambazo zinasababishwa kikamilifu au kwa sehemu tu na Mfumo Tanzu au mabadiliko mengine kwenye mtandao.
- Mali ya Kiakili.
5.1 Umiliki. Programu yetu, programu ya kifaa tamba, Huduma, Maudhui na Alama (kama ilivyobainishwa hapa chini) na muundo, chaguo, na mpangilio wa Maudhui katika Huduma (“Hakimiliki”) zinalindwa na hakimiliki, haki za alama za kibiashara, hataza, na hakimiliki nyingine na sheria za Marekani na za nchi nyingine husika. Unakubali kuheshimu hakimiliki na sheria zote, na pia ilani zozote au vikwazo vyovyote vya alama za kibiashara au hakimiliki vilivyo katika Makubaliano haya au Huduma. Hauwezi kuondoa ilani zozote za hakimiliki, alama za kibiashara, au hataza zilizo kwenye Hakimiliki.
5.2 Alama za Kibiashara. Jina Tools for Humanity Corporation, jina Worldcoin na muundo wake, nembo ya “Seven Hands” pamoja na nembo zote husiani, na kauli mbio ni alama za kibiashara au huduma za Tools for Humanity Corporation au wanaoipea leseni (“Alama”). Hauwezi kunakili, kuiga, au kutumia Alama, zikiwa nzima au sehemu yake, bila kibali chetu kwa maandishi. Alama za kibiashara, majina, au nembo nyingine zote zilizotajwa kuhusiana na Huduma ni mali ya wamiliki wake halisi na hauwezi kunakili, kuiga, au kuzitumia, zikiwa nzima au sehemu yake, bila kibali kwa maandishi cha mmiliki wa alama husika ya kibiashara. Ujumuishaji wa alama zozote za wahusika wengine katika Huduma hakumaanishi kwamba tunawaunga mkono, au tunawapendekeza.
- Vikwazo vya Leseni
6.1 Leseni. Mradi iwe unastahiki kutumia Huduma na kulingananna uambatanaji wako na Sheria hizi, hapa tunakupa leseni yenye vipimo ya kufikia na kutumia Huduma.
6.2 Vikwazo vya Leseni. Hauwezi kuchapisha Maudhui kwenye tovuti yoyote ya Intaneti, Intraneti au Extraneti au kujumuisha maelezo katika hifadhidata au maktaba nyingine yoyote, na matumizi mengine yoyote ya maudhui yamepigwa marufuku kabisa. Matumizi yoyote ya Huduma kando na yaliyoidhinishwa hapa, bila idhini ya awali kwa maandishi, yamepigwa marufuku na yatasitisha leseni inayopatianwa hapa. Matumizi hayo bila idhini pia yanaweza kukiuka sheria husika ikijumuisha bila kipimo sheria za hakimiliki an alama za kibiashara na kanuni na sheria husika za mawasiliano. Isipokuwa iwe imebainishwa moja kwa moja hapa, hakuna chochote kilicho katika Sheria hizi kitaonekana kama kinapeana leseni kwa haki za hakimiliki, iwe ni kwa kudai, kuashiria au vinginevyo. Tunaweza kubatilisha leseni hii wakati wowote bila ilani na kukiwa na bila sababu.
6.3 Serikali. Ikiwa wewe ni mtumiaji wa Serikali ya Marekani, tunakupa leseni ya Huduma kama “Commercial Item” kama ambavyo neno hilo limefafanuliwa katika U.S. Code of Federal Regulations (tazama 48 C.F.R. § 2.101), na haki tunazokupa za Huduma ni sawa na haki tunazowapa wengine wote chini ya Sheria hizi.
- Matumizi Yanayokubalika
7.1 Unaweza tu kutumia Huduma kwa matumizi yako ya Kibinafsi pekee. Daima tunahifadhi haki, na kwa hiari, ya kuhakiki, kughairi au kukatiza ufikiaji wako au matumizi yako ya Huduma. Vipengee kwenye orodha ya Matumizi Yalikatazwa ni mfano tu na orodha hii si yote; huenda tukaongeza au kuondoa matumizi yaliyokatazwa kwa hiari yetu.
7.2 Matumizi Yaliyokatazwa yanajumuisha:
- Shughuli Haramu: Shughuli yoyote ambayo inaweza kukiuka, au kusaidia katika ukiukaji wa, vikwazo vilivyowekwa na OFAC; kukiuka, au kusaidia katika ukiukaji wa, sheria zozote katika nchi ambako tunafanya biashara; kuhusisha faida kutokana na shughuli haramu; au kuchapisha, kusambaza, au kusambaza nyenzo zozote au maelezo yoyote haramu.
- Matumizi Kupindukia au Udukuzi: Shughuli yoyote ambayo inaweka miundombinu yetu kazi nyingi kupindukia; inaathiri vibaya, kuhitilafiana, au kudhuru mfumo, data, au maelezo yoyote; inatuma au kupakia nyenzo zozote kwenye Huduma ambazo zina virusi, au programu nyingine zozote haribifu au za kufuta; au inajaribu kuingia bila idhini kwenye mifumo au mitandao ya kompyuta iliyounganishwa na huduma.
- Matumizi Mabaya ya Wengine: Shughuli yoyote ambayo inahitilafiana na ufikiaji au matumizi ya Huduma ya mtu mwingine; inaharibia jina, kulaghai, kunyanyasa, kumtishia, au vinginevyo kukiuka haki za faragha, hakimiliki, au haki nyingine za kisheria za mtu mwingine; inachochea, kutishia, kuwezesha, kukuza, au kuhamasisha chuki, ubaguzi wa mbari, au matendo ya uhalifu dhidi ya wengine; au inavuna, kutohoa, au kukusanya data za mtumiaji mwingine kutoka kwenye Huduma bila kibali.
- Ulaghai na Matendo Mengine ya Biashara isiyo ya Haki: Shughuli yoyote ambayo inafanywa ili kutulaghai sisi, watumiaji wa wetu, au mtu mwingine yeyote; inatoa maelezo ya uwongo, yasiyo sahihi, au potovu kwetu; inaahidi faida kubwa zisizoeleweka au kuuza huduma bila manufaa kwa mnunuaji; au inaendeleza matendo mengine ya uwongo pamoja na michezo isiyo halali ya pata potea, mashindano, kamari, au michezo mingine ya bahati nasibu.
- Ukiukaji Hakimiliki: Shughuli yoyote ambayo inahusisha mauzo, usambazaji, au ufikiaji muziki, filamu, programu ghushi, au nyenzo nyingine zinazotumia leseni bila idhini mwafaka kutoka kwa wamiliki hakimiliki; inatumia hakimiliki (pamoja na Alama) bila idhini ya moja kwa moja au kwa njia ambayo inatudhuru sisi au biashara yetu; inaashiria kwa uwongo kwamba sisi tunaunga mkono au tunahusika; au inakiuka hakimiliki, alama ya kibiashara, haki ya kuwekwa hadharani au faraghani, au haki nyingine yoyote ya hakimiliki chini ya sheria.
- Wahudumu wa Orb
Tunashirikiana na wakandarasi huru wa nchini wanaoitwa “Wahudumu wa Orb,” ambao wanawezesha shughuli ya kuwasajili watumiaji na kusaidia kujibu maswali ambayo huenda ukawa nayo kutuhusu sisi. Wahudumu hawa wa Orb wamepokea mafunzo na wanajua mengi kuhusu Worldcoin. Hata hivyo, hatuna udhibiti wa na tunakanusha dhima yote inayotokana na wanachosema au jinsi wanavyoendesha shughuli zao. Wahudumu wa Orb si maajenti wala waajiriwa wetu kwa njia yoyote. Juhudi, mchakato, sera, kanuni, au jitihada zozote zinazochukuliwa na TFH kwa ajili ya maslahi ya watumiaji wake haiashirii uhusiano wa kiajira au kiajenti na Mhudumu wa Orb.
- Uahirishaji
Huenda tukasimamisha na kuzuia ufikiaji wako wa Huduma: (i) Tunahitajika kufanya hivyo chini ya amri halali, amri ya mahakama, au amri ya kimkataba ya mamlaka ya serikali; (ii) Tuna sababu ya kutuhumia kwamba unatumia Huduma kwa Matumizi Yaliyopigwa Marufuku; (iii) Matumizi yako ya Huduma yanaathiriwa na kesi, uchunguzi au mcjkato unaoendelea wa serikali na/au tunaona shughuli zako zinahusisha hatari kubwa ya kisheria au kutoambatana na kanuni za kiudhibiti; (iv) Wabia wetu wa huduma hawawezi kuendeleza matumizi yako; (v) Unachukua hatua yoyote ambayo tunaona kwamba inaepuka vidhibiti vyetu.
- Si Utoaji Ofa ya Faida za Hisa au Bidhaa
Maudhui ya Huduma hayajumuishi ofa ya kununua au kuuza au ushawishi wa ofa ya kununu au kuuza uwekezaji, hisa, nia za ubia, bidhaa au vipengee vingine vyovyote vya kifedha; maudhui au Huduma pia hazijumuishi, na haziwezi kutumika katika, au kuhusiana na, ofa au ushawishi wa mtu yeyote katika jimbo au mamlaka yoyote ambako ofa au ushawishi huo haujaidhinishwa au hairuhusiwi, au kwa mtu yeyote kwa ambaye ni kinyume cha sheria kumpa ofa au ushawishi huo.
- Maudhui
11.1 Kutegemea Maudhui; Mabadiliko kwenye Huduma. Maelezo na nyenzo tunazokupa kupitia Huduma (“Maudhui”) ni ya kimaelezo pekee, na hatutoi hakikisho kuhusiana na usahihi, umuhimu, au ukamilifu wake. Unapotegemea Maudhui yetu unafanya hivyo kwa shauri yako. Hatuna dhima wala wajibu kwa hatua zozote unazochukua au kutochukua kwa sababu ya maudhui, au kwa mtu yeyote unayemtumia Maudhui. Kauli za watumiaji wengine wakielezea jinsi wanavyotumia Huduma zilizo kwenye Huduma au mahali kwingineko hazipaswi kuchukuliwa kama tunaunga mkono kauli zao ikiwa kauli hizo haziendanishi na Sheria hizi au Maudhui yetu. Tunaweza kusasisha Maudhui mara kwa mara, lakini Maudhui hayo huenda yakakosa kuwa kamilifu au iliyosasishwa, hatuna jukumu kwako la kusasisha Maudhui au sehemu nyingine yoyote ya Huduma. Tunaweza kubadilisha au kusitisha, kwa muda tu au kabisa, Maudhui au Huduma zote au sehemu yoyote yake bila ilani ya awali kwako. Hatutakuwa na dhima kwa mabadiliko, uahirishaji, au usitishaji wowote wa Maudhui au Huduma zote au sehemu yake.
11.2 Huduma na Maudhui ya Wahusika Wengine. Tunaweza kupatiana viungo elekezi vya nyenzo za kielimu, webinar, mikutano, na promosheni kwenye mitandao ya kijamii (“Huduma za Wahusika Wengine”) ambayo inawezesha kushiriki na ushirikiano miongoni mwa watumiaji wetu na wahusika wengine. Ukishiriki maelezo yoyote ya kibinafsi, picha, maoni, maudhui, au data nyingine zozote kwenye huduma hizo, unafanya hivyo kwa shauri yako, na matumizi yako ya huduma hizo upo chini ya sheria za matumizi na sera za faragha za huduma hizo, na sio zetu. Unapaswa kupitia sheria za matumizi za kila Huduma ya Mhusika Mwingine ili kuelewa vyema haki zako, na jinsi ambavyo majukwaa hayo yanavyotumia data zako. Hatuwajibikii hasara, udukuzi, au matumizi yoyote mabaya ya data zako vyovyote vile kuhusiana na Huduma yoyote ya Mhusika Mwingine (pamoja na utelekezaji) isipokuwa iwe dhima hiyo haiwezi kuzuiliwa chini ya sheria husika. Matumizi yako ya maelezo yoyote yanayotolewa na Huduma ya Mhusika Mwingine (“Maudhui ya Wahusika Wengine”) ni kwa shauri yako, na hatukupi ahadi zozote kwamba Maudhui ya Wahusika Wengine ni sahihi, kamilifu, halali, au mwafaka kwa hali yako binafsi. Maudhui ya Wahusika Wengine yanajumuisha maelezo yaliyotolewa na watumiaji wengine na hatujayaunga mkono.
11.3 Maudhui ya Mtumiaji. Kama memba wa jamii wa Worldcoin, huenda ukachapisha ujumbe, data, programu, picha, video, au maudhui mengine (“Maudhui ya Mtumiaji”) kwenye ubao wa ujumbe, blogi, akaunti za mitandao ya kijamii inayomilikiwa nasi, pamoja na maeneo mengine yanayopatikana hadharani kwenye Huduma. Majukwaa haya huenda ni sisi tunayandaa au kuandaliwa na Mtoa Huduma Mwingine kwa niaba yetu. Unawajibikia Maudhui yote ya Mtumiaji ambayo unawasilisha, kupakia, kuchapisha, au kuhifadhi kupitia Huduma. Ni lazima uto maonyo, maelezo, na ufichuaji wote unaohitajika na mwafaka kuhusiana na Maudhui yako ya Mtumiaji. Hatuwajibikii Maudhui yote ya Mtumiaji ambayo unawasilisha kupitia Huduma.
11.4 Leseni ya Maudhui ya Mtumiaji. Kwa kuwasilisha Maudhui ya Mtumiaji kwetu, unawakilisha kwamba una haki zote zinazohitajika kwenye Maudhui hayo ya Mtumiaji na kwa hivyo kutupatia leseni ya milele, ya kote ulimwenguni, isiyo ya kipekee, bila hakimiliki, inayoweza kutolewa leseni ndogo, na inayoweza kuhamishika ya kutumia, kusambaza, kuandaa kazi tohozi, kubadilisha, kuonyeshana, na kutekeleza maudhui yote ya Mtumiaji au sehemu yake katika uuzaji na promosheni zetu, na malengo mengine halali ya kibiashara yanayohusiana na Huduma. Tunaweza kusambaza tena kazi tohozi za Maudhui yako ya Mtumiaji kwa mfumo wowote na kupitia vyombo vyovyote vya habari tunavyochagua. Hapa pia unatupatia sisi na watumiaji wengine leseni isiyo ya kipekee ya kutumia, kufikia, kuzalisha tena, kusambaza, kubadilisha, na kuonyeshana, na kutekeleza Maudhui yako ya Mtumiaji kupitia Huduma.
11.5 Vikwazo vya Maudhui ya Mtumiaji. Unakubali kutotumia, kutoruhusu mhusika mwingine yeyote kutumia, Huduma kuchapisha au kutuma Maudhui yoyote ya Mtumiaji ambayo: (a) yanaharibiana jina au sifa, au kufichua masuala ya faraghani na ya kibinafsi kumhusu mtu yeyote; (b) ni chafu, ya uchi, ya kunyanyasa, ya kutishia, ya chuki, ya kuudhi kwa misingi ya mbari au kabila; ya kuhamasisha tabia ambayo inaweza kuchukuliwa kuwa hatia ya kijinai, inaweza kupelekea dhima ya umma, au ya kukiuka sheria yoyote, au vinginevyo haifai; (c) inaweza kukiuka hakimiliki za wengine, pamoja na maandishi, ujumbe au programu, siri za kibiashara zenye hakimiliki au maelezo mengine ya hakimiliki, au alama za kibiashara au huduma zinazotumika kwa njia inayokiuka; au (d) inayohitilafiana na matumizi ya Huduma na watumiaji wengine. Unawakilisha kwetu kwamba unachapisha Maudhui ya Mtumiaji kwenye Huduma kwa hiari; kwa kuchapisha Maudhui ya Mtumiaji hakuleti uhusiano wa Mwajiri na mwajiriwa baina yako nasi. Hauwezi kunakili wala kutumia anwani za barua pepe, nambari za simu, salio, majina ya mtumiaji, au maelezo nyingine ya kibinafsi kuhusu watumiaji wengine bila kibali chao. Barua pepe, barua, simu, au mawasiliano mengine bila maana kwa watumiaji wengine kupitia Huduma au kwa mbinu nyingine yoyote kumepigwa marufuku.
11.6 Malalamishi na Maudhui Kuondolewa kwa Ajili ya DMCA. Ikiwa unaamini kwamba alama yako ya kibiashara au kazi yenye hakimiliki imekiukwa na Maudhui yetu au Maudhui ya Mtumiaji kwenye Huduma au vinginevyo inachapishwa kwa njia ambayo inaashiriwa kwamba inaunga mkono au inahusiana nasi, tafadhali tutumie barua pepe kwa anwani hello@worldcoin.org ikiwa na mada ya “[Trademark/Copyright] Complaint,” bila kujali tukio husika. Ili lalamishi lako liwe fanisi na ili sisi tuweze kuchukua hatua chini ya Sheria ya Hakimiliki ya Milenia ya Kidijitali (Digital Millennium Copyright Act, “DMCA”), ni lazima ufuate mahitaji ya DMCA kwa kujumuisha maelezo yafuatayo katika barua pepe yako:
- Utambuaji wazi wa kazi au alama iliyo na hakimiliki ambayo unadai imekiukwa, pamoja na nambari ya Usajili wa Hakimiliki ikiwa kazi hiyo imesajiliwa;
- Utambulisho wa kazi au alama ambayounadai imekiukwa na ambayo ungependa iondolewe;
- Kiungo elekezi au mwelekeo mwingine wazi wa kutuiwezesha kupata maudhui ambayo yanakiuka;
- Anwani yako ya barua pepe, anwani ya barua, na nambari ya simu; na
- Kauli iliyotiwa sahihi kwamba una imani kwa nia nzuri kwamba maudhui yanakiuka, kwamba maelezo unayotoa ni sahihi, na kwamba wewe ndiye mmiliki au umeidhinishwa kumwakilisha mmiliki wa maudhui hayo.
Pia unapaswa kuelewa kwamba chini ya Sehemu ya 512(f) ya DMCA, mtu yeyote ambaye anatuma ilani za uwongo za ukiukaji huenda akawa na dhima kwa hasara, kwa hivyo tafadhali usifanye madai ya uwongo. Tunaweza kushiriki maelezo au mawasiliano yoyote unatupatia uliyofanya na wahusika wengine, pamoja na mtu aliyepakia kwenye Huduma nyenzo zinazodaiwa kukiuka.
Tunapopokea ilani ya kweli ya ukiukaji, sera yetu ni: (a) kuondoa mara moja au kulemaza ufikiaji wa maudhui yanayokiuka; (b) kumwarifu mtu aliyepakia maudhui yanayokiuka kwamba tumeondoa au tumelemaza ufikiaji wa maudhui hayo; na (c) kwa wanaorudia hatia, kusitisha uwezo wao wa kufikia Huduma. Tukipokea ilani ya kukataa kutoka kwa mtu huyo, tunaweza kukutumia nakala ya ilani hiyo ya kukataa ili kuelezea kwamba huenda tukarejesha maudhui yaliyoondolewa au tukaacha kuyalemaza ndani ya siku 10 za biashara. Isipokuwa uwasilishe kesi ukitaka amri ya mahakama dhidi yetu au dhidi ya mtu ambaye alipakia maudhui hayo, tutarejesha ufikiaji wa maudhui yaliyoondolewa ndani ya siku 10 hadi 14 za biashara au nyingi zaidi baada ya kupokea ilani ya kukataa, kwa hiari yetu.
- KANUSHO LA HAKIKISHO
12.1 Matumizi yako ya Huduma ni kwa shauri yako. Huduma, WLD, maudhui na hakimiliki nyingine zote zinatolewa “KAMA ZILIVYO” na “KAMA ZINAVYOPATIKANA” bila uwakilisho au hakikisho lolote, iwe ni moja kwa moja, imeashiriwa, au chini ya sheria. Kwa kiwango kamili kinachoruhusiwa na sheria husika, tunakanusha hakikisho zozozote zilizoashiriwa za umiliki, kibiashara, uzima kwa ajili ya dhumuni fulani, au kutokiuka kuhusiana na vipengele, maudhui, au hakimiliki nyingine iliyo katika Huduma. Baadhi ya maeneo ya mamlaka hayaruhusu kutojumuishwa kwa hakikisho zilizoashiriwa, kwa hivyo kutojumuishwa huku huenda kukakosa kukuathiri. Hatuungami, kuhakikishia, au kuwajibikia matangazo, ofa, au kauli zozote zinazotolewa na wahusika wengine, pamoja na watumiaji wengine kuhusiana na Huduma.
12.2 Hatutoi uwakilisho au hakikisho zozote kwamba (a) ufikiaji wa Huduma zote au sehemu yake utakuwa endelevu, bila kudakizwa, kwa wakati, salama, au bila hitilafu; (b) kwamba Huduma au maudhui ni sahihi, kamilifu, aminifu, au ya sasa; (c) kwamba Huduma hazina virusi au vipengele vingine haribifu; au (d) kwamba Huduma au maudhui yatatimiza mahitaji, au matarajio yako.
12.3 Aidha, hatutoi uwakilisho au hakikisho zozote kuhusiana na uhalali wa Huduma au WLD kwa matumizi yoyote, au kwamba Huduma au WLD zitatimiza mahitaji yoyote ya kiudhibiti au uambatanaji. Una wajibu wa kubainisha na kuambatana na vikwazo na mahitaji yote ya kisheria na kiudhibiti ambayo yanatawala matumizi yako ya Huduma au WLD. Isipokuwa kwa kauli za moja kwa moja zilizobainishwa katika Sheria hizi, hapa unakiri na kukubaliana kwamba haujategemea kauli nyingine yoyote au uelewa mwingine wowote, iwe ni kwa maandishi au matamshi, kuhusiana na ufikiaji na matumizi yako ya Huduma au WLD.
12.4 Hatutendi na hatuwezi kutenda kama mshauri wako kuhusiana na masuala yoyote au kifedha, kisheria, uwekezaji, na ushuru. Maudhui yetu yaliyotolewa ni ya kimaelezo jumla, na una wajibu wa kubaini kana kwamba utatumia Huduma au la. Unatambua kwamba kufanya biashara, kutumia, na kumiliki Sarafu za Kidijitali kuna hatari kubwa. Unaweza ukapoteza fedha zote zilizo kwenye pochi lako. Unatambua kwamba Huduma inaweza kuwa chini ya vikwazo vya uuzaji nje ya nchi na vikwazo vya kiuchumi vinavyowekwa na sheria ya Marekani.
12.5 Hatuna dhima kwako au kwa mhusika mwingine kwa ajili ya marekebisho yoyote au usitishaji wa Huduma, au uahirishaji au usitishaji wa ufikiaji wako wa Huduma.
- KIPIMO CHA DHIMA
13.1 Hatutengi wala kuweke kipimo dhima yetu kwako ambapo ni kinyume cha sheria kufanya hivyo. Katika nchi ambako aina za mambo yasiyojumuishwa zilizo hapa chini ambazo haziruhusiwi, tunwajibu kwako tu kwa hasara na uharibifu ambao haungeweza kutabirika kutokana na sisi kutokuwa waangalifu na kutotumia ujuzi tosha au sisi kukiuka mkataba wetu nawe. Aya hii haiathiri haki za mtumiaji ambazo haziwezi kuondolewa au kuwekewa kipimo na mkataba au makubaliano yoyote.
13.2 Kwa kiwango kinachoruhusiwa na sheria, unakubaliana kwamba hakuna wakati sisi au maafisa, wakurugenzi, waajiriwa, wakandarasi, maajenti, washirika wetu, au kampuni zetu tanzu (“Wahusika wa TFH”) tutakuwa na dhima kwako kwa ajili ya hasara zozote zisizo za moja kwa moja, za kiadhabu, za bahati mbaya, maalum, zinazotokana na jambo lingine, au za kuigwa, pamoja na hasara za kupoteza faida, nia nzuri, matumizi, data, au mali nyingine isiyoweza kugusika, iwe dhima hiyo imewekwa kwa msingi wa ukiukaji au vinginevyo, au iwe Wahusika wa TFH wamefahamishwa au hawajafahamishwa kuhusu uwezekano wa hasara hizo zinazohusiana au kutokana na: (a) matumizi yako au wewe kutoweza kutumia Huduma, Sarafu zako za Kidijitali, au mtandao wa Worldcoin; (b) kutoweza kufikia ua kusitishwa kwa Huduma; (c) udukuzi, hitilafu, ufikiaji bila idhini au ubadilishaji wa muamala wowote au Data zako; (d) muamala au makubaliano yoyote yanayofanyika baina yako na mhusika mwingine kupitia Huduma; (e) shughuli au mawasiliano yoyote na wahusika wengine; (f) matendo ya Wahudumu wa Orb, (g) upotezaji wowote wa thamani ya Sarafu zozote za Kidijitali; (h) Maudhui yoyote ya Wahusika Wengine yanayofikiwa kwenye au kupitia Huduma; (i) hitilafu, makosa, au kasoro kwenye Maudhui yetu; (j) majeraha ya kibinafsi au uharibifu wa mali wa aina yoyote ile unaotokana na ufikiaji wowote na matumizi ya Huduma; (k) virusi, au virusi vinavyoweza kutumwa kwenye au kupitia Huduma; au (l) tabia ya kuharibia jina, inayodhuru, au haramu ya mhusika mwingine yeyote. Kipimo hiki cha dhima kitatumika ikiwa hasara zinaibuka kutoka na matumizi au matumizi mabaya ya, au kwa ajili ya kutegemea TFH au Huduma, bila kujali kutofaulu kwa lengo muhimu la suluhu yoyote na kwa kiwango kamili kinachoruhusiwa na sheria husika.
13.3 Hakuna wakati ambapo Wahusika wa TFH watakuwa na dhima kwako kwa ajili ya madai, kesi, dhima majukumu, uharibifu, hasara, au gharama zozote za moja kwa moja kwa kiwango kinachozidi $100.00. Ikiwa haujaridhika na Huduma, unakubaliana kwamba suluhu yako pekee itakuwa ya wewe kuacha kutumia Huduma. Kipimo hiki cha dhima kitatumika kwa kiwango kamili kinachoruhusiwa na sheria husika.
13.4 Kibali na Uondoaji Lawama. Unakubali kutetea, kuondolea lawama, na kuchukulia Wahusika wa TFH kuwa wasiodhuru dhidi ya madai, hasara, gharama, dhima, na ada za wakili zinazoletwa dhidi ya Mhusika wa TFH na mhusika yeyote mwingine kuhusiana na kutokana na: (a) matumizi yako ya Huduma; (b) ukiukaji wako wa Sheria hizi; (c) ukiukaji wako wa haki za mtu mwingine; (d) tabia yako kuhusiana na Huduma; au (e) matumizi yako ya WLD, Sarafu zozote za Kidijitali, au mtandao wa Worldcoin. Baadhi ya mamlaka zinawekea kipimo kiwango cha uondoaji lawama wa watumiaji, kwa hivyo baadhi ya vipengele au vipengele vyote katika aya hii huenda visikuathiri. Ikiwa una jukumu la kumwondolea lawama Mhusika yeyote wa TFH, tunahifadhi haki, kwa hiari yetu binafsi, ya kudhibiti hatua au kesi yoyote na kubaini kana kwamba tutafidiana na kwa masharti gani.
IKIWA WEWE NI MKAAZI WA CALIFORNIA, unaondoa haki zako za kupata manufaa na kinga za sheria ya California Civil Code § 1542, ambayo inajumuisha: “[a] kibali jumla hakitumiki kwa madai kwamba mtoa kibali hajui au hadhanii kuwa angenufaika wakati alipokuwa akiidhinisha kibali na kwamba, ikiwa alikuwa anajua, ingeathiri pakubwa kiwango cha fidia kutoka kwa anayepokea kibali.”
- Sheria Inayotawala
Ikiwa unaishi katika Eneo la Kiuchumi la Ulaya (European Economic Area, EEA), basi sheria ya Jamhuri ya Ujerumani itatumika kwenye Makubaliano haya na migigoro yoyote inayoibuka kutokana au kuhusiana na Makubaliano haya. Ikiwa unaishi nje ya EEA, basi sheria za Jimbo la Carlifonia zitatumika kwenye Makubaliano haya na migigoro yoyote inayoibuka kutokana au kuhusiana na Makubaliano haya. Sheria inayotawala iliyotajwa katika sehemu hii itatumika bila kujali ukinzani wa sheria. Unakubali zaidi kwamba Huduma itachukuliwa kuwa ya Jimbo la California pekee, na kwamba ingawa Huduma zinaweza kupatikana katika maeneo mengine ya mamlaka, upatikanaji wake hauibui mamlaka ya kijumla au kibinafsi katika jukwaa lolote nje ya Jimbo la California.
- USULUHISHAJI MIGOGORO, MCHAKATO WA USULUHISHAJI NA UONDOAJI KESI YA KUNDI
15.1 TAFADHALI SOMA AYA ZIFUATAZO KWA MAKINI. ZINAKUHITAJI WEWE KUSULUHISHA MIGOGORO NASI KUPITIA MCHAKATO WA USULUHISHAJI BINAFSI MBELE YA MSULUHISHAJI MMOJA, NA SIO KAMA MMOJA YA WANAOLETA KESI YA KUNDI. MCHAKATO WA USULUHISHAJI UNAKUZUIA KUTOTUSHTAKI MAHAKAMANI AU KUTOKUWA NA KESI MBELE YA HAKIMU, INGAWA UNAWEZA KULETA MGOGORO DHIDI YETU KATIKA MAHAKAMA YA MADAI MADOGO IKIWA UNASTAHIKI.
15.2 Tutatumia jitihada zetu bora kusuluhisha migogoro yoyote inayoweza kutokea kupitia majadiliano yasiyo rasmi ya nia nzuri. Endapo mgogoro utaibuka, ni lazima uwasiliane nasi kwa kututumia barua pepe kwa anwani hello@worldcoin.org ili tuweze kujaribu kuusuluhisha bila kutumia mchakato rasmi wa usuluhishaji migogoro. Ikiwa hatutaweza kufikia suluhu kwa njia isiyo rasmi ndani ya siku 60 za kutumiana barua pepe, na uchague kuibua dai kulingana na sheria ya shirikisho au jimbo, sheria ya kawaida, kulingana na mkataba, ukiukaji, ulaghai, maelezo potovu au msingi mwingine wowote wa kisheria, au kesi nyingine yoyote rasmi inayohusiana au kutokana na Sheria hizi, Maudhui au Huduma (kila moja, “Mgogoro”), kisha ukubali kusuluhisha Mgogoro huo kupitia mchakato wa usuluhishaji unaokufunga, kwa msingi wa mtu binafsi kulingana na masharti yafuatayo (kwa pamoja, “Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji”):
- Mchakato wa usuluhishaji utaendeshwa faraghani na msuluhishaji mmoja. Msuluhishaji atatumia vipengele vya kipimo na sheria nyingine zote husika kuu na ataheshimu haki ya kutofichua maelezo fulani yanayotambuliwa na sheria husika.
- Ikiwa unaishi nje ya EEA, basi mgogoro utasuluhishwa kikamilifu na mchakato wa usuluhishaji unaoendeshwa na Taasisi ya usuluhishaji ya Ujerumani (German Arbitration Institute, DIS) kulingana na Sheria za Usuluhishaji za DIS. Mchakato wa usuluhishaji utafanyika mjini Berlin, Ujerumani, isipokuwa wewe na sisi tukubaliane kuufanyia kwingineko. Unakubali kwamba mahakama mjini Berlin, Ujerumani ndiko mahali kunakofaa kwa kesi zozote za rufaa za tuzo la mchakato wa usuluhishaji au kwa kesi za mahakamani endapo kifungu hiki cha mchakato wa usuluhishaji katika Makubaliano haya kinapatikana kuwa hakiwezi kutekelezeka.
- Ikiwa unaishi nje ya EEA, basi mgogoro utasuluhishwa kikamilifu na mchakato wa usuluhishaji unaoendeshwa na JAMS kulingana na Sheria za Usuluhishaji Rahisi za JAMS (JAMS Streamlined Arbitration Rules), isipokuwa iwe kiwango kilichokadiriwa cha Mgogoro ni $250,000 au zaidi, ambapo Sheria za Usuluhishaji Mgumu za JAMS (JAMS Comprehensive Arbitration Rules) zitatumika. Mchakato wa usuluhishaji utafanyika mjini San Francisco, California, isipokuwa wewe na sisi tukubaliane kuufanyia kwingineko. Unakubali kwamba mahakama za serikali ya kitaifa na jimbo mjini San Francisco, California ndiko mahali kunakofaa kwa kesi zozote za rufaa za tuzo la mchakato wa usuluhishaji au kwa kesi za mahakamani endapo kifungu hiki cha mchakato wa usuluhishaji katika Makubaliano haya kinapatikana kuwa hakiwezi kutekelezeka.
- Katika mchakato wowote wa usuluhishaji, bila kujali eneo lake, wahusika hawataomba kufahamishwa awali kuhusu ushahidi wa mhusika yule mwingine, naye msuluhishaji hatawaruhusu wahusika kuhusika katika kufahamishana awali kuhusu ushahidi wa kila upande; badala yake, kila mhusika atafichua ushahidi wake katika saa na tarehe itayokubalianwa kabla ya kipindi cha mwisho cha mchakato wa usuluhishaji.
- Makubaliano haya ya Usuluhishaji yanasimamia uwezo wa kutekelezeka, uwezo wa kubatilishwa, wigo, na uhalali wa Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji au sehemu yoyote ya Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji, na Migogoro mingine yote inayoibuka kuhusiana au kutokana na ufafanuzi au matumizi ya Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji; na masuala hayo yote yataamuliwa na msuluhishaji na sio mahakama wala hakimu.
- Ikiwa msuluhishaji au msimamizi wa mchakato wa usuluhishaji atakutoza ada za kuandikisha madai au gharama nyingine za ofisi, tutakufidia, baada ya ombi, kwa kiwango ambacho ada au gharama hizo hazitazidi zile ambazo ungelipia ikiwa ingekuwa kesi mahakamani. Pia tutalipia ada na gharama za ziada ikiwa inaagizwa na sheria za msuluhishaji au sheria husika.
- Kwa ombi la mhusika yeyote, mchakato wote wa usuluhishaji utafanywa kwa usiri mkubwa na, hivyo basi, hati zote, ushahidi wote, na rekodi zote zitapokewa, kusikizwa, na kuhifadhiwa na msuluhishaji kwa siri na kufungiwa, na kuweza kufikiwa na wahusika pekee, mawakili wao husika, na wataalam wao husika, washauri, au mashahidi ambao wamekubali, hapo awali na kwa maandishi, kupokea maelezo hayo yote kama siri ili kutumiwa kwa malengo pekee ya mchakato wa usuluhishaji.
- Kando na kesi za kundi na suluhu zilizojadiliwa katika Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji, msuluhishaji ana mamlaka ya kutoa suluhu yoyote ambayo vinginevyo ingepatikana mahakamani.
- Uamuzi wowote wa fidia inayotuzwa na msuluhishaji unaweza kukubalika katika mahakama yoyote yenye mamlaka adilifu.
- Ikiwa hitaji la kufanya Mchakato wa Usuluhishaji au kukataliwa kwa kesi za kundi na Migogoro mingine iliyoletwa kwa niaba ya wahusika wengine walio katika Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji litapatikana kuwa haliwezi kutekelezeka, basi ni vipengele pekee ambavyo haviwezi kutekelezeka vitakavyochukuliwa kuwa vimeondolewa kutoka kwenye Sheria hizi na majukumu yote yanayosalia katika Sheria hizi yataendelea kutekelezwa kikamilifu.
15.3 Haki ya Kujiondoa ya Siku 30. Una haki ya kujiondoa na kutofungwa na Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji kwa kutuma barua pepe kutoka kwa anwani ya barua pepe ambayo ulitumia kusajili programu yako na ikiwa na Mada ya: “ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER OPT-OUT. Ni lazima utume barua pepe yako ndani ya siku 30 baada ya kukubaliana na Sheria hizi, kando na hivyo utalazimika kutumia mchakato wa usuluhishaji ili kusuluhisha Migogoro kulingana na masharti ya Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji. Ukijiondoa kwenye Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji, sisi pia haitafungwa na Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji.
15.4 Mabadiliko kwenye Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji. Tutakupa ilani ya siku 30 ya mabadiliko yoyote kwenye sehemu ya Sheria hizi iliyo na kichwa “Usuluhishaji Migogoro, Mchakato wa Usuluhishaji na Uondoaji Kesi ya Kundi” kwa kukupatia ilani, na mabadiliko hayo yataanza kutumika siku 30 baada ya kupokea ilani kutoka kwetu. Mabadiliko kwenye sehemu ya Usuluhishaji Migogoro, Mchakato wa Usuluhishaji na Uondoaji Kesi ya Kundi yatatumika tu kwa Migogoro inayoibuka baada ya siku ya 30. Ikiwa mahakama au msuluhishaji ataamua kwamba mabadiliko kwenye sehemu hiihayawezi kutekelezwa au si halali, basi mabadiliko hayo yataondolewa kwenye Sheria hizi nayo mahakama au msuluhishaji atatumia masharti ya toleo la kwanza la Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji yaliyoanza kutumika baada ya kuanza kutumia Huduma. Unaweza kutumia haki yako ya kujiondoa kwenye masharti mapya ya Makubaliano ya Mchakato wa Usuluhishaji kwa kufuta utaratibu uliobainishwa katika sehemu iliyo hapa juu kwa kichwa “Haki ya Kujiondoa ya Siku 30.”
Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji yataendelea kutumika hata Sheria hizi zikisitishwa, na wewe kuacha kutumia Huduma.
Bila kujali chochote kilicho katika Makubaliano haya ya Mchakato wa Usuluhishaji, mhusika yeyote anaweza kuanzisha kesi ya kumwondolea wajibu ili kusitisha matumizi bila idhini au matumizi mabaya ya Huduma, au ukiukaji wa hakimiliki (kwa mfano, alama za kibiashara, siri za kibiashara, hakimiliki, au haki za hataza) bila kwanza kuhusisha mchakato wa usuluhishaji au mchakato usio rasmi wa kusuluhisha migogoro ulioelezewa hapa juu.
- Misimamo Jumla
16.1 Hakuna Kuondoa Haki; Ubaya; Kutoweza Kupewa Jukumu. Sisi kushindwa kutekeleza kipengele si kuondoa haki yetu ya kufanya hivyo baadaye. Ikiwa kipengele fulani kitapatikana kuwa hakiwezi kutekelezeka, vipengele vinavyosalia vya Sheria hizi vitasalia kutumika kikamilifu na kipengele kinachoweza kutekelezeka kitachukua nafasi hiyo ili kuonyesha jitihada zetu kadri iwezekanavyo. Hauwezi kupeana haki zako zozote chini ya Sheria hizi, na jaribio lolote la kufanya hivyo litakuwa bure. Tunaweza kupeana haki zake kwa mshirika wake yeyote au kampuni yoyote yake tanzu, au kwa mrithi yeyote kwa ajili ya shughuli yoyote inayohusiana na Huduma.
16.2 Makubaliano Kamili. Makubaliano haya yanajumuisha makubaliano yote na kamili baina yako nasi kuhusiana na Huduma na yana nguvu kuliko maelewano, makubaliano, uwakilisho, na hakikisho zote za hapo awali, kwa maandishi na matamshi, kuhusiana na Huduma. Vichwa vya sehemu mbalimbali katika Sheria hizi ni vya kurahisisha mambo tu na havitatawala maana au ufafanuzi wa kipengele chochote.
16.3 Kudumu. Vipengele vyote vya Sheria hizi kuhusiana na uahirishaji au usitishaji, madeni kwa TFH, matumizi jumla ya Huduma, Migogoro na TFH, na pia vipengele ambavyo vinazidi wakati wa usitishaji wa Sheria hizi, vitadumu hata baada ya usitishaji wa Sheria hizi.
16.4 Uhusiano wa Wahusika. Hakuna kitu chochote katika Sheria hizi kitachukuliwa au kinakusudiwa kuchukuliwa, wala kitakachokufanya na TFH kuchukuliwa kuwa wabia, wanabiashara wenza, au vinginevyo kama washirika wa pamoja katika faida, na wewe wala TFH hamtachukuliwa kuwa ajenti wa yule mwingine. Hii inajumuisha kwamba hakuna kitu chochote katika Sheria hizi kinaweka au kinakusudiwa kuweka uhusiano wowote wa ajira baina yako na TFH.
16.5 Hakuna Majukumu ya Ushauri wa Kitaalamu au Kifedha. Maudhui yote yanayotolewa nasi ni ya malengo ya kimaelezo pekee na hayapaswi kuchukuliwa kama ushauri wa kitaalamu. Haupaswi kuchukua, au kutochukua, hatua yoyote kwa sababu ya maelezo yaliyo katika Sheria hizi. Kabla ya kufanya maamuzi yoyote ya kifedha, kisheria, au mengine yanayohusiana na Huduma au Sarafu zozote za Kidijitali, unapaswa kutafuta ushauri huru wa kitaalamu kutoka kwa mtu ambaye ana leseni na amehitimu katika nyanja ambayo ushauri huo unafaa. Sheria hizi hazikusudiwi, na hatengenezi wala kutuwekea majukumu yoyote ya kifedha. Kwa kiwango kamili kinachoruhusiwa na Sheria, unakiri na kukubali kwamba hatuna majukumu au dhima za kifedha kwako au kwa mhusika mwingine yeyote, na kwamba kwa kiwango ambazo majukumu au dhima hizo huenda zikakuwepo kisheria, majukumu au dhima hizo zimekanushwa, kuondolewa, na kutupiliwa mbali jinsi isiyoweza kubatilishika. Aidha unakubali kwamba wajibu na majukumu pekee ambayo tuko nayo kwako ni yale ambayo yamebainishwa moja kwa moja katika Sheria hizi.
16.6 Mabadiliko kwenye Udhibiti. Endapo tutanunuliwa au kuungana na shirika lingine, au vinginevyo kupeana majukumu mengine kwa shirika husika au linalorithi au shirika lingine ambalo tutaona ni kwa maslahi bora ya Watumiaji, basi tunahifadhi haki, katika tukio lolote kati ya matukio haya, ya kuhamisha au kupatiana Data ambazo tumekusanya kutoka kwako kama sehemu ya muungano huo, kunukuliwa huko, uuzaji huo, au badiliko nyingine kwenye udhibiti.
16.7 Mambo Yasiyotarajiwa na Yasiyoweza Kudhibitiwa. Hatutawajibikia kuchelewa, utendakazi duni, au huduma kudakizwa ambao moja kwa moja au vinginevyo kunapelekea mabadiliko makubwa sokoni katika thamani ya Sarafu za Kidijitali, tendo lolote la Mungu, matendo ya mamlaka za kijamii au kijeshi, matendo ya magaidi, usumbufu wa umma, vita, mgomo, dharura ya afya, mgogoro wa leba, moto, mawasiliano ya simu au huduma za Intaneti na huduma za mtandao kudakizwa, vifaa au programu kutofanya kazi, au jambo au hali yoyote ambayo haiwezi kudhibitiwa (kila moja, “Tukio la Mambo Yasiyotarajiwa na Yasiyoweza Kudhibitiwa”). Utokeaji wa Tukio la Mambo Yasiyotarajiwa na Yasiyoweza Kudhibitiwa hautaathiri uhalali na uwezo wa kutekelezeka wa kipengele chochote kilichosalia cha Sheria hizi.
16.8 Maduka ya Programu. Mahali ambapo unapakua Programu yetu kutoka kwa duko lolote la programu au jukwaa la usambazaji kando na Apple App Store, ikijumuisha Google Play Store ("Jukwaa la Usambazaji") unakubali kwamba:
- Masharti ni kati yako na sisi, na si na mtoaji Jukwaa la Usambazaji ("Mtoaji Duka");
- matumizi yako ya Programu ni lazima yaambatane na Sheria za Huduma za wakati huo za Jukwaa la Usambazaji la Mtoaji Duka;
- Mtoaji Duka ni mtoaji tu wa Jukwaa la Usambazaji ambako ulipakua Programu;
- Ni sisi pekee, na si Mtoaji Duka, tunawajibikia Programu;
- Mtoaji Duka hana jukumu wala dhima kwako kuhusiana na Programu au Sheria hizi; na
- unatambua na kukubali kwamba Mtoaji Duka ni mnufaika mwingine wa Sheria inavyohusiana na Programu.
16.9 Apple App Store. Sehemu hii inatumika ambapo Programu imepakuliwa kutoka kwenye Apple App Store. Unatambua na kukubali kwamba Sheria ni kati yako na sisi, si Apple, Inc. ("Apple") na kwamba Apple haina wajibu wowote kuhusiana na Programu au maudhui yaliyo ndani yake. Matumizi yako ya Programu ni lazima yaambatane na Sheria za Huduma za Duka la Programu.
Unatambua kwamba Apple haina jukumu lolote lile la kutoa huduma zozote za udumishaji na usaidizi kuhusiana na Programu. Endapo kuna wakati wowote ambapo Programu inakosa kuambatana na waranti zozote husika, unaweza kuarifu Apple, na (inapofaa) Apple itakurejeshea fedha ulizotumia kununu Programu; kwa kiwango cha juu zaidi kinachoruhusiwa na sheria husika, Apple haitakuwa na jukumu lingine lolote la waranti kuhusiana na Programu, na madai, hasara, dhima, uharibifu, gharama zingine zozote zinazohusiswa na ukosefu wowote wa kukosa kuambatana na waranti yoyote zitatawaliwa na Sheria hii na sheria yoyote husika kwetu kama mtoaji Programu.
Unatambua kwamba Apple haina wajibu wa kushughulikia madai yoyote yako au mhusika yeyote mwingine kuhusiana na Programu au umiliki wako na/au matumizi yako ya Programu, ikijumuisha, lakini sio tu: (i) madai ya shima ya bidhaa; (ii) dai lolote kwamba Programu inakosa kuambatana na hitaji lolote husika la kisheria au kikanuni; na (iii) madai yanayoibuka chini ya ulinzi wa mtumiaji au sheria sawa; na madai yote kama hayo yanatawaliwa tu na Sheria hizi na sheria yoyote husika kwetu kama mtoaji Programu.
Unatambua kwamba, endapo kutakuwa na dai lolote la mhusika mwingine kwamba Programu au umiliki au matumizi yako ya Programu yanakiuka haki za hakimiliki za mhusika huyo mwingine, ni TFH, si Apple, itawajibika kuhakikisha uchunguzi, ulinzi, fidia na utekelezaji wa dai lolote kama hilo la ukiukaji hakimiliki kwa kiwango kinachohitajika na Sheria.
Unawakilisha na kutoa hakikisho kwamba (i) haupo katika nchi ambayo ipo chini ya marufuku ya Serikali ya Marekani, au ambayo imetajwa na Serikali ya Marekani kuwa nchi "inayosaidia ugaidi"; na (ii) haujaorodheshwa kwenye orodha yoyote ya Serikali ya Marekani ya watu waliopigwa marufuku au wanaozuiliwa.
Wewe na TFH mnatambua na kukubali kwamba Apple, na kampuni tanzu za Apple, ni wanufaika wengine wa Sheria za Huduma kuhusiana na lesenii yako ya Programu, na kwamba, baada ya wewe kukubali sheria na masharti ya Sheria za Huduma, Apple itakuwa na haki (na inaonekana kuwa imekubali kuwa ina haki) ya kutekeleza Sheria za Huduma kama inavyohusiana na leseni yako ya Programu dhidi yako kamamnufaika mwingine hapa.
TOS20230101
Effective March 3, 2023
DownloadImigomo Nemibandela Yomsebenzisi
Siyakwamukela emphakathini we-Worldcoin! I-Worldcoin iyinqubomgomo evulekile, esekelwa umphakathi wabasunguli, abantu ngabanye, kanye nabanye abanikelayo emhlabeni wonke. Tools for Humanity i-software ne-hardware yomhlaba wonke yezinkampani ezakha amathuluzi enza i-blockchain kanye nobuchwepheshe bokudalula ubuwena ngobuchwepheshe nemikhiqizo kubantu abayizigidigidi, okuhlanganisa nokunikela ekuthuthukisweni nasekukhuleni kosikompilo lwe-Worldcoin.
Le Migomo phakathi kwakho kanye Tools for Humanity Corporation, inkampani ye-Delaware (kanye nezinkanpani ezingaphansi kwethu, “I-TFH”, “thina” noma “nathi”) ibusa ukusebenzisa kanye nokuthola amawebusayithi nama-app e-Worldcoin (“i-App”), kanye nakho konke ukusebenza okuhlobene nayo, okuqukethwe, nemisebenzi esikwenzela yona (sekukonke, “Imisebenzi”) ehlobene nenwubomgomo ye-Worldcoin (“i-Worldcoin”).
Sicela ufunde le Migomo ngokucophelela ngaphambi kokusebenzisa noma ukuthola Imisebenzi. Ngokuthola noma ukusebenzisa noma imiphi Imisebenzi esiyinikezayo, ubonisa ukuthi uyavuma ukuhlanganiswa nale Migomo kanye Nesitatimende sethu Sobumfihlo, esisentshenziswa njengengxenye yale Migomo.
Sicela uphawule izingxenye ezimbili ezibaluleke ngokukhethekile zale migomo:
Uyavuma ukuxazulula noma ikuphi ukungaboni ngaso linye phakathi kwakho ne-TFH ngezingxoxo ezibophezelayo zokuxazulula inkinga kunokuya enkantolo. Sicela uhlole Ingxenye 15 engezansi ngemininingwane.
Akukho lutho Emisebenzini okuhlanganisa umtitilizo wokudayisa, noma umtitilizo wokucela ukuthenga noma ikuphi kwezokuphepha. Imisebenzi ayihlanganisi iseluleko sokutshala imali. Ukugcina, ukuthenga, noma ukuthengisa amathokheni e-Worldcoin (“WLD”) noma amanye Amathokheni Ezobuchwepheshe (njengoba kuchazwe Engxenyeni 2.1 engezansi) angeke avunyelwe ezweni ohlala kulo, futhi kungumthwalo woka ukuthobela yonke imithetho esebenzayo. Sicela ucabangele ukuthi ukuthenga, ukuthengisa, ukusebenzisa, noma ukugcina Amathokheni Ezobuchwepheshe, okuhlanganisa i-WLD, kukufanele uzimweni zakho zezimali kanye nokuqonda kwakho Amathokheni Obuchwepheshe. Inani le-WLD kanye namanye Amathokheni Obuchwepheshe kungashintsha ngokushesha futhi kungaphelelwa ibo bonke ubugugu bayo. Asiqinisekisi ukuthi sizoyikhipha inethiwekhi ye-Worldcoin, nokuthi inethiwekhi ye-Worldcoin izosebenza njengoba kuhleliwe, noma ukuthi i-WLD izoba yigugu.
Ukwenezela, amathokheni e-WLD awahloselwe ukwenziwa atholakalele ukusentshenziswa, ukuthenga, noma ukutholwa abantu abase-US, okuhlanganisa izakhamuzo, abahlali, noma abantu abase-United States, noma izinkampani ezisebenzisanayo, ezisendaweni, noma ezingezase-United States, noma i-ejenti ebhalisiwe e-United States. Asiwenzi ama-WHL atholakale kulabo bantu abase-US.
- Amaphuzu Emigomo
1.1 Ubumfihlo kanye Nemininingwane Yakho. Uma usebenzisa i-App, ungakhetha ukusinikeza izigaba zemininingwane yomuntu siqu, njengegama lakho noma inombolo yocingo. Uma unikeza imininingwane ukuze wenze ubufakazi bakho bokuba umuntu futhi ucele amathokheni akho e-WLD, ngakho unikeza izigaba ezikhethekile zemininingwane ebucayi yomuntu siqu, njengemininingwane yakho ye-biometric. Umthetho Wethu Wobumfihlo kanye Nefomu Lemvume Lemininingwane ye-Biometric ichaza imininingwane esiyithathayo kuwe nokuthi siyisebenzisa kanjani. Sicela ungasebenzisi Imisebenzi uma ungafuni sithathe noma sisebenzise imininingwane yakho ngendlela echazwe kuMthetho Wobumfihlo noma Efomini Lemvume Lemininingwane ye-Biometric.
1.2 Ukufaneleka. Ukuze usebenzise Imisebenzi, kumelwe uthobele le Migomo kanye nayo yonke imithetho esebenzayo. Akumelwe usebenzise Imisebenzi ukuqhuba, ukukhuthaza, noma ukusiza abanye benze noma imiphi imisebenzi engekho emthethweni.
Ukwenezela, kumelwe uhlangabezane nayo yonke imikhakha elandelayo::
- Uneminyaka engu-18 yobudala noma ngaphezulu; futhi
- Awuhlali, awukho ngaphannsi kokulawulwa, izwe, noma isakhamuzi sase: ESiriya, eCrimean, eDonetsk, eLuhansk, eKherson kanye naseZaporizhzhia izifundazwe zase-Ukraine, eNorth Korea, e-Iran, eCuba, noma elinye izwe noma isifunda i-United States, i-European Union, noma amanye amazwe noma amagunya avimbele khona ukuhweba ngezimpahla kanye nemisebenzi;
- Awuyena “Ovinjelwe Izwe Ngokukhethekile” njengoba kuchazwe Umnyango wase-U.S Wehhovisi Lomngcini Mafa Elilawula Izimpahla Zakwamanye Amazwe (Office of Foreign Assets Control, (“OFAC”) noma osohlwini lokuvinjelwa lwanoma iliphi elinye izwe, futhi igama lakho Ohlwini Lwabantu Abenqatshelwe Lomnyango Wezohwebo Wase-U.S noma ohlwini lwabantu abavinjelwe kunoma iliphi elinye izwe.
Uma ungahlangabezani nazo zonke lezi zimfuneko, awuvumelekile ukuthola noma ukusebenzisa Imisebenzi.
1.3 Ukutholakala. Amakhasi amawebusayithi achaza Imisebenzi atholakala emhlabeni wonke, kodwa lokhu akusho ukuthi yonke imisebenzi noma izici zemisebenzi zisemthethweni noma ziyatholakala ezweni lakho. Ukuthola Imisebenzi ethile (noma izici ezithile Zemisebenzi) emazweni athile kungase kuvinjwe ohulumeni bakwamanye amazwe. Ukutholakala kwe-Orb kanye ne-Orb Operators yethi angeke kutholakale e-Texas, e-Illinois, eWashington, ePortland, e-OR, kanye naseBaltimore, MD. Ungase ungayisebenzisi i-VPN noma amathuluzi afanayo ngenjongo yokweqa noma iziphi izivimbelo. Ukuthola i-App, kanye nezici ezithile ezikuyo i-App, kungenzeka kungatholakali noma kuvinjelwe, kuye ngendawo yakho.Kungumthwalo wakho ukuqinisekisa ukuthi ukusebenzisa kwakho Imisebenzi kusemthethweni lapho uyisebenzisa khona. Imisebenzi ayitholakali ngazo zonke izilimi.
1.4 Okwakamuva. Kungenzeka senze ushintsho oluthile kuleMigomo isikhathi ngesikhathi. Uma senza lokhu, sizokwenza le migomo ethuthukisiwe itholakale eMisebenzini. Uyaqonda futhi uyavuma ukuthi ukuqhubeka kwakho nokusebenzisa Imisebenzi ngemuva kokuthi senze lezo zinguquko ukwamukela kwakho Imigomo ethuthukisiwe. Ungayeka ukusebenzisa Imisebenzi nganoma isiphi isikhathi uma ungavumelani nale Migomo. Ngoba Imisebenzi iyashintsha ngokuhamba kwesikhathi singahle sishintshe noma siyekise yonke noma ingxenye yeMisebenzi, nganoma isiphi isikhathi nangaphandle kokukwazisa, ngelungelo lethu sodwa lokunquma.
1.5Imigomo Eyengeziwe. Imigomo nemibangela eyengeziwe ingasebenza kuma-app athile, okuqukethwe, izici, noma ingxenye yeMisebenzi, kanye nayo yonke imigomo nemibandela eyengeziwe efanayo esikunikeza yona izokwakha ingxenye yale Migomo.
- Imisebenzi
2.1 Iwalethi Engagciniwe
I-App ihlanganisa iwalethi enganakekelwa nengagciniwe egcina ama-cryptocurrency asekelwayo, amathokheni angashintsheki (Non-Fungible Tokens, NFT), amakharensi obuchwepheshe, noma izimpahla zobuchwepheshe (okuhlanganisa i-WLD kanye nenhlanganisela, “Yamathokheni Obuchwepheshe”). Ulawula Amathokheni Obuchwepheshe agcinwe kuwalethi. Nge-App, izinhlamvu eziyimfihlo (ezimelela iphasiwedi yokuthola i-cryptocurrency) kugcinwa ngokuqondile emshinini wakho ophathwayo. Nganoma isiphi isikhathi, umsebenzisi kudingeka asebenzise i-inthanethi kanye nokugcwala kwezinhlelo zokwenza amadokhumenti okuthengiselana, kungenzeka uhoxise Amathokheni akho Obuchwepheshe ngokuwathumela ekhelini elihlukile lwezinhlelo zokwenza amadokhumenti okuthengiselana. Uma ugcina Amathokheni akho Obuchwepheshe kuwalethi, asikwazi ukulawula kuyiwalethi yakho, Amathokheni Obuchwepheshe, noma izinhlamvu eziyimfihlo. Abasebenzisi banomthwalo wengozi yokulahlekelwa izinhlamvu eziyimfihlo futhi i-TFH noma i-App ayikwazi ukubuyisa lezo zinhlamvu.
Njengoba i-App iyiwalethi engagciniwe, uzonikezwa ikheli lewalethi elichaza ukuthi amaThokheni akho Obuchwepheshe agcinwa endaweni efanele yokwenziwa kwamadokhumenti okuthengiselana. Ikheli lewalethi yakho lingatholakala kwezinye izisombululo zamawalethi angagciniwe abanye.
2.2 AmaThokheni Obuchwepheshe Asekelwayo
I-App isekela amathokheni e-ERC-20. Singanezela usizo kumaThokheni Obuchwepheshe engeziwe esikhathini esizayo. Ungabona ukuthi imaphi Amathokheni Obuchwepheshe asekelwa ithi kuyi-App.
Uyaqonda ukuthi ukuthumela amaThokheni Obuchwepheshe angasekelwa ekhelini lakho lewalethi ye-App kusho ukuthi kungenzeka ulahlekelwe ikho konke ukuthola lawo maThokheni Obuchwepheshe. Asinayo indlela yokubuyisa amathokheni obuchwepheshe athunyelwe ekhelini lewalethi elinganembile. Qiniseka ukuthi uthumela amaThokheni Obuchwepheshe ekhelini elifanele lewalethi ngaso sonke isikhathi, futhi njalo hlola ukukhokha ngenani elincane lamaThokheni Obuchwepheshe.
2.3 Izipho kanye Nokutholakala
Uma usebenzisa amathokheni akho Obuchwepheshe – njengokuwathumela kwelinye ikheli lezindlela zokuhwebelana noma ukuxhuma ohlelweni oluhlinzekiwe – usebenzise Imisebenzi, kuzodingeka ukugunyaze noma “usayine” lokhu kusebenzisa ngomshini wobuchwepheshe owusebenzisile phakathi nenqubo yokubhalisa. Sincike ngokugcwele kulokhu kugunyaza kwakho okuvela kule mishini ukuze siqaphe lokhu kuthumelelana imali ezinhlelweni zokuthengiselana futhi asinasibopho sokungenelela noma ukuphenya ukuba iqiniso noma ukunemba kokuthumela noma iyiphi imali noma ukusebenzisana okuqaliswe nguwe.
2.4 Imininingwane mayelana Namathimba Angaphandle
Ngokusebenzisa Imisebenzi kungenzeka uthole imininingwane emayelana namaThokheni akho Obuchwepheshe, anjengenani lawo lamanje emakethe, kodwa akugcini kulokhu. Ukwethulwa kwalo mniningwane akuthinti noma ikuphi ukusebenzisana noma ukugunyazwa kwamathimba angaphandle, ngisho noma imisebenzi ethile enikeziwe ehlobene neMisebenzi idinga ukuthi kusentshenziswe umkhiqizo wamathimba angaphandle. Izinkonzo kanye nemisebenzi enjalo equkethwe ilawo mathimba angaphandle kanye njengoba kuveziwe kwethi Imisebenzi kuncike emininingwaneni eyenziwe yatholakala emphakathini noma eyenziwe yatholakala kithi ilawo mathimba angaphandle, ngakho asimeleli noma siqinisekise ukunemba kwenkonzo noma imininingwane ehlobene nomkhiqizo kwalawo mathimba angaphandle.
2.5 Imisebenzi Eyenziwa Ngaphandle
Imisebenzi kungenzeka ukunikeze amalinki abacubunguli bangaphandle ukuze bacubungule ukuthengiselana njengokuthenga ngemali amaThokheni Obuchwepheshe, ukuthengisa amaThokheni Obuchwepheshe, ukushintsha amaThokheni Obuchwepheshe, kanye neminye imisebenzi okungenzeka itholakale esikhathini esizayo. Ungabona ukuthi imiphi imisebenzi yangaphandle etholakalayo kuyi-App. Uma wenza lokhu kuthenga, uthenga kubantu bangaphandle hhahyi kithi. Kumelwe ulandele iziqondiso ozinikezwe umhlinzeki wethimba langaphandlefuthi wamukele imigomo yabo yomsebenzi. Asikulawuli noma sithumele imali yakho noma Impahla Yobuchwepheshe nganoma isiphi isikhathi uma usanikeza Imisebenzi yethu noma ngesikhathi uthola izinkonzo zethimba langaphandle.
2.6 Ubufakazi Bokuba Umuntu (I-World ID)
Sinikezaimisebenzi esivumela ukuthi sifakazele ukwehluka kanye nokuba umuntu ngokunikeza imininingwane emincane ngangokunokwenzeka (Ubumfihlo Ekunikezeni Ubufakazi Bokuba Umuntu). Ukuze sisebenzise ukuqinisekisa okuphephile, sizenzele umshini obizwa nge-Orb. Uqinisekisa ukuthi “ungumuntu ohlukile” ngaphandle kokukufuna ukuthi unikeze noma imaphi amadokhumenti kamazisi noma eminye imininingwane emayelana nokuthi ungubani. I-Orb ithatha uchungechunge lwezithombe ezisezingeni eliphezulu zamehlo akho (ngokuqondile, amehlo akho) kanye nobuso (kokubili ikhanda namahlombe akho). Izinhlelo zethu zokusebenza zihlola isithombe ukuze zibone izinkomba zokukhonyovu. Ezithombeni zamehlo i-Orb ibala ukuhluka kweKhodi ye-Iris eqhathaniswa namaKhodi e-Iris akudathabhesi yethu atholwe ekungeneni okwendlule.
Uma ukwehluka kwakho kanye nokuqinisekisa ukuthi uwumuntu sekuqinisekisiwe ilolu hlelo, uzothola omunye ukhiye we-Wordlcoin ID yakho siqu neyomphakathi. Le-World ID ikubumela ukuthi uqinisekise ukuthi i-Worldcoin kanye nezinye izinhlelo oziqinisekisile nge-Orb njengomuntu ohlukile ngaphandle kokunikeza noma imiphi eminye imininingwane (Ubumfihlo Bokunikeza Ubufakazi Bokuba Umuntu). Izithombe zakho azihlanganiswa ne-World ID yakho.
2.7 Ukuthengiselana Umuntu Nomuntu
Imisebenzi ukuvumela ukuthi uthumele amaThokheni Obuchwepheshe asekelwayo, ucele, uthole, uphinde ugcine amaThokheni Obuchwepheshe asekelwayo avela, ethimbeni langaphandle ngokunikeza iziqondise isebenzisa Imisebenzi. Ukuthumela kwakho amaThokheni Obuchwepheshe asekelwayo phakathi kwamanye amawalethi okuhwebelana aye noma avele emathimbeni engaphandle kuwukuthumela. Uma wena noma amathimba angaphandle nithumela amaThokheni Obuchwepheshe ekhelini lakho lewalethi, umuntu oqalisa lokukhokha unomthwalo wokwenza lokukhokha ngendlela efanele, phakathi kwezinye izinto okungahlanganisa, ukukhokhela zonke izindleko zenethiwekhi ukuze ukuthengiselana kuphumelele. Ukushoda kwezindleko zenethiwekhi kungaholela ukuthi ukuthumela kugcinwe kusesimweni sokulinda futhi kungaholela ekwephuzeni noma ekulahlekelweni okwenzeka njengomphumela wephutha ekuqalisweni kokuthengiselana. Asinazibopho zokusiza ekubiyisweni kwalokho kuthengiselana. Uma uthumela noma imaphi amaThokheni Obuchwepheshe asuka kuyiwalethi yakho aye kwenye iwalethi yohlobo lokuhwebelana, lokho kuthumela kulawulwa nguwe hhayi ngaphansi kokuqondisa kwethu. Kumelwe uqinisekise yonke imininingwane yokuthengiselana ngaphambi kokuyithumela. Esimweni lapho ufake khona imininingwane yekheli othumela kulo enganembile asithinteki noma sibe nesibopho ngalokho. AmaThokheni Obuchwepheshe angeke ajikiseke uma esethunyelwe kuleyo nethiwekhi yokuhwebelana, nakuba kungenzeka abe sesimweni sokulinda, futhi athunyelwe ngendlela, njengoba ukuthengiselana kucutshungulwa abasebenzisi benethiwekho. Asilawuli inethiwekhi futhi asiqinisekisi ukuthi ukuthumela kuzoqinisekiswa inethiwekhi.
2.8 I-P2P Marketplace
Uma itholakala, sinikela i-P2P Marketplace ukuthi ithenge futhi idayise amaThokheni Obuchwepheshe. I-P2P Markertplace ilawulwa imigomo eyengeziwe, etholakala lapha.
2.9 Izinhlelo Zokuhweba Ezilawulwa Abantu Abaningi
Kungenzeka ube nemisebenzi ekuvumela ukuthi uxhume iwalethi yakho nezinhlelo zokuhweba ezilawulwa abantu abaningi. Uwena kuphela onomthwalo wokuqinisekisa ukuphepha kanye nokuvikeleka kwalezi zinhlelo zamathumba angaphandle. Asizilawuli izinhlelo zamathimba angaphandle futhi alukho usizo esingalunikeza nganoma iziphi izinkinga ongabhekana nazo uma uxhumanisa nezinhlelo zamathimba angaphandle.
2.10 Usizo Lwekhasimende
Sinikeza usizo lwekhasimende ukuze usizwe ngezici ezithile nokusebenza okuhlobene neMisebenzi. Ukuze usithinte, khetha okuthi “Usizo” okukumenyu ye-app.
- Ukuthenga, Izindleko, kanye Nentela
3.1 Izindleko Zokuthengiselana. Ngokusebenzisa Imisebenzi, uyavuma ukuthi uzokhokhela zonke izindleko ezikhona, okuhlanganisa nezindleko zokuthengiselana zokushintshana nokuthengiselana ngamaThokheni Obuchwepheshe. Sizokwazisa nganoma iziphi izindleko ezikhona ngaphambi kokuqala ukuthengiselana. Uma usebenzisa izinkonzo zokukhokhelana zethimba langaphandle, izindleko zasebhange, izindleko zekhadi le-credit nele-debit ezibiziwe zokuthenga amaThokheni Obuchwepheshe kungenzeka zingafakwa enanini elishiwo lokuthenga amaThokheni Obuchwepheshe. Unomthwalo wokukhokhela ezinye izindleko esengeziwe ezibizwe umhlinzeki wakho wezimali.
3.2 Izindleko Zenethiwekhi. Ukusebenzisana nezinhlelo zokuhwebelana nakho kunezindleko. Izindleko zenethiwekho azibizwa futhi zikhokhelwe yithi kuyinethiwekhi yohlelo lokuhwebelana, zokuqapha noma ikuphi ukusebenzisana.
3.3 Izintela. Kuwumthwalo wakho wedwa ukubona ukuthi noma iziphi izintela ezifakwe kunoma ikuphi ukuthengiselana kusentshenziswa Imisebenzi zikhona yini nokuthi zingakanani, kanye nokubamba, ukuthatha, ukubika nokukhokhisa inani elifanele lentela emagunyeni entela afanele.
3.4 Okwakamuva. Zonke izindleko zivezwe futhi zinjengoba zibonisiwe kwethi Imisebenzi futhi zingathuthukiswa futhi zishintshwe ngokuhamba kwesikhathi.
- Izici Zobungozi
4.1 Akulona Uhlobo Lwemali Olusemthwethweni. AmaThokheni Obuchwepheshe awalona uhlobo lwemali olusemthethweni, futhi awaphethwe inoma imuphi uhulumeni, futhi ama-akhawunti amaThokheni Obuchwepheshe kanye nokuba igugu kwawo kwethi Imisebenzi akuvikelwe ngaphansi kwe-Federal Deposit Insurance Corporation, Securities Investor Protection Corporation, noma ezinye izindlela zokuvikela ezitholakala kwamanye amazwe. Asilona ibhange futhi asinikezi izinkonzo zezimali. Njengomhlinzeki wohlelo lwekhompyutha, asilawulwa ngaphansi kwanoma imuphi uhulumende noma izinhlangano zamagunya alawulayo ombusofuthi akudingeki sihlolwe noma sibike ngokwezimfuneko zalezo zinhlangano. Asiqinisekisi noma ikuphi ukusebenza kwezinhlelo zokuhweba esizisekelayo, okungabangela, phakathi kwezinye izinto, ukubambezeleka, ukushayisana kwezinzuzo, noma izinqumo zokusebenzisa zamathimba angaphandle ezingathandwa abanikazi bamaThokheni Obuchwepheshe abathile, noma kuholele ekutheni ungakwazi ukuqeda ukuthengiselana usebenzisa Imisebenzi. Imininingwane yokuthengiselana oyithumelayo ngeMisebenzi kungenzeka ingaqedwa, noma kungenzeka ibambezeleke ezinhlelweni zokuhwebelana, futhi asinamthwalo wokwehluleka ukuqinisekisa ukuthengiselana noma ukucutshungulwa kwawo ngendlela elindelekile. Akukho ziqinisekiso noma amagaranti pokuthi ukuthumelwa okuqalwe ngeMisebenzi kuzodlulisela ngokuphumelelayo noma kahle isihloko sanoma imaphi amaThokheni Obuchwepheshe .
4.2 Ubuchwepheshe Obusha. Imisebenzi misha. Nakuba lolu hlelo lwekhompyutha luhlolwe kakhulu, uhlelo lwekhompyutha lusebenzisa olusentshenziswe Imisebenzi lusaselusha futhi kungenzeka lwehluleke noma lube buthaka kwezokuphepha. Ukwenezela, uhlelo lwekhompyutha lusathuthukiswa futhi kungenzeka lwenziwe ushintsho oluningi olukhulu ngokuhamba kwesikhathi olungahlangabezana nokulindelwe umsebenzisi.
4.3 Imininingwane Yokuvikela Ingozi. AmaThokheni Obuchwepheshe kanye nokusebenzisa Imisebenzi kungenzeka kudliwe noma kwebiwe. Abagqekezi bamakhompyutha namanye amaqembu asolisayo noma izinhlangano zingazama ukusebenzisa Imisebenzi ngezindlela ezihlukahlukene, okuhlanganisa ukuhlasela nge-malware, ukuhlasela ngokuvimba izinkonzo, ukuhlasela okusekelwe esivumelwaneni, ukuhlasela kwe-Sybil, ukugcinwa kwemali kwamanye amazwe kanye nokwebiwa kwemininingwane yomuntu. Ukwenezela, ngenxa yokuthi amanethiwekho okuhweba esiwasekelayo njenge-Ethereum protocol, ancike ezinhlelweni zekhompyutha zokuhlinzeka ezivulelekile, izinhlelo zekhompyutha ezisebenzisa Imisebenzi kungenzeka ngenhloso noma ngokungenhloso zibe nama-bug noma ubuthakathaka okungenzeka buthinte ngendlela embi Imisebenzi noma kuphumele ekulahlekeni kwamaThokheni Obuchwepheshe abasebenzisi noma kulahleke ukukwazi komsebenzisi ukuthola noma ukulawula i-akhawunti yakhe. Esimweni se-bug noma ubuthakathaka obunjalo bohlelo lokusebenza, kungenzeka kungabi nakhambi futhi abasebenzisi abaqinisekiswa nganoma iliphi ikhambi, ukubuyiselwa okulahlekile noma ukungxeshezelwa.
4.4 Ukunemba. Nakuba sihlose ukunikeza imininingwane enembile ngesikhathi sisebenzisa Imisebenzi (okuhlanganisa, okuqukethwe, okungenamkhawulo) kodwa angeke kwenzeke ngaso sonke isikhathi ukuthi ionembe, iphelele noma ibe eyamuva futhi kungenzeka ihlanganise ukunganembi kwezobuchwepheshe noma amaphutha. Emzamweni wethu wokuqhubeka sikunikeza imininingwane ephelele nenembile ngangokunokwenzeka, imininingwane kungenzeka, ngokwezinga elivunyelwe umthetho, ushintshwe noma uthuthukiswe ngokuhamba kwesikhathi ngaphandle kokukwazisa, okuhlanganisa nokungagcini emininingwaneni yethu ephathelene nezinqubomgomo, imikhiqizo Kanye nemisebenzi. Ngokuvumelanayo, kumelwe uqinisekise yonke imininingwane ngaphambi kokuthembela kuyo, futhi zonke izinqumo ezinikezwe kule Misebenzi zingumthwalo wakho siqu futhi angeke siphendulo ngalezo zinqumo.
4.5 Ukutholakala. Nakuba siphishekela ukukunikeza izinkonzo ezinhle, asiqinisekisi ukuthi Imisebenzi izotholakala ngaphandle kokuphazamiseka. Imisebenzi kungenzeka ingatholakali okwesikhashana ngezinye izikhathi ngezizathu zokulungisa kokunakekela noma ezinye izizathu. Asinamthwalo wanoma imaphi amaphutha, ukukhishwa, ukuphazamiseka, ukwesulwa, isici, ukubambezeleka ekusebenziseni noma ekudluliseleni, ukwehluleka kwezinhlelo zokuxhumana, ubugebengu noma ukonakaliswa noma ukutholakala okungagunyaziwe, noma ukushintshwa kwezokuxhumana zomsebenzisi. Asinamthwalo wanoma iziphi izinkinga noma ukungasebenzi kahle kobuchwepheshe kwanoma iyiphi inethiwekhi yocingo noma ulayini, izinhlelo ze-inthanethi ye-khompyutha, amaseva noma abahlinzeki, izinto zekhompyutha, izinhlelo zekhompyutha, ukwehluleka kwama-imeyile noma abaxazululi bezinkinga zobuchwepheshe kuma-akhawunti noma ubuningi babantu abaxhume ku-inthanethi noma eminye Imisebenzi noma inhlanganisela yalokho, okuhlanganisa ukulimala noma ukulimala kwabasebenzisi noma amanye amakhompyutha abantu okuwumphumela wokuthatha ingxenye noma ukudawuniloda izinto ezihlobene neMisebenzi. Asinazibopho zanoma ikuphi ukulahlekelwa noma ukulimala, ukulahlekelwa okungokwezimali noma ukulahlekelwa izinzuzo, ukulahlekelwa ibhizinisi, noma ukulimala ngokoqobo noma ukufa, okuwumphumela wokusebenzisa kwanoma ubani le Misebenzi, noma ikuphi Okuqukethwe okufakwe noma okufakelwe Imisebenzi noma okuthunyelwe kubasebenzisi, noma ikuphi ukusebenzisana phakathi kwabasebenzisi beMisebenzi, kungaba ku-inthanethi noma ngaphandle kwe-inthanethi.
4.6 Ukuhlukanisa. Uhlelo lwekhompyutha olusentshenziselwe ukwenza i-WLD luwuhlelo oluvulelekile nolumahhala kunoma ubani ukuthi angalukopisha aphinde alusebenzise. Lokhu kushi ukuthi ungenza uphinde uthuthukise uhlelo lwe-WLD, okwazowa ngokuthi “UkuHlukanisa.” Esimweni sokuHlukanisa nanoma ikuphi ukuphazamiseka kuyinethiwekhi yamaThokheni Obuchwepheshe, angeke sikwazi ukusekela noma imuphi umsebenzi ohlobene nokuHlukanisa. Ukuthengiselana kungenzeka kungaqedwa, kuqedwe ngokwengxenye, kuqedwe ngokunganembile, noma kubambezeleke kancane uma kwenzeka ukuHlukanisa. Asinamthwalo wanoma ikuphi ukulahlekelwa obhekane nakho okubangelwe ikona konke noma ingxenye yokuHlukanisa noma okunye ukuphazamiseka kweNethiwekhi.
- Ubunikazi.
5.1 Ubunikazi. Uhlelo lwethu lwekhompyutha, i-app, Imisebenzi, Okuqukethwe, Amamaki (njengoba kuchazwe ngezansi) kanye nemiklamo, ukukhethwa kanye nohlelo Lokuqukethwe kweMisebenzi (i-“IP”) kuvikelwe ilungelo lokukopisha, uphawu lokuhweba, ilungelo lobunikazi, kanye namanye amalungelo nemithetho yobunikazi yase-United States namanye amazwe okusebenzayo kuwo. Uyavuma ukuhambisana nawo wonke amalungelo nemithetho yobunikazi, kanye nanoma imiphi imithetho yophawu lokuhweba noma ilungelo lokukopisha noma izivimbelo eziqukethwe Esivumelwaneni noma Imisebenzi. Angeke ukwazi ukususa noma iliphi ilungelo lokukopisha, uphawu lokuhweba, noma imithetho yobunikazi equkethwe kuyi-IP.
5.2 Izimpawu Zohwebo. Igama Tools for Humanity Corporation, igama le-Worldcoin nemiklamo, i-logo ye-“Seven Hands” kanye nawo wonke amanye ama-logo ahlobene nawo, kanye neziqubulo kuyizimpawu zokuhweba noma izimpawu zenkonzo Tools for Humanity Corporation (“Izimpawu”). Angeke ukwazi ukukopisha, ukulingisa, noma ukusebenzisa Izimpawu, zizonke noma ingxenye, ngaphandle kwemvume yethi ebhalwe phansi. Zonke ezinye izimpawu zokuhweba, amagama, ama-logo achaziwe ahlobene neMisebenzi kuyimpahla yabanikazi bazo futhi angeke ukwazi ukukopisha, ukulingisi, noma ukuzisebenzisa, zizonke noma ingxenye yazo, ngaphandle kwemvume ebhalwe phansi yabanikazi bezimpawu zokuhweba azesebenzayo. Ukufakwa kwanoma iziphi izimpawu zeminye Imisebenzi akwenzi ukugunyaza, ukuvumela, noma okutuswe ithina.
- Amalayisensi kanye Nezivimbelo
6.1 Ilayisensi. Sicabangela ukuthi uyafaneleka ukusebenzisa Imisebenzi kanye nokubhekisela ekuthobeleni kwakho le Migomo, lapha sikunikeza ilayisensi elinganiselwe yokusebenzisa Imisebenzi.
6.2 Izivimbelo Zelayisensi. Angeke ukwazi ukuphinde unyathelise Okuqukethwe kuyisayithi ye-Inthanethi, i-Intranet noma i-Extranet noma sihlanganise imininingwane kunoma imaphi amanye amadathabhesi noma okokuhlanganisa, kanye nanoma ikuphi ukusebenzisa Okuqukethwe okwenqantshelwe ngokuqinile. Noma ikuphi ukusebenzisa Imisebenzi ngaphandle kokugunyazwa okuqondile lapha, nangaphandle kwemvume ebhaliwe, kwenqatshelwe ngokuqinile futhi kuzonqamula ilayisensi enikezwe lapha. Ukusentshenziswa okunjalo kungaphinde kwephule imithetho esebenzayo okuhlanganisa imikhawulo yelungelo lokukopisha kanye nezimpawu zokuhweba kanye nemithethonqubo yokuxhumana esebenzayo kanye nezimo. Ngaphandle kwalapho kuvezwe khona ngokucacile, akukho lutho kule Migomo okuchazwa njengokunikeza noma iyiphi ilayisensi yamalungelo obunikazi, noma okuvimbela, ukuhileleka noma ngenye indlela. Le layisensi ingahoxiswa ithina nganoma isiphi isikhathi ngaphandle kwesaziso kanye noma ngaphandle kwesizathu.
6.3 Uhulumeni. Uma ungumsebenzisi ongaphansi kukaHulumeni wase-U.S, siyakunikeza ilayisensi yale Misebenzi “Njengempahla Yokuhweba” njengoba lelo gama lichazwe kuyi-U.S Code of Federal Regulations (bheka i-48 C.F.R. § 2.101), futhi amalungelo esikunikeza wona kule Misebenzi ayalingana namalungelo esiwanikeza abanye abangaphansi kwale Migomo.
- Ukusebenzisa Okwamukelekayo
7.1 Ungazisebenzisela wena kuphela Imisebenzi. Sigodle ilungelo ngaso sonke isikhathi nangokombono wokwahlulela kwethu, sikhansele noma simise okwesikhashana ukuthola noma ukusebenzisa kwakho Imisebenzi. Izimpahla ohlwini Lokusebenzisa Okwenqatshelwe kumane kuyizibonelo futhi uhlu alupheleli lapha; kungenzeka sinezele noma sisuse ukusebenzisa okwenqatshelwe ngokokwahlulela kwethu.
7.2 Ukusebenzisa Okwenqatshelwe kuhlanganisa:
- Umsebenzi Ongekho Emthethweni: Noma imuphi umsebenzi ongephula, noma usize ekwephulweni kwanoma iziphi zinhlelo zonswinyo ezilawulwa i-OFAC; kwephula, noma kusize ekwephulweni kwanoma imuphi umthetho kwamanye amazwe esiqhuba ibhizinisi khona; okuhlanganisa ukwenziwa kwanoma imiphi imisebenzi engekho emthethweni; noma ukunyatheliswa, ukusakazwa, noma ukusabalaliswa kwanoma iziphi izinto noma imininingwane engekho emthethweni.
- Ukusentshenziswa Okungaphezulu Kokudingekayo noma Ukugqekezwa: Noma imuphi umsebenzi ophoqelela ukufakwa okungenangqondo noma ngokungalingani kwengqalasizinda; kulimaza ukusentshenziswa noma kuphange noma iluphi uhlelo lwekhompyutha, idatha noma imininingwane; ukuthumela noma ukufaka noma yini kweMisebenzi equkethe amagciwane, ama-trojan horse, ama-worm, kanye nanoma iziphi izinhlelo ezilimazayo noma ezibangela ukulimala; noma ukuzama ukuthola okungagunyaziwe ezinhlelweni zekhompyutha noma amanethiwekhi axhumene neMisebenzi.
- Ukuhlukumeza Abanye: Noma imuphi umsebenzi othinta ukuthola noma ukusebenzisa Imisebenzi komunye umuntu Imisebenzi; ehlambalaza, ihlukumeze, yenze imizamo, ikhathaze, kugade, kusongele noma ngenye indlela kwephule noma kwephule ubumfihlo bomunye umuntu, ubunikazi, noma amanye amalungelo omthetho; kugqugquzela, kusongele, kuqaphe, noma kukhuthaze inzondo, ukungabekezeleli ukucwaswa, noma izenzo zodlame kwabanye; noma kuvune, kuhwaye noma kuqoqe imininingwane yomunye umsebenzisi kuMisebenzi ngaphandle kwemvume.
- Ukukhwabanisa kanye Nezinye Izenzo Ezingenabulungisa Zebhizinisi: Noma imiphi imisebenzi eyenzelwa ukukhwabanisa kithi, kumsebenzisi wethu, noma kwabanye abantu; kunikeza noma imiphi imininingwane engamanga, enganembile noma ekhohlisayo kithi; okuthembisa imiklomulo emikhulu noma ukuthengisa inkonzo ngaphandle kwezinzuzo ezinezelwe kumthengi; noma ukuqhubekisela phambili ukuxhaphaza abanye kanye nemisebenzi ekhohlisayo okuhlanganisa amalotho angekho emthethweni, ama-raffle, izindleko zokubhida endalini, imiqhudelwano, amakhompethishini, ukugembula, noma omunye umdlalo owina ngenhlanhla kuwo.
- Ukwephulwa Komthetho Wobunikazi: Noma imiphi imisebenzi ehilela ukuthengisa, ukusantshalaliswa noma ukwenziwa kutholakale umculo mbumbulu, amamuvi, izinhlelo zekhompyutha, noma amanye amalayisensi ezinto ngaphandle kokugunyazwa okufanele okuvela kumnikazi wamalungelo; ukusebenzisa i-IP (okuhlanganisa Umaki) ngaphandle kwemvume ebonisiwe noma ngenye indlela ethinta noma ibhrendi yethu; okubonisa ukugunyazwa okungelona iqiniso noma ukuzihlanganisa nathi; noma okweqa noma okwephula noma iliphi ilungelo lokukopisha, uphawu lokuhweba ilungelo lokudalulwa emphakathini noma ubumfihlo, noma amanye amalungelo obunikazi angaphansi komthetho.
- Abasebenzisi be-Orb
Sisebenzisana nezinkontileka zendawo ezibizwa “Ngabasebenzisi be-Orb,” okwenza kube lula ngomsebenzisi ukungena kuphinde kusize ekuphenduleni imibuzo okungenzeka ube nayo mayelana nathi. Laba Basebenzisi be-Orb bathole ukuqeqeshwa futhi banolwazi mayelana ne-Worldcoin. Noma kunjalo, asilawuli futhi asizibophezeli kunoma ikuphi abakushoyo noma indlela abziphatha ngayo. Abasebenzi be-Orb abazona izinhlangano noma abasebenzi bethu nganoma iyiphi indlela. Noma imuphi umzamo, isici, inqubo, umgomo, izinqubo, noma eminye imizamo ethathwe i-TFH ngezinzuzo zabasebenzisi bayo akubonisi ukuqashwa noma ukuhlobana kwenhlangano Nomsebenzi we-Orb.
- Ukumiswa
Kungenzeka simise noma simise imikhawulo yokuthola kwakho Imisebenzi: (i) Uma kudingeka ngokwesamanisi elihilela ubuso elisebenzayo, umyalelo wenkantolo, noma umyalelo obophezelayo wegunya likahulumeni; (ii) Uma sikusola ngokufanele ukuthi usebenzisa Imisebenzi ngendlela Yokusebenzisa Engafanele; (iii) Ukusebenzisa kwakho Imisebenzi kubhekiswe emithethweni esalindili, uphenyo, noma izinqubo zikahulumeni kanye/noma sibona ukungathobelwa okukhulu komthetho noma abalawuli abahlobene nemisebenzi yakho; (iv) Abalingani bezinkonzo zethu abakwazi ukusekela ukusebenzisa kwakho; (v) Uthathe noma iziphi izinyathelo esizibheka njengezingale kokulawula kwethu.
- Akuzona Izipho Zokuvikela noma Inzuzo Yempahla
Okuqukethwe Imisebenzi akwakhi isithembiso sokuthenga noma ukuthengisa noma ukucela isithembiso sokuthenga noma ukuthengisa izimali ezitshaliwe, izibambiso, izinzuzo zokusebenzisana, izinto eziyigugu noma amathuluzi ezimali; okuqukethwe noma Imisebenzi kuphinde kungakhi, futhi kungenzeka kungasentshenziselwa ukuxhuma noma ngokuxhumene nomtitilizo noma ukucelwa othile kunoma isiphi isimo noma igunya leso sithembiso noma ukucelwa okungagunyazwanga noma okungavunyelwe, noma kunoma imuphi umuntu okungenzeka kungabi semthethweni kuye ukwenza leso sithembiso noma isicelo.
- Okuqukethwe
11.1 Ukuthembela Kokuqukethwe, Ushintsho lweMisebenzi. Imininingwane kanye nezinto esikunikeza zona sisebenzisa Imisebenzi (“Okuqukethwe”) kungokwezinjongo zemininingwane evamile, futhi asiqinisekisi noma ikuphi ukunemba, ukusebenziseka noma ukuphelela kwawo. Noma ikuphi ukuthembela okubeka Kokuqukethwe kwethu kuyingozi kuwe ngokuqinile. Asinasibopho noma umthwalo wanoma iziphi izinyathelo ozithathayo noma ongazithathi ngenxa Yokuqukethwe, noma kunoma ubani ohlanganyela naye Okuqukethwe. Ezinye izitatimende zomsebenzisi ezichaza ukusebenzisa kwabo Imisebenzi yethu etholakala kwethi Imisebenzi noma kwezinye izindawo akumelwe zibhekwe njengokugunyaza kwethu izitatimende zabo uma izitatimende zingavumelani nale Migomo noma Okuqukethwe kwethu. Kungenzeka sithuthukise okuqukethwe ngokuhamba kwesikhathi, kodwa lokho Okuqukethwe kungenzeka kungapheleli noma kungabi okwamuva, futhi asinasibopho kuwe sokuthuthukisa Okuqukethwe noma ezinye izingxenye zeMisebenzi. Kungenzeka silungise noma siyeke, okwesikhashana noma ngokuphelele, noma iyiphi ingxenye noma konke Okuqukethwe noma Imisebenzi ngaphandle kokukwazisa kusengaphambili. Angeke sibe nomthwalo wanoma ikuphi ukuguqulwa, ukumiswa, noma ukuyekiswa kwengxenye noma konke okuqukethwe noma Imisebenzi.
11.2 Imisebenzi kanye Nokuqukethwe Kwethimba Elingaphandle. Singanikeza amalinki ezinto zemfundo, ukuqeqeshwa okwenziwa nge-inthanethi, imihlangano, kanye nezikhangiso ezinkundleni zokuxhumana (“Imisebenzi Yamathimba Angaphandle”) okuvumela ukuhlanganyela kanye nokusebenzisana phakathi kwabasebenzisi kanye namanye amathimba angaphandle. Uma uhlanganyela noma imiphi imininingwane yomuntu siqu, izithombe, imibono, okuqukethwe, noma eminye imininingwane yalezo zinkonzo, ukwenza lokho ngokuzifaka wena engozini, futhi ukusebenzisa ukwakho izinkonzo kubhekiswe emigomweni yokusebenzisa kanye nemithetho yobumfihlo yalezo zinkonzo, hhayi eyethu. Kumelwe uhlole imigomo yezinkonzo zeMisebenzi Yethimba Langaphandle ukuze uqonde kancono amalungelo akho, kanye nesimo lezo zinkundla ezisebenzisa imininingwane yakho. Asinasibopho sanoma ikuphi ukulahlekelwa, ukwebiwa, ukuyekethisa, noma ukusebenzisa kabi imininingwane yakho nganoma iyiphi indlela okuhlobene neMisebenzi Yethimba Langaphandle (okuhlanganisa ukuba budedengu) ngaphandle kwalapho leso sibopho singalinganiselwa ngaphansi kwemithetho esebenzayo. Ukusebenzisa kwakho imininingwane enikezwe Imisebenzi Yethimba Langaphandle (“Okuqukethwe Kwethimba Langaphandle”) kungokokuzifaka wena engozini, futhi asikuthembisi ukuthi noma ikuphi Okuqukethwe Kwethimba Langaphandle kunembile, kuphelele, kuyiqiniso, noma kuyafaneleka ngokwezimo zakho siqu. Okuqukethwe Kwethimba Langaphandle kuhlanganisa imininingwane enikezwa abanye abasebenzisi abangavunyelwanga yithi ngokuqondile.
11.3 Okuqukethwe Komsenzisi. Njengelungu lomphakathi we-Worldcoin, ungaphosta imilayezo, idatha, uhlelo lwe-khompyutha, izithombe, amavidiyo, noma okunye okuqukethwe (“Okuqukethwe Komsebenzisi”) kumabhodini emilayezo, amabhulogi, ama-akhawunti ezinkundla zokuxhumana angawethu, kanye nezinye izindawo ezihlukahlukene ezitholakala emphakathini kokuthi Imisebenzi. Lezi zinkundla kungenzeka zisingathwe ithina noma Abahlinzeki Bemisebenzi Bethimba Langaphandle bemelela thina. Unesibopho sakho konke Okuqukethwe Komsebenzisi okuthumelayo, okufakayo, okuphostayo, noma okugcina usebenzisa Imisebenzi. Kumelwe unikeze zonke izixwayiso, imininingwane, kanye nokudalulwayo kuye ngoKuqukethwe Komsebenzisi. Asinasibopho sanoma ikuphi Okuqukethwe Komsebenzisi okuthumelayo usebenzisa Imisebenzi.
11.4 Ilayisensi Yomsebenzisi Yokuqukethwe. Ngokusithumelela Okuqukethwe Komsebenzisi, uchaza ukuthi unawo wonke amalungelo adingekayo Okuqukethwe Komsebenzisi ngakho usinikeza ilayisensi engaphelelwa isikhathi, yomhlaba wonke, engakhethekile, engakhokhelwa mali, engadluliselwa kwamanye amalayisensi angaphansi kwayo nengashintsheka yokusebenzisa, ukukhiqiza, ukusakaza, ukulungisela imisebenzi ephuma kweminye, ukulungisa, ukuveza kanye nokwenza yonke noma ingxenye Yokuqukethwe Komsebenzisi okuhlobene nokuhweba kanye nezikhangiso, kanye nokwezinye izinjongo ezisemthethweni zebhizinisi ezihlobene neMisebenzi. Singaphinde sisakaze ingxenye noma yonke imisebenzi ephuma kweminye evela Kokuqukethwe Komsebenzisi kwakho kunoma iluphi uhlelo lwengosi nakuzo zonke izinhlelo zezingosi esizikhethayo. Lapha futhi usinikeza kanye nabo bonke abanye abasebenzisi ilayisensi yokusebenzisa ilungelo lobunikazi ukuze isebenzise, uthole, ikhiqize kabusha, isakaze, ilungise, iphinde iveze, iphinde isebenzise Okuqukethwe Komsebenzisi kusentshenziswa Imisebenzi.
11.5 Imikhawulo Yokuqukethwe Komsebenzisi. Uyavuma ukungasebenzisi, ungavumeli amathimba angaphandle ukuthi asebenzise Imisebenzi ukuze aphoste noma adlulise noma ikuphi Okuqukethwe Komsebenzisi oku: (a) yinhlamba noma okuhlambalazayo, noma okudalula izinto eziyimfihlo noma izindaba zomuntu siqu ezihlobene nanoma imuphi umuntu; (b) ngcolile, okungamanyala, okunezithombe ezingcolile zocansi, okukhathaza, kwesabise, kuhlukumeze, okungcwele inzondo, okucwasayo, noma okuhlukumeza olunye uhlanga; okukhuthaza ukuziphatha obekungabhekwa njengokwenza icala, okungabangela ukuhlawuliswa umthetho, noma okungephula noma imuphi umthetho, noma okungafaneleki; (c) ngephula amalungelo obunikazi abanye, okuhlanganisa imibhalo yelungelo lokukopisha engagunyaziwe, izithombe noma izinhlelo, izinto eziyimfihlo zokuhweba noma eminye imininingwane eyimfihlo nima ezinye izinto zenkampani eziyimfihlo, noma izimpawu zokuhweba noma izimpawu zemisebenzi ezisentshenziselwa ukwephulwa komthetho wezimfashini; noma (d) thinta ngendlela engenangqondo abanye abasebenzisi beMisebenzi yeWorldcoin. Usitshela ukuthi ngokuzithandela uphosta Okuqukethwe Komsebenzisi KwImisebenzi; ngokuvumelana nalokho, ukuphosta Okuqukethwe Komsebenzisi akwakhi ubudlelwane bomqashi nomqashwa phakathi kwakho nathi. Kungenzeka ungakwazi ukukopisha noma ukusebenzisa amakheli e-imeyile, izinombolo zocingo, amabhalansi, amagama abasebebenzisi, noma eminye imininingwane yomuntu siqu emayelana nabanye abasebenzisi ngaphandle kwemvume yabo. Ama-imeyile asolisayo, amaposi, ukushayelwa izingcingo noma ezinye izindlela zokuxhumana nabanye abasebenzisi kusentshenziswa Imisebenzi noma ezinye izinhlelo akuvumelekile.
11.6 Izikhalazo kanye Nokwehliswa kwe-DMCA. Uma ukholelwa ukuthi uphawu noma umsebenzi welungelo lakho lokukopisha lephulwa Okuqukethwe kwethu noma Okuqukethwe Komsebenzisi kokuthi Imisebenzi noma kunyatheliswe ngendlela esikisela ukugunyaza okuthile noma ukuzihlanganisa nathu, sicela usithumelele i-imeyile ku-hello@worldcoin.org esihlokweni se-imeyile ufake ukuthi “Isikhalo [Sophawu Lokuhweba/Ilungelo Lokukopisha],” kungakhathaliseki ukuthi isimo siyini. Ukuze isikhalo sakho sisebenze futhi nathi sikwazi ukuthatha isinyathelo ngaphansi kwe-Digital Millennium Copyright Act (“DMCA”), kumelwe ulandele zonke izimfuneko ze-DMCA okuhlanganisa nemininingwane elandelayo kuyi-imeyile yakho:
- Ukudalulwa okucacile komsebenzi welungelo lokukopisha noma uphawu okhalaza ngalo ukuthi lwephuliwe, okuhlanganisa inombolo Yokubhalisa Yelungelo Lokukopisha uma lowo msebenzi ubhalisiwe;
- Ukudalulwa komsebenzi noma uphawu okukhalazwa ngalo ukuthi kwephula umthetho nokuthi ufuna ukulisusa;
- I-URL noma ezinye iziqondiso ezicacile ezizosivumela ukuthi sithole okuqukethwe okusolwa ngokwephula umgomo;
- Ikheli lakho le-imeyile, ikheli leposi, inombolo yocingo; kanye
- Nesitatimende esisayiniwe esibonisa ukuthi ukholelwa kahle ukuthi okuqukethwe kwephula umthetho, nokuthi imininingwane oyinikezayo inembile, nokuthi ungumnikazi noma ugunyaziwe ukumelela umnikazi wokuqukethwe.
Kumelwe uphinde uqaphele ukuthi ngaphansi kweSigaba 512(f) se-DMCA, noma imuphi umuntu othumela azi amanothisi angenamsebenzi okwephula umthetho kungenzeka abe necala lokulimala, ngakho sicela ungenzi izikhalazo ezingamanga. Kungenzeka sithumele noma imiphi imininingwane noma izincwadi osinikeza zona ethimbeni langaphandle, okuhlanganisa nomuntu ofake okuthile okusolwa ngokwephula umthetho KwImisebenzi.
Uma sithola isaziso sokwephula umthetho esiyiqiniso, inqubomgomo yethu ukuthi: (a) sisuse ngokushesha noma sivale ukutholakala kokuqukethwe okwephula umthetho; (b) sazise umuntu okufakile okwephula umthetho ukuthi sikususile noma sakuvala ukutholakala kwakho; bese (c) izaphula mthetho eziphindelelayo, sinqamule ukuthola kwalowo muntu Imisebenzi. Uma sithola isaziso sokuziphendulela esivela kulowo muntu, kungenzeka sikuthumelele ikhophi yesaziso sokuziphendulela esichaza ukuthi kungani kungenzeka siphinde sikubuyise okwasuswa noma sikuyeke ukukuvaka ezinsukwini ezingu-10 zokusebenza. Ngaphandle kwalapho uthatha isinyathelo sokufuna umyalelo wenkantolo ozomelana nathi noma nomuntu ofake okuqukethwe, sizophinde sibuyise ukutholwa kwento eyakhishwa ezinsukwini ezingu-10 ukuya kwezingu-14 zokusebenza noma ezengeziwe ngemuva kokuthi uthole isaziso, ngokokwahlulela kwethu.
- UBUFAKAZI BOKUZIKHULULA
12.1 Ukusebenzisa kwakho Imisebenzi kungokokuzifaka wena engozini. Imisebenzi, i-WLD, okuqukethwe kwanye nawo wonke amanye ama-IP anikezwe “NJENGOBA-ENJALO” kanye “NANJENGOBA ETHOLAKALA” ngaphandle kwanoma ikuphi ukumelelwa noma incwadi yobufakazi, kungakhathaliseki ukuthi kubonisiwe, kushiwo noma kungokomthetho. Ngokwezinga lokugcina elivunyelwa umthetho osebenzayo, siyawaphika ngokuqondile noma imaphi amawaranti ashiwo obunikazi, okuthengiselana, okufanelekela injongo ethile, noma angephuli umthetho ngokwezici, okuqukethwe, noma enye i-IP equkethwe kokuthi Imisebenzi. Eminye imithetho ayikuvumeli ukukhishwa kwamawaranti ashiwo, ngakho lokhu kukhishwa okuboniswe ngenhla kungenzeka kungasebenzi kuwe. Asivumi, siqinisekise, noma sisikisele isibopho sanoma ikuphi ukukhangisa, izithembiso, noma izitatimende ezenziwe amathimba angaphandle, okuhlanganisa abanye abasebenzisi okumayelana nokuthi Imisebenzi.
12.2 Asizenzi noma iziphi iziphakamiso noma amawaranti okuthi (a) ukuthola zonke noma ingxenye yokuthi Imisebenzi kuzoqhubeka, ngaphandle kokuphazamiseka, ngaso sonke isikhathi, kuphephe, noma kungabi naphutha; (b) Imisebenzi moma okuqukethwe kunembile, kuphelele, kunokwethenjelwa, noma okwamanje; (c) Imisebenzi ayinamagciwane noma ezinye izinto ezilimazayo, noma (d) ukuthi Imisebenzi noma okuqukethwe kuzohlangabezana nezimfuneko, izidingo, noma okulindelwe nguwe.
12.3 Ukwenezela, asizenzi noma iziphi izethulo noma amawaranti ahambisana nokuba semthethweni kweMisebenzi noma i-WLD noma isiphi isimo sokusentshenziswa, noma ukuthi Imisebenzi noma i-WLD izohlangabezana nanoma iziphi izidingo zeziphathimandla ezilawulayo noma ukuthobela. Unomthwalo wokuthola kanye nokuthobela yonke imithetho kanye nezivimbelo zeziphathimandla ezilawulayo kanye nezimfuneko okungenzeka zibuse ukusebenzisa kwakho Imisebenzi noma i-WLD. Ngaphandle kwesitatimende esiboniswe kule Migomo, lana uyakwamukela futhi uyakuvuma ukuthi awuthembele kunoma isiphi esinye isitatimende noma ukuqonda, kungaba okubhaliwe noma okushiwo ngomlomo, ngokuvumelana nokuthola nokusebenzisa kwakho Imisebenzi noma i-WLD.
12.4 Asiyisebenzi futhi ngeke sisebenze njengomeluleki wakho wanoma iziphi izindaba zezimali, ezomthetho, ukutshala imali, noma zentela. Okuqukethwe kwethu kumane kuyimininingwane evamile kuphela, futhi unesibopho sokuzitholela ukuthi uyisebenzise yini noma cha Imisebenzi. Uyavuma ukuthi ukuhweba, ukusebenzisa, kanye nokugcina amaThokheni Obuchwepheshe kuyingozi ngokuphelele. Kungenzeka ulahlekelwe iyo yonke imali ekuwalethi wakho. Uyawamukela ukuthi Imisebenzi kungenzeka kudingeke idlulisele izivimbelo kanye nonswinyo lwezomnotho oluphakanyiswe umthetho wase-U.S.
12.5 Asinasibopho kuwe noma ithimba langaphandle lanoma ikuphi ukulungiswa noma ukunqanyulwa kweMisebenzi, noma ukumiswa noma ukunqanyulwa kokuthola kwakho Imisebenzi.
- IMIKHAWULO YOKUZIBOPHEZELA
13.1 Asizikhiphi noma sizilinganisele izibopho zethu kuwe uma kuyoba okungekho emthethweni ukwenza kanjalo. Emazweni lapho khona lezi zinhlobo ezilandelayo zokukhishwa zingavumelekile khona, sinesibopho kuwe kuphela lapho kube nokulahleka noma ukulimala okuwumphumela obonakalayo onengqondo wokwehluleka kwethu ukusebenzisa amakhono nokunakekela okufanele noma ukwephula kwethu inkontileka esinayo nawe. Lesi sigaba asithinti amalungelo omthengi angeke akwazi ukuyekwa noma ukulinganiselwa inoma iyiphi inkontileka noma isivumelwano.
13.2 Ngokwezinga elivunyelwa umthetho, uyavuma ukuthi ngaphansi kwanoma isiphi isimo thina nanoma iziphi iziphathimandla zethu, abaqondisi, abasebenzi, izinkontileka, izinhlangano ezisisebenzelayo, amanxusa, noma izinkampani ezingaphansi kwethu (“Amathimba e-TFH”) angeke sibe nesibopho kuwe kunoma ikuphi ukulahlekelwa okungahlosiwe, kokujezisa, okuyisehlakalo, okukhethekile, okulandelanayo noma okuyisibonelo, okuhlanganisa ukulimala kokulahlekelwa izinzuzo, igama elihle, ukusentshenziswa, idatha, noma ezinye izinto zakho ezingaphatheki, kungaba ukuthi okubangele lokho kubangelwe ukwephulwa komthetho noma okunye, ngisho noma Amathimba e-TFH etsheliwe noma engatshelwanga ngobungozi obungaba khona balokho kulahlekelwa obuphakanyiswe ngaphandle noma okuxhumene: (a) nokusebenzisa kwakho noma ukungakwazi ukusebenzisa Imisebenzi, amaThokheni akho Obuchwephehse, noma inethiwekhi ye-Worldcoin; (b) ukungatholakali noma ukunqanyulwa kweMisebenzi; (c) noma ikuphi ukugqekezwa, ukuphazanyiswa, ukutholwa okungagunyaziwe noma ukushintshwa kwanoma ikuphi ukuthengiselana kwakho noma iDatha yakho; (d) noma ikuphi ukuthengiselana noma isivumelwano ongene kuso nanoma iliphi ithimba langaphandle usebenzisa Imisebenzi; (e) noma imiphi imisebenzi noma ukuxhumana nethimba langaphandle; (f) izinyathelo Zabasebenzi be-Orb, (g) Noma ikuphi ukulahlekelwa ubugugu banoma imaphi amaThokheni Obuchwepheshe; (h) noma ikuphi Okuqukethwe Kwethimba Langaphandle okutholwe noma kwatholakala kwImisebenzi; (i) amaphutha, noma ukunganembi kOkuqukethwe kwethu; (j) ukulimala komuntu siqu noma ukulimala kwempahla noma kwanoma isiphi isizathu okuwumphumela wanoma ikuphi ukutholwa noma ukusebenzisa Imisebenzi; (k) amagciwane, ama-trojan horses, noma afana nawo kungenzeka athunyelwe noma asuke kwethi Imisebenzi; noma (l) ukuziphatha okuhlambalazayo, kokweyisa, noma okungekho emthethweni kwanoma iliphi ithimba langaphandle. Lokhu kulinganiselwa kwesibopho kuzosebenza kungakhathaliseki ukuthi ukulimala kuphakanyiswe ukusebenzisa noma ukusebenzisa kabi, noma ukuthembela kuyi-TFH noma Imisebenzi, ukungameleli noma ikuphi ukwehluleka kwenjongo ebalulekile yanoma iliphi ikhambi elilinganiselwe nelivunyelwa umthetho osebenzayo.
13.3 Akukho izimo lapho Amathimba e-TFH ezoba nesibopho kuwe sanoma iziphi zikhalo eziqondile, izinqubo, ukuziphendulela, izibopho, ukulimala, ukulahlekelwa noma sezindleko ezingaphezulu kuka-$100.00. Uma ungagculiseki ngeMisebenzi, uyavuma ukuthi ikhambi lakho wedwakuyoba ukuyeka ukusebenzzisa Imisebenzi. Lokhu kulinganiselwa kwesibopho kuzosebenza ngokwezinga eligcwele elivunyelwa umthetho osebenzayo.
13.4 Ukukhululwa kanye Nokunxephezela. Uyavuma ukuvikela, ukunxephezela, kanye nokubamba ngokungenabungozi Amathimba eTFH kunoma iziphi izikhalo, ukulimala, izindleko, izibopho, kanye nezindleko ezifanele zabameli, kanye nezindleko ezilethwe Ithimba le-TFH inoma iliphi ithimba langaphandle okuphakanyiswe noma okuhlobene nalokhu: (a) ukusebenzisa kakho Imisebenzi; (b) ukwephula kwakho le Migomo; (c) ukwephula kwakho noma imaphi amalungelo omunye umuntu; (d) ukuziphatha kwakho okuhlobene neMisebenzi; noma (e) ukusebenzisa kwakho i-WLD, nanoma imaphi amaThokheni Obuchwepheshe, noma inethiwekhi ye-Worldcoin. Ezinye iziphathimandla zilinganisela isinxephezelo sabathengi, ngakho kungenzeka amanye noma wonke amalungelo esinxephezelo angasebenzi kuwe. Uma ubophezelwe ekunxephezeleni noma iliphi Ithimba le-TFH, sigcine ilungelo, ngokokuqonda kwethu, lokulawula noma isiphi isinyathelo noma inqubo kanye nokubona ukuthi kumelwe ukhokhe nokuthi ngaphansi kwamiphi imigomo.
UMA UYISAKHAMUZI SASE-CALIFORNIA, uyazidedela izinzuzo kanye nokuvikelwa i-California Civil Code § 1542, okunikeza lokhu: “[a] ukukhishwa okuvamile akudingeki kudlule ezikhalweni umhlinzeki noma ithimba elikhiphayo alingazazi noma kusolwa ukuthi bekukhona ngoba kuvuna yena ngesikhathi sokukhishwa kwakho futhi, uma ekwazile, kumelwe ukuthi kwathinta ukukhokha kwakhe leso sikweletu noma ithimba elamukelayo.”
- Imithetho Elawulayo
Uma uhlala e-European Economic Area (EEA), uma kunjalo umthetho wase-Federal Republic of Germany uzosebenza kulesi Sivumelwano kanye nanoma ikuphi ukuphikiswa okuphakanyiswayo noma okuhlobene nalesi Sivumelwano. Uma uhlala ngaphandle kwe-EEA, uma kunjalo imithetho yoMbuso waseCalifonia uzosebenza kulesi Sivumelwani kanye nanoma ikuphi ukuphikiswa okuphakanyiswayo noma okuhlobene nalesi Sivumelwano. Umthotho olawulayo eboniswe kule ngxenye izosebenza ngaphandle kwemithetho yezimiso zokungaboni ngaso linye. Uyavuma ngokuqhubekayo ukuthi Imisebenzi izobhekwa njengeyisisekelo Embusweni waseCalifornia, nokuthi nakkuba Imisebenzi kungenzeka itholakale kwezinye iziphathimandla, ukutholakala kwayo akuveli kunoma isiphi isiphathimandla ngokuqondile nganoma iyiphi indlela ngaphandle koMbuso waseCalifornia.
- IZWI LESINQUMO LOMBANGO, UKULAMULA UMBANGO KANYE NOKUYEKA NOMA ISIPHI ISIGABA SESINYATHELO
15.1 SICELA UFUNDE LEZI ZIGABA EZILANDELAYO NGOKUCOPHELELA. KUFUNEKA ULUNGISE IMIBANGO NATHI NGEZINGXOXO ZENU NODWA ZOKULAMULA UMBANGO KUMLAMULI OZIMELE, HHAYI NJENGELUNGU LESIGABA SESINYATHELO. IZINGXOXO ZOKULAMULA ZIKUVIMBELA UKUTHI UNGASIMANGALELI ENKANTOLO NOMA SIYE ECALENI LASENKANTOLO, NAKUBA UNGAKWAZI UKUYISA IZIKHALAZO NGATHI ENKANTOLO YAMACABA AMANCANE UMA KUFANELEKA.
15.2 Sizozama ngokusemandleni ethu ukuxazulula noma imiphi imibango ngezingxoxo eziseceleni, eziqhutshwa ngenjongo yokufinyelela okuhle. Uma kuvela okungaba umbango, kumelwe uxhumane nathi ngokuthumela i-imeyile ku-hello@worldcoin.org ukuze sizozama ukuwuxazulula ngaphandle kokufuna isixazululo esisemthethwe. Uma singakwazi ukuthola isivumelwano esingekho emthethweni ezinsukwini ezingu-60 sithole i-imeyile yakho, futhi ukhetha ukufaka isikhalo kwezomthetho, isikhalazo somthetho ovamile, isikhalazo esisekelwe kuyinkontileka, ukuziphatha okungekho emthethweni, ukukhwabanisa, ukwethulwa kabi noma eminye imithetho yezinqubo zomthetho, noma ezinye izinqubo ezisemthethweni eziphakanyiswe noma ezihlobene nele Migomo, Okuqukethwe, noma Imisebenzi (“Umbango”, ngamunye), ngakho uyavuma ukuxazulula Umbango kusentshenziswa ukuxazulula umbango okubophayo, esimweni ngasinye ngakwale migomo elandelayo (okuhlanganisa, “Isivumelwano Sokuxazulula Umbango”):
- Ukuxazulula umbango kuzokwenziwa ngokuyimfihlo umxazululi wombango oyedwa. Umxazululi wombango uzosebenzisa zonke izimo ezisebenza zokulinganielwa nayo yonke imithetho esebenzayo futhi uzowahlonipha amalungelo ezikhalazo aqashelwa umthetho osebenzayo.
- Uma uyihlala e-EEA, ngakho Umbango uzoxazululwa okokuxazulula imibango okulawulwa i-German Arbitration Institute (DIS) ngokuvumelana Nemithetho Yokuxazulula Umbango ye-DIS. Ukuxazulula umbango okwenzeka e-Belin, eJalimane, ngaphandle uma wena kanye nathi sivumelana ngokukukuqhuba kwenye indawo. Uyavuma ukuthi izinkantolo zaseBelin, eJalimane ziyizinkundla ezifanele zanoma iziphi izikhalazo zokuxazulula umbango noma izinqubo zasenkantolo esimweni lapho lesi Sivumelwano esibophayo sokuxazulula umbango sitholakala singenakusebenziseka.
- Uma uhlala ngaphandle kwase-EEA, ngakho Imibango izoxazululwa iphelele enhlanganweni yokuxazulula umbango elawulwa i-JAMS ngokuvumelana ne-JAMS Streamlined Arbitration Rules, ngaphandle uma inani elibangwayo lingu-$250,000 noma ngaphezulu, nokulapho kuyosentshenziswa khona i-JAMS Comprehensive Arbotration Rules. Ukuxazulula umbango kuzokwenzelwa eSan Francisco, eCalifonia, ngaphandle uma wena nathi sivuma ukukwenzela kwenye indawo. Uyavuma ukuthi izinkantolo zomhlaba nezikahulumeni eziseSan Francisco, eCalifornia ziyizinkundla ezifanele zanoma iziphi izikhalo zokuxazulula umbango noma izinqubo zenkantolo esimweni lapho lesi sigatshana seSivumelwano esibophezelayo singenakusebenziseka.
- Kunoma ikuphi ukuxazulula umbango, kungakhathaliseki indawo, amaqembu ahilelekile ngeke afune ukudalulelwa elinye, futhi umxazululi wombango ngeke awavumele amaqembu ukuthi adalulelane okuthile, kodwa, iqembu ngalinye lizodalula ubufakazi obusekela isimo salo ngesikhathi okuvunyelwane ngaso kanye nosuku lwangaphambi kokulalelwa kokugcina kombango.
- Lesi Sivumelwano Sombango sihlanganisa okungenakwenzeka, okungahoxiswa, amaphuzu, kanye nokusebenza kweSivumelwano Sombango nanoma iyiphi ingxenye yeSivumelwano Sombango, futhi yonke Imibango ephakeme noma ehlobene nokuchazwa noma ukusentshenziswa kweSivumelwano Sombango; zonke izinkinga ezinjalo kumelwe zinqunywe umxazululi wombango hhayi inkantolo noma umahluleli.
- Uma umxazululi wombango noma umlawuli wenhlangano yokuxazulula umbango ephakamisa izindleko zokufaka icala noma izindleko zokulawula kuwe, sizokubuyisela leyo mali, uma ufaka isicelo, kuze kube ilapho lezo zindleko zingedluli lezo obuzozikhokha ukube izinqubo bezenziwe enkantolo. Sizophinde sikhokhe nezindleko ezengeziwe uma kudingeka senze kanjalo ngokomthetho wokulawula ukuxazululwa kombango noma umthetho osebenzayo.
- Ngesikhathi sesicelo sanoma iliphi ithimba, zonke izinqubo zokuxazulula umbango zizoqhutshwa ngokuyimfihlo futhi, ezimweni ezinjalo, wonke amadokhumenti, ubufakazi, kanye namarekhosi azotholwa aphinde anakekelwe umxazululi wombango ngokuyimfihlo evaliwe, azotholakal ukuze ahlolwe kuphela amathimba athintekayo, abameli bawo, kanye nongoti bawo, abeluleki, noma ufakazi ovume kusengaphambili ngokubhala, ukuthi athole yonke imininingwane enjalo iyimfihlo futhi ayisebenzisele kuphela izinjongo zombango.
- Ngaphandle kwezigaba zezinqubo kanye namakhambi okuxoxwe ngawo kulesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango, umxazululi wombango unegunya lokunikeza noma iliphi ikhambi okungenzeka litholakale enkantolo.
- Noma isiphi isinqumo noma umklomelo okhishwe umxazululi wenkinga kungenzeka ufakwe kunoma iyiphi inkantolo efanele enegunya lokwahlulela.
- Uma imfuneko yokuxazulula umbango noma ukwenqatshelwa kwesigaba sesinyathelo kanye neminye imibango elethwe amathimba angaphandle kutholakala ukuthi angeke kusebenziseke, okusho ukuthi amalungelo angenakusebenziseka azobhekwa njengasusiwe kule Migomo futhi zonke ezinye izibopho ezikule Migomo kumelwe ziqhubeke zisentshenziswa ngokugcwele futhi zisebenza.
15.3 Ilungelo Lezinsuku ezingu-30 Zokuhoxa. Unelungelo lokuhoxa futhi ungahlanganiswa nalesi Sivumelwane Sokuxazulula Umbango ngokuthumela i-imeyile ekhelini olisebenzisele ukufaka isicelo sakho kanye Nesihloko Se-Imeyile: “UKUYEKA UKUFUNA UKUXAZULULA UMBANGO NESIGABA SESINYATHELO. Kumelwe uthumele i-imeyile zingakapheli izinsuku ezingu-30 uvume le Migomo, ngaphandle kwalokho uzoboshelwa ukuthi uxazulule Umbango ngokuvumelana nemigomo yalesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango. Uma usiyeka lesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango, nathi angeke siboshwe Isivumelwano Sokuxazulula Umbango.
15.4 Ushintsho kulesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango. Sizokunikeza izinsuku ezingu-30 zesaziso sanoma iluphi ushintsho engxenyeni yale Migomo enesihloko esithi “Isixazululo Sombango, Ukuxazulula Umbango, kanye nokuHoxa Esigabeni Sesinyathelo” ngesaziso esize kuwe, futhi okushintshiwe kuzoqala ukusebenza ngemuva kwezinsuku ezingu-30 uthole isaziso kithi. Ushintsho engxenyeni ethi Isixazululo Sombango, Ukuxazulula Umbango, kanye nokuHoxa Esigabeni Sesinyathelo luzosebenza kuphela Embangweni ophakeme ngemuva kosuku luka-30. Uma inkantolo nomaumxazululi wombango enquma ukuthi ushintsho kulezi zingxenyeangeke lusebenziseke noma alusebenzi, khona-ke ushintsho kuzonqanyulwa kule Migomo futhi inkantolo noma umxazululi wenkinga uzosebenzisa iSivumelwano Sokuxazulula Inkinga sokuqala ngemuva kokuthi uqale ukusebenzisa Imisebenzi. Ungahle usebenzise ilungelo lakho lokuhoxa emigomweni yeSivumelwano sokuxazulula Umbango esisha ngokulandela inqubo ebhalwe lapha engxenyene enesihloko esithi “Ilungelo Lokuhoxa Ezinsukwini Ezingu-30.”
Lesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango sizoqhubeka sikhona ngemva kokuqedwa kwale Migomo, nanye nokusebenzisa kwakho imisebeni.
Ungangavumelani nanoma yini ekulesi Sivumelwano Sokuxazulula Umbango ngokuphambene, noma iliphi ithimba kungenzeka lilethe umthetho wenkantolo ovimbelayo wokumisa ukusebenzisa okungagunyaziwe, noma ukusebenzisa kabi Imisebenzi, noma ukwephulwa kwamalungelo obunikazi (ngokwesibonelo, uphawu lokuhweba, izimfihlo zokuhweba, ilungelo lokukopisha, noma amalungelo obunikazi) ngaphandle kokuqale kwenziwe inqubo yokuxazulula umbango noma ezinye izixazululo zombango zangasese ezichazwe ngenhla.
- Amalungelo Avamile
16.1 Akukho Ukuyekelela; Ukuhlukaniswa; Ukungabelwa. Ukwehluleka kwethu ukusebenzisa ilungelo akusho ukuthi siyaliyeka ilungelo letho lokwenza kanjalo esikhathini esizayo. Uma ilungelo litholakala lingenakusebenziseka, amanye amalungelo anikezwa ile Migomo azoqhubeka esebenzangokugcwele futhi umgomo ongenakusebenziseka uzokhishwa kufakwe lokho esikufisayo kangangokunikwenzeka. Angeke ukwazi ukwaba noma imaphi amalungelo akho ngaphansi kwale Migomo, futho noma ikuphi ukuzama ukwenza kanjalo kuyokwenqatshwa. Kungenzeka sabe amalungelo ethu kunoma imaphi amanxusa noma izinkampani ezingaphansi kwethu, noma kunoma ubani ongumlandeli ngokwezinzuzo zanoma iliphi ibhizinisi elihlobene neMisebenzi.
16.2 Sonke Isivumelwano. Le Migomo yakha isitatimende esigcwele nesikhethekile sesivumelwano esiphakathi kwakho nathi ngokuvumelana neMisebenzi futhi sithatha isikhundla sakho konke ukuqonda, izivumelwano, izethulo, kanye namawaranti angaphambili abhaliwe noma ashiwo ngomlomo amayelana neMisebenzi. Izihloko zezingxenye zale Migomo okokwenza ukuthi kube lula kuphela futhi angeke kuawule incazelo noma ukuchazwa kwanoma iliphi ilungelo.
16.3 Ukusinda. Wonke amalungelo ale Migomo amayelana nokumiswa noma ukunqanyulwa, izikweletu ezikweletwa i-TFH, ukusentshenziswa okuvamile kweMisebenzi, Imibango ne-TFH, kanye namalungelo amsuka wawo udlulela ngale kokuphelelwa isikhathi nokunqanyulwa kwale Migomo, azosinda ekunqanyulweni noma ekuphelelweni isikhathi kwale Migomo.
16.4 Ubudlelwane Bamaqembu. Akukho lutho kule Migomo ezobhekwa noma ehloselwe ukubhekwa, noma ezobangela ukuthi wena ne-TFH niphathwe njengabasebenzisanayo, abahlanganyeli, noma abahlanganyeli benzuzo, futhi wena noma i-TFH angeke nibhekwe njengenhlangano yomunye. Lokhu kuhlanganisa iqiniso lokuthi akukho lutho kule Migomo olusungula noma oluhloselwe ukusungula ubudlelwane bokuqashana phakathi kwakho ne-TFH.
16.5Akukho Zeluleko Zongoti noma Imisebenzi Yezithenjwa. Konke Okuqukethwe okuhlinzekwe yithi kungokwezinjongo zolwazi kuphela futhi akumelwe kubhekwe njengeseluleko songoti. Akumelwe uthathe, noma ugweme ukuthatha noma isiphi isinyathelo ngokusekelwe emininingwaneni equkethwe kule Misebenzi. Ngaphambi kokwenza noma isiphi isinqumo esingokwezimali, sezomthetho nanoma isiphi esinye esihilela Imisebenzi noma amaThokheni Obuchwepheshe, kumelwe ufune iseluleko songoti ozimele kunoma ubani onelayisensi nonesiqu endaweni lapho leso seluleko singatholakala khona. Le Migomo ayihloselwe futhi ayakhi noma iphoqelele noma imiphi imisebenzi yezithenjwa kithi. Ngokwezinga eligcwele elivunyelwa Umthetho, uyakwamukela futhi uyavuma ukuthi asikweleti misebenzi yezithenjwa noma izibopho kuwe noma kunoma iliphi ithimba langaphandle, futhi esimweni lapho leyo misebenzi noma izibopho zisebenza khona emthethweni noma ekulinganeni, leyo misebenzi kanye nezibopho lapha zilahliwe ngokungenakuguqulwa, ziyayekwa futhi ziyakhishwa. Uyavuma ngokuqhubekayo ukuthi okuwukuphela kwemisebenzi nezibopho esikukweleta zona ilezo ezivezwe kule Migomo.
16.6Ukushintsha Kokulawula. Esimweni lapho sithathwa noma sihlanganiswa nenye inkampani engaphandle, noma sinikeza ezinye izinhlangano imisebenzi ethile noma enye inhlangano esizobona kufaneleka ngokwenzuzo Yabasebenzisi, uma kunjalo, sigodle ilungelo ezimweni ezinjalo lokudlulisela noma ukwaba iDatha esiyithathe kuwe njengengxenye yokuhlanganisa, ukuthola, ukuthengisa, noma okunye ukushintsha kokulawula.
16.7 Amandla Amakhulu Angaphezu Kwavamile. Angeke sibe nesibopho nganoma ikuphi ukwephuza, ukwehluleka ukusebenza, noma ukuphazamiseka kwemisebenzi okuwumphumela oqondile noma ongaqondile wokwephulwa okukhulu kwamaThokheni Obuchwepheshe, nanoma isiphi isenzo sikaNkulunkulu, izinyathelo zomphakathi noma umbutho wamasosha, izenzo zobuphekula, ukuphazamisa komphakathi, impi, umbhikisho, isimo esiphuthumayo sezempilo, umbango wabasebenzi, umlilo, ukuphazamiseka kwezingcingo noma izinkonzo ze-Inthanethi noma abahlinzeki benethiwekhi, ukwehluleka kwezinsiza, noma izinhlelo zekhompyutha, noma ikuphi okubangelwa noma isimo esingaphezu kwalokho esingakwazi ukukulawula (Isigameko ngasinye “Samandla Amakhulu Angaphezu Kwavamile”). Ukwenzeka Kwesigameko Samandla Amakhulu Angaphezu Kwavamile angeke kuthinte ukusebenza nokuphoqelela ukusebenza kwanoma imaphi amalungelo asele kule Migomo.
16.8 Ama-App Store. Uma udawuniloa i-App yethi kunama iyiphi inkundla ye-app store noma umsabalalisi ongaphandle kwe-Apple App Store, okuhlanganisa ne-Google Play Store (“Ingosi Yokusabalalisa”) uyavuma ukuthi:
- Imigomo iphakathi kwakho nathi, hhayi nomhlinzeki Wengosi Yokusabalalisa (“Umhlinzeki we-Store”);
- ukusebenzisa kwakho i-App kumelwe kuvumelane Nomhlinzeki We-Store kanye Nesivumelwano Semigomo Yokusebenzisa Imisebenzi Senkundla Yokusabalalisa;
- Umhlinzeki we-Store umane nje uhlinzeka Ngenkundla Yokusabalalisa lapho othole khona i-App;
- Thina, hhayi Umhlinzeki we-Store, sinesibopho esizimele se-App;
- Umhlinzeki we-Store akanasibopho noma akanakuphendula kuwe mayelana ne-App noma iMigomo; kanye
- Nokuthi uyavuma futhi uyakwamukela ukuthi Umhlinzeki we-Store uyilungu langaphandle elizuzayo kule Migomo ehlobene ne-App.
16.9 I-Apple App Store. Le ngxenye isebenza lapho i-App itholwe ku-Apple App Store. Uyakwamukela futhi uyavuma ukuthi Imigomo iphakathi kwakho nathi, hhayi i-Apple, Inc. (“Apple”) nokuthi i-Apple ayinasibopho se-App noma okuqukethwe kuyo. Ukusebenzisa kwakho i-App kumelwe kuhambisane Nemihomo Yemisebenzi ye-App Store.
Uyavuma ukuthi i-Apple ayinasibopho nganoma iyiphi indlela sokuhlinzeka nganoma ikuphi ukunakekelwa kanye nemisebenzi yosizo ehambisa ne-App. Esimweni sanoma ikuphu ukwehluleka kwe-App ukuvumelana nanoma iziphi izincwadi zobufakazi ezisebenzayo, kumelwe wazise i-Apple, futhi (uma kufaneleka) i-Apple izokukhokhela imali yokuthenga i-App, kuye ngezinga lokugcina elivunyelwa umthetho osebenzayo, i-Apple angeke ibe nezibopho zezincwadi zobufakazi ezihambisana ne-App, kanye nanoma iziphi izicelo, ukulahlekelwa, izikweletu, ukulimala, izindleko ezenziwe inoma ikuphi ukwehluleka ukuvumelana nanoma iyiphi incwadi yobufakazi okuzolawulwa Imigomo kanye nomthetho osebenzayo kithi njengomhlinzeki we-App.
Uyavuma ukuthi i-Apple ayinamthwalo wophendula noma iziphi izicelo zakho noma zethimba lesithathi ezihlobene ne-App noma isimo kanye/noma ukusebenzisa kwakho i-App, okuhlanganisa, kodwa okungagcini kulokhu: (i) izikhalo zesibopho sokuthinteka emkhiqizweni; (ii) noma iziphi izikhalo zokuthi i-App iyehluleka ukuvumelana nanoma iziphi izimfuneko zomthehtho negunya elilawulayo; kanye (iii) izikhalo eziphakeme ngaphansi kwemithetho evikela abathengi noma efana naleyo; kanye nazo zonke ezinye izikhalo eziphethwe Imigomo kanye nomthetho osebenza kithi njengomhlinzeki wohlelo lwekhompyutha.
Uyavuma ukuthi, esimweni lapho noma isiphi isikhalo sethimba langaphandle sokuthi i-App noma ukuba kwakho kanye nokusebenzisa i-App kwephula amalungelo obunikazi ethimba langaphandle, i-TFH, hhayi i-Apple, izoba nesibopho sokuphenya, ukuvikela, ukuxazulula kanye nokukhipha noma isiphi isikhalo sokwephulwa kwelungelo lobunikazikuze kufinyelele ezimfunekweni zeMigomo.
Umelela futhi ufakazela ukuthi (i) awuhlali ezweni elingaphansi kokuvinjelwa Uhulumeni wase-U.S, noma elibhekwa Uhulumeni wase-U.S njengezwe “elisekela amavukela-mbuso”; nokuthi (ii) awukho kunoma iluphi uhlu lwamaqembu avinjelwe noma enqantshelwe Uhulumeni Wase-U.S.
Wena kanye ne-TFH niyavuma futhi niyakwamukela ukuthi i-Apple, kanye nezinkampani ezingaphansi kwe-Apple, kanye nabazuzayo bamathimba angaphandle kweSivumelwano Semigomo Yokusebenzi Imisebenzi njengehlobene nelayisensi yakho ye-App, nokuthi, ngesikhathi sokwamukela kwakho imigomo nemibandela yeSivumelwano Semigomo Yokusebenzisa Imisebenzi, i-Apple izoba nelungelo (futhi kuzobhekwa njengokuthi ilamukele ilungelo) lokuphoqelela iSivumelwano Semigomo Yokusebenzisa Imisebenzi njengoba sihlobene nelayisensi yakho ye-App ephikisana nawe njengozuzayo wethimba elingaphandle.
TOS20230101
Biometric Data Consent Form
Version 3.4
Effective April 14, 2023
DownloadTable of Contents
Biometric Data Consent Form
Summary.
This summary is intended to help you quickly understand what you are being asked to agree to when you sign up at an Orb. If you would like more information, please review the full text of the consent, provided below.
You do not have to agree to this Biometric Data Consent Form in order to take part in the Worldcoin project.
PLEASE NOTE: If you decide to sign-up with an Orb we will create a unique Iris Code (as defined below) that cannot be deleted anymore (if we were to delete it, the proof of uniqueness would not work ).
Here are your options:
Options | Impact | Specifics |
#1. Don’t Agree to this Biometric Data Consent Form | No Data Collected at Orb, Limited Functionality | You can create an account and establish a wallet in the App, but you will not be able to use certain features in the App, such as claiming your share of WLD for free or establishing a unique, portable digital identity. Like every user, you still must agree to the Privacy Notice and User Terms and Conditions. |
#2. Agree to this Biometric Data Consent Form, but Do Not Enable (“Opt out of”) Data Custody | Data Collected at Orb, Data Temporarily Stored and Locally Processed, Full Functionality but potentially Some Inconvenience | You allow us to collect images of your irises, eyes, and face when you sign up at an Orb. The Image Data is deleted after the Orb creates the IrisCode based on your iris image. We do not retain or transfer the Image Data to our database. The Image Data will not be transferred out of the Orb. You may, however, later need to revisit an Orb so that your IrisCode can be reverified as we update our algorithms. |
#3. Agree to this Biometric Data Consent Form and Enable (“Opt Into”) Data Custody | Data Collected at Orb, Data Transmitted and Stored on Server, Full Functionality | You allow us to collect images of your irises, eyes, and face when you sign up at an Orb. Further, you allow us to store this information and transfer this data to our teams in the European Union and the United States, for the purpose of training our algorithms, as detailed below. You will have full functionality and may not need to revisit an Orb if we update the algorithms. Plus, you will help us to build and improve our product. |
You can withdraw your consent to this Biometric Data Consent Form at any time by using our request portal found at worldcoin.org/requestportal.
You cannot provide your biometric information at the Orb without reading the full disclosure and signing the consent form. You cannot provide your biometric information at the Orb if you are a resident of the state of Illinois, Texas, or Washington or the cities of Portland, Oregon or Baltimore, Maryland.
We are excited that you have decided to expand your participation in the Worldcoin community! Worldcoin is an open-source protocol, supported by a global community of developers, individuals, and other contributors. Privacy is in our company’s DNA. We provide a proof of uniqueness and humanness (Proof of Personhood) that requires as little data as possible. No passport, no official documents are required. We do not even want to know your name.
Tools for Humanity Corporation, along with its German subsidiary Tools for Humanity GmbH (together, “TFH” or “we,” “us”), is contributing to the initial development of Worldcoin. Our processing (collection, use, storage, disclosure, and deletion) of your personal data is governed by two documents: the Privacy Noticeand this Biometric Data Consent Form. The Privacy Notice covers data collected via our website, application, and other services, while this Biometric Data Consent Form describes how we process your biometric data collected through our Orb device. These documents work together, and both are important for understanding how your privacy is affected by participating in the Worldcoin project. The Privacy Notice and this Biometric Data Consent Form are incorporated into and governed by the User Terms and Conditions.
Further, we adhere to the principles of the EU General Data Protection Regulation (“GDPR”) for privacy matters. For example, even if your country has data privacy laws that are less protective than the GDPR, we still process your data in accordance with GDPR. We will also only use your data for the purposes stated below in Section 2.2 (and Section 3.4 if you enable Data Custody), even if the data privacy laws in your country would not otherwise limit how we use your data.
This Biometric Data Consent Form is comprised of three parts:
- Background on the Worldcoin project;
- Consent to processing of biometric data;
- Enabling Data Custody; and
- The statutory rights under GDPR.
1. Background.
1.1 The Worldcoin Project.
Worldcoin is building a solution—a privacy preserving identification system designed to give everyone in the world access to the global digital economy. We call it World ID. “Worldcoin'' is the name currently used for both the underlying blockchain protocol where transactions take place and the specific digital token (abbreviated to “WLD”). To make Worldcoin accessible and equitable, we will allow everyone to claim a share of WLD for free. For the project to succeed, though, we must address the problem of online duplicate and fake accounts (like bots), while protecting your privacy and the security of your data. As a result, we have set out to use iris images to establish unique human identities and, more broadly, to create an application that can confirm a human presence based on iris images. You can read more about the Worldcoin project at its website (worldcoin.org).
1.2 The Orb.
To implement secure verification, we have developed a proprietary device called the Orb. It confirms you are a “unique human” without requiring you to provide any identity documentation or other information about who you are. The Orb captures a series of high-resolution images of your eyes (specifically, your irises) and face (both your head and shoulders).
1.3. The Controllers
The joint data controllers are:
- Tools for Humanity Corporation, 548 Market Street, PMB 49951, San Francisco, CA 94104 USA, and
- Tools for Humanity GmbH, Allee am Röthelheimpark 41, 91052 Erlangen, Germany
The details of the joint controllership arrangement are as follows: Tools for Humanity Corporation is primarily responsible for developing, operating, and supporting the Services, including responding to data subject requests and complying with any statutory obligations. Tools for Humanity Corporation is also responsible for the day-to-day business activities such as people operations and recruitment.
TFH Germany is primarily responsible for developing and training the algorithms, building and managing the data flows from the Orb to our servers, and general oversight on the Orbs and the Orb Operators.
To the user, both entities act as a single entity. Users can contact either entity for any processing activity. In the relation to the user both entities declare themselves equally responsible for any activity.
2. Consent to the Processing of Biometric Data.
2.1 Data We Collect.
With your consent, we collect the following biometric and personal data using the Orb:
- Images of your irises and your eyes. These images are collected in the visible and near-infrared spectrum. As described in Section 2.3, below, the algorithm is not perfect and may make mistakes, such as erroneously determining that you have already signed up at an Orb and claimed your free share of WLD.
- Images of your face. These images are also collected in the visible, near-infrared, and far-infrared spectrum. We also collect (3D) depth images. The images are used to confirm you are a human being, and therefore help detect and prevent fraud, and train the fraud prevention algorithm (together these facial images and the iris images are referred to as “Image Data”).
- Derivatives of the above data. We use complex state of the art algorithms and our own neural networks to create numerical representations (Derivatives) of the above images to enable machine comparisons and interactions between them. These derivatives are strings of numbers (e.g., “10111011100…”) that entail the most important features of the images. It is not possible to fully reverse the Derivatives to the original image. Most importantly, we use our custom version of the Daugman Algorithm to calculate such a string of numbers from the iris image (“Iris Code”). This Iris Code is used to ensure that users can only sign-up once.
Important! We are collecting these images to determine whether you are a unique human. In other words, the system is designed to confirm that you are a real human (liveness) and that this is the first time you have visited an Orb (uniqueness). We do not use the data to know who you are.
The data we collect (described above) may or may not be considered biometric data depending on the applicable laws where you live. However, we treat them as biometric data and handle them with extra security and care. The legal basis to collect the images is your explicit consent. The legal basis to calculate derivatives of those images (like the Iris Code) is your explicit consent. The legal basis to store the Iris Code is our legitimate interest — namely, our interest to defend ourselves against fraudulent users that illegally try to sign-up more than once.
2.2 What We Do with This Data.
With your consent, we use the above data for the following purposes only (unless you enable Data Custody, described below):
- Calculating Iris Codes;
- Comparing your Iris Code against other Iris Codes; and
- Security and fraud prevention. This includes:
- Detecting whether a user is a living human being which includes checking whether the detected faces temperature matches a normal human body temperature;
- Detecting whether a signup shows an unaltered, unobstructed, natural human iris which includes checking whether the face changes during the sign-up; and
- Detecting whether the person has already appeared in front of the Orb which includes processing locally stored derivatives of face images.
After the sign-up all images are deleted immediately. They never leave the RAM of the Orb. All calculations take place locally on the Orb. Derivatives of the images are deleted as soon as their purpose is fulfilled.
We do not share the images or derivatives of the images with anyone not working on the Worldcoin project
2.3 Accuracy.
The algorithm software uses probabilities to determine whether you have signed up at an Orb before. It is not perfect. As a result, it may mistakenly conclude that you have already signed up at an Orb (and claimed free WLD) before. At this time, we do not have a way for users to report suspected errors or to contest the algorithm’s determinations. By agreeing to this Biometric Data Consent Form, you provide your consent to this automated decision making.
2.4 Consent to this Biometric Data Consent Form is Not Required to Participate in Worldcoin.
You do not have to agree to this Biometric Data Consent Form in order to take part in Worldcoin. You can still create an account and establish a Worldcoin wallet without providing this consent, though you will still need to agree to the Worldcoin User Terms and Conditions and Privacy Notice. Further, if you choose not to agree to this Biometric Data Consent Form, then you will not be able to participate in certain aspects of Worldcoin, such as receiving a small amount of WLD for free or establishing a unique, portable digital identity.
2.5 Withdrawing your Consent
You can withdraw your consent at any time by contacting us at:
The Worldcoin Request Portal at worldcoin.org/requestportal, or
548 Market Street, PMB 49951, San Francisco, CA 94104 USA
You can also delete your data from within the App under the Settings menu. If you withdraw your consent, then we will no longer use your data for the purposes stated above.
3. Enabling Data Custody.
3.1 Current Status of the Worldcoin Project: The Field Test.
We are still working to improve the operation of the Orb and to advance the hardware and software systems that determine if someone is eligible to receive a free share of WLD. We call this stage of our development the Field Test.
To improve the accuracy of the system’s eligibility determinations, we need to continue training our algorithm software. “Training” means using images from real people like you to help the software “learn” to distinguish humans from non-humans and differentiate one person from everyone else. As the software is trained and gets better, we will update it from time to time. When that happens, we may need to re-verify your unique digital identity, which would require using your iris image again.
3.2 Data Custody.
If you consent to this Biometric Data Consent Form, in the App you will be asked to “Enable Data Custody.” If you choose to opt into Data Custody, you will allow us to:
- Hold onto Image Data collected by the Orb during the Field Test;
- Send the Image Data to our teams in the European Union and the United States; and
- Use the Image Data to continue developing and improving the software, as described below.
- Label your Image Data with the perceived and approximated gender, age range, and skin color to train on algorithmic fairness in light of the diversity in the world.
This will likely help you avoid some inconvenience because, if we have your Image Data, then you will not need to return to an Orb to re-verify your digital identity when we update the software. It will also help us because we can then use your Image Data to make the system better and bring Worldcoin to the world faster. Again, you are not required to Enable Data Custody, but doing so may help you and us, and so is greatly appreciated.
3.3 Data We Collect When You Enable Data Custody.
With your consent to the Biometric Data Consent Form, we collect images of your irises and images of your face, as described in Section II.1 above. The Image Data we collect does not change if you agree to Data Custody.
3.4 What We Do With the Data When You Enable Data Custody.
When you agree to the Biometric Data Consent Form, we use the above data for the purposes described in Section 2.2. When you also enable Data Custody, we use the data for the following additional purposes:
- Automatically upgrade your IrisCode in the event we update our the algorithm that calculates Iris Codes;
- Optimizing and improving the IrisCode and Derivatives calculation;
- Labeling the collected data
- Using data to train and select labeling staff;
- Developing and training algorithms to recognize, segment and differentiate among images of human irises and faces;
- Test the algorithms against the human labeled results;
- Detecting and removing bias from our algorithms (such as training on algorithmic fairness using the approximated gender, age range, and skin color);
- Developing, training, and testing a system to detect whether a user is a human presenting a real human eye and whether a signup is valid;
- Developing, training, and testing models that use artificial iris images for further training of algorithms;
- Developing, training, and testing models that improve the Orb performance and user experience; and
- Training and evaluating personnel who work on these systems.
We will never sell your data. We will also not use any data listed in this form to track you or to advertise third parties’ products to you.
3.5 Whom We Share the Data With When You Enable Data Custody.
When we share your data outside of TFH, we will always:
- Share it in a reasonably secure way;
- Take steps to ensure that it is handled in a manner that is consistent with our commitment to your privacy; and
- Prohibit other companies from using it for their own purposes.
If you enable data custody we do share your data in these limited ways:
- With Worldcoin: We may disclose data with the Worldcoin Foundation or a subsequent organization responsible for promoting and furthering the mission of the Worldcoin project.
- Within TFH: We only disclose data to our team members who require access in order to perform their tasks and duties. We only disclose as much data as is needed to perform specific tasks and duties and have a system of strict access control.
- With vendors and service providers outside of TFH: We only disclose data to service providers whose services we rely on in order to process the data and provide our Services to you. We only disclose data with identity verification vendors if required by Law (i.e., know-your-customer requirements).
- The categories of such service providers are:
- Cloud service providers (all data types)
- SaaS providers; we use SaaS products in the following categories:
- Database and infrastructure management
- Data security
- Data subject request management
- Technical support
- External experts
- Specialist software developers
- Legal specialists
- Labeling service providers
3.6 Transfer of Data, including Possible Risks.
When you enable Data Custody, and therefore allow us to use your data for the purposes described above in Section 3.4, we generally send the data to our Research and Development (“R&D”) teams, and this may result in your data being transferred outside of the country where it was collected. These teams are currently located in the European Union (currently Germany and Poland) and the United States. Our Privacy Notice explains how we protect and comply with cross-border data transfer laws. Section 6 of the Privacy Notice laid out the risks related to such cross-border data transfer.
We store the Image Data in regional buckets in the EU, the US, Brazil, India, Singapore, and South Africa. If you sign up in these countries your data will be stored there. If you sign-up in other countries your Image Data is stored in one of the buckets based on latency and availability of the network. For example:
- If you sign up to the Worldcoin project in the EEA or the UK, then your Image Data is stored in the EU.
- If you sign up in Kenya, Uganda, Ghana, or Nigeria, then your Image Data may be stored in South Africa or in the EU, depending on the latency at the time of your sign-up.
- If you sign up in Indonesia, then your Image Data may be stored in Singapore or in India, depending on the latency at the time of your sign-up.
- If you sign up in Mexico, then your Image Data may be stored in the US or in Brazil, depending on the latency at the time of your sign-up.
- If you sign up in Chile, Argentina, or Columbia, then your Image Data is likely stored in Brazil.
For Machine Learning purposes all Image Data will then be further transferred and stored in the European Union and the United States.
Below is a list of possible risks that may arise if we transfer your data to the United States, the European Union, or another country. Below we also summarize how we mitigate the respective risks.
- While we do what we can to ensure that our processors or (i.e. “subcontractors”) are contractually obligated to adequately protect your data, these subcontractors may not be subject to the data privacy law of your country. If the subcontractors were to illegally process your data without authorization, then it may be difficult to assert your privacy rights against that subcontractor. We mitigate this risk by having strict data processing agreements with our subcontractors that oblige them to protect the data at a GDPR level and to fulfill subjects’ requests.
- It’s possible that the data privacy law in your country is inconsistent with the data privacy laws in the U.S. or in the E.U. We always try to adhere to the highest standard of data protection we are subject to. So far, we found this to be GDPR and are treating all data as if it were governed by GDPR.
- It may be possible that your data will be subject to governmental access of officials and authorities. In those cases we have committed ourselves to challenge any invalid, overbroad, or unlawful governmental request to access in court. We further use advanced encryption to hinder unauthorized access.
Please note that this list contains examples, but may not include all possible risk factors.
Please note further that there is no adequacy decision from the EU for data transfers to the USA.
The European Union Commission responsible for making determinations of the adequacy of the Privacy Laws of other jurisdictions in comparison to the GDPR has not yet positively established that the country-specific level of personal data protection in the United States, where part of your data is processed, provides the same level of protection as the Privacy Laws in the European Union.
We will not sell, lease, trade, or otherwise profit from your biometric data.
3.7 Retention of Data.
We will retain the Image Data until the development and improvement of the algorithm has concluded or as required by law or regulation. In any case, we will delete the Image Data upon your request.
4. The statutory rights under GDPR
This section applies if the processing of your data falls under the GDPR’s scope of application (e.g., if you are a resident of the European Economic Area). You may have additional rights under GDPR as listed below. To exercise your rights available under GDPR, please contact us at worldcoin.org/requestportal.
- You have the right to obtain from us at any time upon request information about the personal data we process concerning you within the scope of Art. 15 GDPR.
- You have the right to demand that we immediately correct the personal data concerning you if it is incorrect.
- You have the right, under the conditions described in Art. 17 GDPR, to demand that we delete the personal data concerning you. These prerequisites provide in particular for a right to erasure if the personal data are no longer necessary for the purposes for which they were collected or otherwise processed, as well as in cases of unlawful processing, the existence of an objection or the existence of an obligation to erase under Union law or the law of the Member State to which we are subject.
- You have the right to demand that we restrict processing in accordance with Art. 18 GDPR.
- You have the right to receive from us the personal data concerning you that you have provided to us in a structured, commonly used, machine-readable format in accordance with Art. 20 GDPR.
- You have the right to object at any time, on grounds relating to your particular situation, to the processing of personal data concerning you which is carried out, inter alia, on the basis of Article 6 (1) sentence 1 lit. f GDPR, in accordance with Article 21 GDPR.
- You have the right to contact the competent supervisory authority in the event of complaints about the data processing carried out by the controller. The responsible supervisory authority is: the Bavarian State Office for Data Protection Supervision (Bayerisches Landesamt für Datenschutz).
- If the processing of personal data is based on your consent, you are entitled under Art. 7 GDPR to revoke your consent to the use of your personal data at any time with effect for the future, whereby the revocation is just as easy to declare as the consent itself. Please note that the revocation only takes effect for the future. Processing that took place before the revocation is not affected.
DCF20230220
Effective April 14, 2023
DownloadBiometriese Data Toestemmingsvorm
Opsomming.
Die intensie van hierdie kort opsomming is om u te help om maklik te verstaan watter toestemming van u gevra word wanneer u by ‘n Orb aansluit. Indien u verdere inligting verlang, lees asseblief die volle teksinhoud van die toestemming wat hieronder voorsien word.
U hoef nie hierdie Biometriese Data Toestemmingsvorm te aanvaar om aan die Worldcoin-projek te kan deelneem nie.
NEEM ASSEBLIEF KENNIS: As u besluit om by ’n Orb aan te sluit, sal ons ’n unieke Iris-kode skep (soos hieronder uiteengesit) wat nie weer uitgevee kan word nie (as ons dit sou uitvee, sal die uniekheidsbewys nie kan funksioneer nie).
Hier is u opsies:
Opsies | Impak | Spesifikasies |
#1. Aanvaar nie hierdie Biometriese Data Toestemmingsvorm nie | Geen data word by die Orb ingesamel nie; beperkte funksionaliteit | U kan ’n rekening skep en ’n beursie in die Toepassing opstel, maar u sal sekere van die funksies in die Toep nie kan gebruik nie, soos om u aandeel van die WLD op te eis of ’n unieke, draagbare digitale identiteit daar te stel nie. Soos alle gebruikers, moet u steeds instem tot die Privaatheidsbeleid en die Gebruikersbepalings en -Voorwaardes. |
#2. Aanvaar hierdie Data Toestemmingsvorm, maar moenie (“Teken In”) Datatoesig aktiveer nie | Data word ingesamel by die Orb; tydelik-gestoorde en plaaslik-verwerkte data; volle funksionaliteit maar moontlik ’n mate van ongerief | U laat ons toe om foto’s van u irisse, oë en gesig in te samel wanneer u by ’n Orb aansluit. Die foto’s (Beelddata) word uitgevee nadat die Orb die Iris-kode wat op u iris-foto gebaseer is, geskep het. Ons stoor of stuur nie die Beelddata na ons databasis nie. Die Beelddata sal nie uit die Orb uit oorgeplaas word nie. U mag dit dalk nodig vind om later weer ’n Orb te besoek sodat u Iris-kode weer geverifieer kan word namate ons die algoritmes opdateer. |
#3. Aanvaar hierdie Biometriese Data Toestemmingsvorm en Aktiveer (“Teken in”) Datatoesig |